Текст и перевод песни L'Institut - Tout là-haut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout là-haut
Там, на высоте
On
tise,
on
fume,
on
plane,
on
aimerait
s'envoler
Мы
пьем,
курим,
летаем,
хотели
бы
взлететь,
J'pourrais
te
parler
pendant
des
heures
Я
мог
бы
говорить
с
тобой
часами.
Marcher
seul
en
plein
désert
Идти
в
одиночестве
по
пустыне.
On
se
verra
tout
là-haut
Мы
увидимся
там,
на
высоте.
Tout
là-haut
Там,
на
высоте.
Tout
là,
tout
là,
tout
là-haut
Там,
там,
там,
на
высоте.
On
se
verra
tout
là
haut
Мы
увидимся
там,
на
высоте.
Tout
là-haut
Там,
на
высоте.
On
se
verra
tout
là
Мы
увидимся
там.
Tout
là,
tout
là,
tout
là
haut
Там,
там,
там,
на
высоте.
Tu
veux
sortir
de
l'ombre
mais
assumeras-tu
les
coups
de
soleil
Ты
хочешь
выйти
из
тени,
но
выдержишь
ли
солнечные
ожоги?
Si
je
te
donne
mon
vrai
nom
c'est
pour
encaisser
mon
oseille
Если
я
назову
тебе
свое
настоящее
имя,
то
получу
за
это
деньги.
J'avoue,
j'suis
ailleurs
quand
j'ai
le
veau-cer
rempli
d'aya
Признаюсь,
я
в
другом
месте,
когда
моя
голова
полна
аяваски.
J'suis
à
l'heure
qui
t'a
dit
qu'on
était
die
ou
bien
d'ailleurs
Я
вовремя.
Кто
тебе
сказал,
что
мы
боги
или
откуда-то
еще?
Ca
fait,
oui
j'au
fait
de
la
taule,
j'ai
XXX,
j'ai
gratté
du
tabac
Да,
я
сидел
в
тюрьме,
я
XXX,
я
курил
табак.
Oui
t'étais
mon
soce
mais
pour
des
sous
t'as
fait
comme
Zahia
Да,
ты
был
моим
братом,
но
ради
денег
ты
поступил
как
Захия.
Ah
fuck
Aya,
j'suis
faya
mais
j'reste
boillant
comme
XXX
Черт
возьми,
аяваска!
Я
в
огне,
но
остаюсь
горячим,
как
XXX.
Je
t'explique
ma
thérapie
dans
l'XXX
à
bord
d'un
kayak
Я
расскажу
тебе
о
своей
терапии
в
XXX
на
борту
байдарки.
On
se
verra
tout
là-haut,
en
tout
cas
frère
je
l'espère
Мы
увидимся
там,
на
высоте,
во
всяком
случае,
брат,
я
надеюсь.
Dedicasse
aux
supporters,
Equipe
de
Nuit
c'est
la
mixtape
Посвящается
болельщикам,
"Команда
ночи"
- это
микстейп.
Laisse
tes
textes
aux
vestiaires,
quand
l'Institut
Frappe
la
caisse
claire
Оставь
свои
тексты
в
раздевалке,
когда
"Институт"
бьет
в
малый
барабан.
XXX
face
à
mon
equipe
7.5
Paris
Nord
à
mon
avis
cette
année
ça
devrait
le
faire
XXX
против
моей
команды,
7.5,
Северный
Париж,
по-моему,
в
этом
году
должно
получиться.
Tout
ce
temps
passé
dans
l'ombre
mon
pote
Все
это
время,
проведенное
в
тени,
друг
мой.
Normal
que
quand
on
pose
ça
fait
l'effet
d'une
putain
de
bombe
Неудивительно,
что,
когда
мы
выступаем,
это
производит
эффект
чертовой
бомбы.
L'inspi
sortie
de
nulle
part,
chavo
pour
la
plupart,
goute
ça
"Институт",
появившийся
из
ниоткуда,
парни
в
большинстве
своем,
попробуй
это.
J'ai
du
lourd
pour
toi
mon
frère,
écoute
ça
У
меня
есть
кое-что
стоящее
для
тебя,
брат,
послушай
это.
L'Institut
Frappe
Институт
бьет.
L'Institut
Frappe
y'a
pas
plus
deter
Институт
бьет,
нет
никого
решительнее.
On
cherche
à
plaire
dis
moi
ce
que
tu
nous
flaire
ou
est
ce
que
t'es
du-per
Мы
пытаемся
понравиться,
скажи
мне,
что
ты
у
нас
чуешь,
или
ты
дурак?
Va
dire
à
tout
tes
srab
qu'on
est
pressé
Иди
и
скажи
всем
своим
корешам,
что
мы
спешим.
Qu'on
se
verra
tout
la
haut
et
qu'ils
ferait
mieux
de
nous
laisser
percer
Что
мы
увидимся
с
ними
там,
на
высоте,
и
что
им
лучше
позволить
нам
прорваться.
Saches
que
t'es
personne
Знай,
что
ты
никто.
Srab
j'ai
les
deux
poings
de
Silver
Anderson
Брат,
у
меня
два
кулака
Сильвера
Андерсона.
J'veux
qu'on
parle
en
crochets,
taille
pas
en
ptite
somme
Я
хочу,
чтобы
мы
говорили
о
больших
деньгах,
а
не
о
мелочи.
Réaliser
mes
reves
avant
que
mon
heure
sonne
Осуществить
свои
мечты
до
того,
как
пробьет
мой
час.
On
se
verra
tout
là-haut
j'espère
que
tu
comprendra
Мы
увидимся
там,
на
высоте,
надеюсь,
ты
понимаешь.
Mais
pour
l'instant
vous
êtes
Welcome
To
The
Wa
А
пока
добро
пожаловать
в
мир
"Ва".
On
se
verra
tout
la
haut
Мы
увидимся
там,
на
высоте.
(On
tise,
on
fume,
on
plane,
on
aimerait
s'envoler)
(Мы
пьем,
курим,
летаем,
хотели
бы
взлететь.)
J'ai
conservé
une
photo
de
nous
du
top
départ
Я
сохранил
нашу
фотографию
с
самого
старта.
A
la
base
on
est
pauvre
По
сути,
мы
бедны.
(Parler
pendant
des
heures)
(Говорить
часами.)
On
se
disait
parfaits
Мы
считали
себя
идеальными.
Tu
vas
en
baver
Тебе
придется
несладко.
On
se
verra
tout
la
haut
Мы
увидимся
там,
на
высоте.
Tout
la
haut
Там,
на
высоте.
On
se
verra
tout
la
haut
Мы
увидимся
там,
на
высоте.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Delsart, Mourtada Coulibaly, Amara Diaoune, Sullyvan Dje Toh, Lancine Kone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.