Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
je
sors
ma
queue,
c'est
pas
pour
jouer
au
billard
gros
Wenn
ich
meinen
Schwanz
raushole,
dann
nicht
um
Billard
zu
spielen,
Kumpel.
Arrête
ton
fiasco
Hör
auf
mit
deinem
Fiasko.
On
sait
que
tu
billaves
trop
Wir
wissen,
dass
du
zu
viel
laberst.
Tu
joues
les
GI
Joe
Du
spielst
den
GI
Joe.
Toi
et
ta
biatch
gros
Du
und
deine
Schlampe,
Alter.
En
un
Gorgio
Armani
Jeans,
dans
un
petit
gamos
In
einer
Giorgio
Armani
Jeans,
in
einer
kleinen
Karre.
Evidemment
que
t'as
la
vie
d'un
autre
Natürlich
lebst
du
das
Leben
eines
anderen.
Ton
visage
ment
Dein
Gesicht
lügt.
Chaque
fois
que
nos
regards
se
frôlent
Jedes
Mal,
wenn
sich
unsere
Blicke
streifen.
Je
sais
qe
tu
l'aimes,
mais
sors
de
ce
putain
de
rôle
Ich
weiß,
dass
du
sie
liebst,
aber
komm
raus
aus
dieser
verdammten
Rolle.
Tu
billaves
trop
Du
laberst
zu
viel.
Tu
vies
un
truc
de
ouf
Du
erlebst
'nen
Wahnsinn.
GI
Joe,
GI
Joe
GI
Joe,
GI
Joe.
Ta
mère
tu
l'as
giflée
à
cause
d'une
biatch
Deine
Mutter
hast
du
wegen
einer
Schlampe
geohrfeigt.
Tu
billaves
trop
Du
laberst
zu
viel.
T'es
pas
le
dernier
ni
le
premier
à
qui
elle
dit
"adios"
Du
bist
weder
der
Letzte
noch
der
Erste,
dem
sie
"Adios"
sagt.
Tu
t'prends
pour
un
GI
Joe,
G
G
G
GI
joe
Du
hältst
dich
für
einen
GI
Joe,
G
G
G
GI
Joe.
Ta
meuf
c'est
fait
giflée,
t'as
fait
la
biatch
gros
Deine
Freundin
wurde
geohrfeigt,
du
hast
dich
wie
eine
Schlampe
benommen,
Alter.
Tu
billaves
trop
Du
laberst
zu
viel.
Tu
te
prends
pour
un
GI
Joe
Du
hältst
dich
für
einen
GI
Joe.
Il
y
a
plus
besoin
de
parler,
cousin
dis
"adios"
(bis)
Man
braucht
nicht
mehr
zu
reden,
Kumpel,
sag
"Adios"
(zweimal).
C'est
le
GI
Joe
à
la
fois
dépressif
et
mytho
Er
ist
der
GI
Joe,
gleichzeitig
depressiv
und
ein
Spinner.
Qui
s'invente
une
vie
à
chaque
seconde,
paro
limite
schyzo'
Der
sich
in
jeder
Sekunde
ein
Leben
erfindet,
paranoid,
fast
schizophren.
Avec
un
rap
copier/collé
de
son
équipe
avec
des
ciseaux
Mit
einem
Rap,
der
von
seinem
Team
mit
der
Schere
kopiert
und
eingefügt
wurde.
Revenir
à
la
source,
comment
faire
sans
ton
sceau
d'eau
Zurück
zu
den
Wurzeln,
wie
soll
das
ohne
deinen
Wassereimer
gehen?
Des
fois
je
ne
parle
pas,
car
j'observe
la
vérité
Manchmal
rede
ich
nicht,
weil
ich
die
Wahrheit
beobachte.
Ne
joue
pas
avec
la
rue,
car
ceux
qui
la
fréquentent
ne
l'ont
pas
méritée
Spiel
nicht
mit
der
Straße,
denn
die,
die
sie
besuchen,
haben
es
nicht
verdient.
Petit
branleur,
en
gangster
tu
t'es
déguisé
Kleiner
Wichser,
als
Gangster
hast
du
dich
verkleidet.
Sais-tu
que
la
vie
n'est
pas
comme
ta
putain
de
série
télévisée?
Weißt
du,
dass
das
Leben
nicht
wie
deine
verdammte
Fernsehserie
ist?
Parlait
d'un
business
plutôt
lucratif
Sprach
von
einem
ziemlich
lukrativen
Geschäft.
Avant
qu'un
troisième
XXX
souvent
peur
d'être
trop
nocif
Bevor
ein
dritter
XXX
oft
Angst
hat,
zu
schädlich
zu
sein.
Cite
des
blases
sûr
de
lui
Nennt
Namen,
selbstsicher.
Pas
de
sueur
jusqu'à
la
fin
du
film
Kein
Schweiß
bis
zum
Ende
des
Films.
Les
mains
dans
les
poches,
il
sort
des
phrases
plutôt
magnifiques
Die
Hände
in
den
Taschen,
bringt
er
ziemlich
großartige
Sätze
heraus.
Mais
sa
gueule
est
crade
(sa
gueule
est
crade)
Aber
seine
Fresse
ist
dreckig
(seine
Fresse
ist
dreckig).
Ca
se
voit
qu'il
en
parle
(Ca
se
voit
qu'il
en
parle)
Man
sieht,
dass
er
darüber
spricht
(Man
sieht,
dass
er
darüber
spricht).
Les
types
comprennent
qu'il
veut
juste
des
pièces
puis
qu'il
se
barre
Die
Typen
verstehen,
dass
er
nur
Kleingeld
will
und
dann
abhauen.
Fonce
à
l'épicerie,
pète
un
flash
Rennt
zum
Supermarkt,
hat
einen
Flash.
Le
cul
sur
le
béton,
il
revoie
des
flashs
Mit
dem
Arsch
auf
dem
Beton,
sieht
er
wieder
Flashs.
De
sa
live
Von
seinem
Leben.
Tu
te
reconnais?
Erkennst
du
dich
wieder?
Vois
la
vie
du
GI
Joe
en
restant
concret
Sieh
das
Leben
des
GI
Joe,
indem
du
konkret
bleibst.
Moi
c'est
Bérize,
j'suis
l'camé
posé,
pourtant
chargé
Ich
bin
Bérize,
ich
bin
der
ruhige
Junkie,
obwohl
ich
vollgepumpt
bin.
J'dore
les
pilules
pour
être
soigné
Ich
liebe
Pillen,
um
gesund
zu
sein.
T'aurais
kiffé
jamais
me
croiser
Du
hättest
mich
lieber
nie
getroffen.
Cousin,
T'aurais
kiffé
jamais
me
croiser
Kumpel,
du
hättest
mich
lieber
nie
getroffen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Krief, Mourtada Coulibaly, Amara Diaoune, Sullyvan Dje Toh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.