Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
valamit
el
kell,
hogy
mondjak
még,
többnyire
nem
beszélünk
róla,
Oh
darling
I
still
have
something
I
need
to
say,
something
we
rarely
discuss,
De
ez
a
történet
feldúlta
az
életem
azóta
katasztrófa.
Though
this
story
has
torn
my
world
apart,
the
aftermath's
been
disastrous.
Tudom,
hogy
párkapcsolatban
vagy,
én
is
elvagyok
egy
párban,
I
realize
you're
in
a
relationship,
and
I'm
sharing
a
similar
fate,
De
mióta
megcsókoltál,
önmagam
érzem
kihasználva.
But
since
you
kissed
me
I've
felt
so
used
like
I'm
nothing
but
someone
you
date.
Tiltott
nő,
de
mégis
csábító...
Forbidden
woman
oh
how
you
tempt...
De
érzem
ő
hozzám
való,
Oh
how
captivating
your
kiss.
Hogy
lettem
pont
én
a
csábító...
How
did
I
become
the
temptor...
Azóta
csak
rád
gondolok.
You
occupy
my
every
thought.
Nem
akarok
semmi
mást,
csak
te
veled
egy
éjszakát,
I
want
nothing
more
than
one
night
with
you,
Ahol
neked
súghatnám,
gyere
közelebb
hozzám.
Where
I
can
whisper,
come
closer
to
me.
Lehet
ez
a
tempó
gyors,
de
elég
volt
az
álmokból.
I
know
this
pace
is
fast,
but
I've
had
enough
of
dreaming.
Na
gyere
velem
táncolj
még...
Come
dance
with
me,
my
love...
Bomtipomtipom,
rázzad
a
tested,
Shake
what
your
mama
gave
ya,
Bomtipomtipom,
gyere
már
és
tedd
meg,
Come
on
girl,
let
loose,
Bomtipomtipom,
rázzad
baby,
Shake
it
baby,
Bomtipomtipom,
mindenki
nézi.
Everybody's
watching.
Baby,
nem
haragudhatsz
meg
rám,
Oh
honey,
you
can't
be
mad
at
me,
Csak
azért,
mert
tetszettél,
It's
not
my
fault
you
caught
my
eye,
De
a
testbeszéded
látván
But
seeing
the
way
you
move,
Neked
is
ugyanúgy
bejöttem
én.
You
clearly
felt
the
same
way
about
me.
És
azért
sem
ítélhetsz
el,
And
you
can't
judge
me
Hogy
megbolondítottál,
For
the
way
you
drive
me
crazy,
Hiszen
a
szórakozás
az
kell,
After
all,
it's
all
in
good
fun,
Na
baby
gyere
velem
el
mostmár.
So
come
with
me,
my
darling.
Tiltott
nő,
de
mégis
csábító...
Forbidden
woman
oh
how
you
tempt...
De
érzem
ő
hozzám
való,
Oh
how
captivating
your
kiss.
Hogy
lettem
pont
én
a
csábító...
How
did
I
become
the
temptor...
Azóta
csak
rád
gondolok.
You
occupy
my
every
thought.
Nem
akarok
semmi
mást,
csak
te
veled
egy
éjszakát,
I
want
nothing
more
than
one
night
with
you,
Ahol
neked
súghatnám,
gyere
közelebb
hozzám.
Where
I
can
whisper,
come
closer
to
me.
Lehet
ez
a
tempó
gyors,
de
elég
volt
az
álmokból.
I
know
this
pace
is
fast,
but
I've
had
enough
of
dreaming.
Na
gyere
velem
táncolj
még...
Come
dance
with
me,
my
love...
Bomtipomtipom,
rázzad
a
tested,
Shake
what
your
mama
gave
ya,
Bomtipomtipom,
gyere
már
és
tedd
meg,
Come
on
girl,
let
loose,
Bomtipomtipom,
rázzad
baby,
Shake
it
baby,
Bomtipomtipom,
mindenki
nézi.
Everybody's
watching.
Meglettem
baba
baby
fertőzve,
I've
been
consumed
by
you
baby,
De
nincsen
lehetőség
arra,
hogy
eldöntsem,
But
I
can't
decide
my
next
move,
Rosszabb
a
baby
bú,
mint
az
alkohol,
Addiction
to
you
is
worse
than
liquor,
Jobban
csábító,
mint
valami
kábító.
More
alluring
than
the
strongest
drugs.
Ő
egy
laza
lány,
más
akit
haza
vár,
You're
a
free
spirit,
yet
you
wait
at
home
for
him,
Nem
számít
neki,
hogy
ez
engem
hazavág,
Unconcerned
about
the
pain
you
cause
me,
Úgy
játszik
a
csávókkal,
mint
én
a
nőkkel,
You
toy
with
guys
like
me,
Lehet,
hogy
pont
ez
az
ami
miatt
ő
kell.
Maybe
that's
why
you're
my
obsession.
Király
a
stílusa,
király
a
csaj,
Your
style
is
unmatched,
you're
extraordinary,
De
kapcsolatban
van
ez
az
ami
baj,
But
your
relationship
status
is
the
problem,
Szóló
akkor
csókol
meg
engem,
Time
alone
with
you
and
I
surrender,
Ilyenkor
a
kontrol
komplett
elvesztett.
All
sense
of
control
disappears.
Juni,
Juni,
Juni,
hova
tetted
az
eszed?
Oh
boy,
where
did
your
mind
go?
Nem
tudom,
én
is
mindenhol
keresem,
I've
been
looking
for
it
everywhere,
Én
már
csak
utolsó
mondatként,
I'll
finish
with
this
last
thought,
Ne
haragudj
baby,
hogy
tetszettél.
Forgive
me
for
finding
you
so
appealing.
Nem
akarok
semmi
mást,
csak
te
veled
egy
éjszakát,
I
want
nothing
more
than
one
night
with
you,
Ahol
neked
súghatnám,
gyere
közelebb
hozzám.
Where
I
can
whisper,
come
closer
to
me.
Lehet
ez
a
tempó
gyors,
de
elég
volt
az
álmokból.
I
know
this
pace
is
fast,
but
I've
had
enough
of
dreaming.
Na
gyere
velem
táncolj
még...
Come
dance
with
me,
my
love...
Bomtipomtipom,
rázzad
a
tested,
Shake
what
your
mama
gave
ya,
Bomtipomtipom,
gyere
már
és
tedd
meg,
Come
on
girl,
let
loose,
Bomtipomtipom,
rázzad
baby,
Shake
it
baby,
Bomtipomtipom,
mindenki
nézi.
Everybody's
watching.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Peter Argyo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.