L'Institut - Tout là-haut - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни L'Institut - Tout là-haut




Tout là-haut
Там, на высоте
On tise, on fume, on plane, on aimerait s'envoler
Мы пьем, курим, летаем, хотели бы взлететь,
J'pourrais te parler pendant des heures
Я мог бы говорить с тобой часами.
Marcher seul en plein désert
Идти в одиночестве по пустыне.
On se verra tout là-haut
Мы увидимся там, на высоте.
Tout là-haut
Там, на высоте.
Tout là, tout là, tout là-haut
Там, там, там, на высоте.
On se verra tout haut
Мы увидимся там, на высоте.
Tout là-haut
Там, на высоте.
On se verra tout
Мы увидимся там.
Tout là, tout là, tout haut
Там, там, там, на высоте.
Tu veux sortir de l'ombre mais assumeras-tu les coups de soleil
Ты хочешь выйти из тени, но выдержишь ли солнечные ожоги?
Si je te donne mon vrai nom c'est pour encaisser mon oseille
Если я назову тебе свое настоящее имя, то получу за это деньги.
J'avoue, j'suis ailleurs quand j'ai le veau-cer rempli d'aya
Признаюсь, я в другом месте, когда моя голова полна аяваски.
J'suis à l'heure qui t'a dit qu'on était die ou bien d'ailleurs
Я вовремя. Кто тебе сказал, что мы боги или откуда-то еще?
Ca fait, oui j'au fait de la taule, j'ai XXX, j'ai gratté du tabac
Да, я сидел в тюрьме, я XXX, я курил табак.
Oui t'étais mon soce mais pour des sous t'as fait comme Zahia
Да, ты был моим братом, но ради денег ты поступил как Захия.
Ah fuck Aya, j'suis faya mais j'reste boillant comme XXX
Черт возьми, аяваска! Я в огне, но остаюсь горячим, как XXX.
Je t'explique ma thérapie dans l'XXX à bord d'un kayak
Я расскажу тебе о своей терапии в XXX на борту байдарки.
On se verra tout là-haut, en tout cas frère je l'espère
Мы увидимся там, на высоте, во всяком случае, брат, я надеюсь.
Dedicasse aux supporters, Equipe de Nuit c'est la mixtape
Посвящается болельщикам, "Команда ночи" - это микстейп.
Laisse tes textes aux vestiaires, quand l'Institut Frappe la caisse claire
Оставь свои тексты в раздевалке, когда "Институт" бьет в малый барабан.
XXX face à mon equipe 7.5 Paris Nord à mon avis cette année ça devrait le faire
XXX против моей команды, 7.5, Северный Париж, по-моему, в этом году должно получиться.
Tout ce temps passé dans l'ombre mon pote
Все это время, проведенное в тени, друг мой.
Normal que quand on pose ça fait l'effet d'une putain de bombe
Неудивительно, что, когда мы выступаем, это производит эффект чертовой бомбы.
L'inspi sortie de nulle part, chavo pour la plupart, goute ça
"Институт", появившийся из ниоткуда, парни в большинстве своем, попробуй это.
J'ai du lourd pour toi mon frère, écoute ça
У меня есть кое-что стоящее для тебя, брат, послушай это.
L'Institut Frappe
Институт бьет.
L'Institut Frappe y'a pas plus deter
Институт бьет, нет никого решительнее.
On cherche à plaire dis moi ce que tu nous flaire ou est ce que t'es du-per
Мы пытаемся понравиться, скажи мне, что ты у нас чуешь, или ты дурак?
Va dire à tout tes srab qu'on est pressé
Иди и скажи всем своим корешам, что мы спешим.
Qu'on se verra tout la haut et qu'ils ferait mieux de nous laisser percer
Что мы увидимся с ними там, на высоте, и что им лучше позволить нам прорваться.
Saches que t'es personne
Знай, что ты никто.
Srab j'ai les deux poings de Silver Anderson
Брат, у меня два кулака Сильвера Андерсона.
J'veux qu'on parle en crochets, taille pas en ptite somme
Я хочу, чтобы мы говорили о больших деньгах, а не о мелочи.
Réaliser mes reves avant que mon heure sonne
Осуществить свои мечты до того, как пробьет мой час.
On se verra tout là-haut j'espère que tu comprendra
Мы увидимся там, на высоте, надеюсь, ты понимаешь.
Mais pour l'instant vous êtes Welcome To The Wa
А пока добро пожаловать в мир "Ва".
On se verra tout la haut
Мы увидимся там, на высоте.
(On tise, on fume, on plane, on aimerait s'envoler)
(Мы пьем, курим, летаем, хотели бы взлететь.)
J'ai conservé une photo de nous du top départ
Я сохранил нашу фотографию с самого старта.
A la base on est pauvre
По сути, мы бедны.
(Parler pendant des heures)
(Говорить часами.)
On se disait parfaits
Мы считали себя идеальными.
Tu vas en baver
Тебе придется несладко.
On se verra tout la haut
Мы увидимся там, на высоте.
Tout la haut
Там, на высоте.
On se verra tout la haut
Мы увидимся там, на высоте.
X2
X2





Авторы: Jimmy Delsart, Mourtada Coulibaly, Amara Diaoune, Sullyvan Dje Toh, Lancine Kone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.