L.L. Junior - Belső Hang - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни L.L. Junior - Belső Hang




Ha akarom állok, ha akarom lépek,
Если я хочу встать, если я хочу сделать шаг,
Ha akarom szállok és mindent elérek,
Если я захочу, я полечу и получу все,
Ha akarom én hegyeket mozgatok meg,
Я могу свернуть горы, если захочу,
Csak akarat kérdése és megtehetem.
Это просто вопрос воли, и я могу это сделать.
Nem mondd nekem, hogy nem lehet,
Не говори мне, что ты не можешь,
Vagy azt, hogy bonyolult,
Или что это сложно,
Ezért tartunk itt ahol, ez elég szomorú.
вот почему мы там, где мы есть, это немного грустно.
Mert nem hisz magába több millió ember,
Потому что миллионы людей не верят в тебя,
Pedig pont nem a vas, hanem a hit ami fegyver.
Оружием является не железо, а вера.
És jönnek, sírva reklamálnak, Úristen most mit csináljak,
И они приходят, плача и жалуясь, о Боже, что мне теперь делать,
Nincsen pénz, azt mondják nincs már semmi,
денег нет, они говорят, что ничего нет,
Reménytelen a helyzet, nincs mit tenni.
Ситуация безнадежна, ничего не поделаешь.
De van, és tudod nincs is olyan messze,
Но есть, и вы знаете, это не так уж далеко,
Nem is kell annyira távol keresned,
Вам не нужно смотреть так далеко,
A tükör előtt állva te felismered,
стоя перед зеркалом, вы узнаете,
Megszólal ott a lelkiismeret.
Есть голос совести.
Refr.:
Преломление.:
Olyan, mint a hullám, mely elsodorhat,
Это как волна, которая может смести тебя прочь,
De vissza úsznál, ha újra hívna,
Но ты бы поплыла обратно, если бы он позвонил снова,
Akár a szellő, mely elrepíthet,
Как ветерок, который может унести тебя,
Gyermeki éned feleleveníted.
Ты возрождаешь свое детское "я".
Hallgasd a belső hangot már,
Прислушайтесь к внутреннему голосу,
És nem lesz többé problémád,
И у вас больше не будет никаких проблем,
A boldogság csak rajtad áll,
счастье зависит от вас,
Önmaga az út a boldogság,
Самость - это путь к счастью,
Gyertek hát énekeljünk mind,
Ну же, давайте все споем,
Ne hátra, előre tekints,
Не оглядывайся назад, смотри вперед,
És hogyha úgy érzed, hogy jó,
И если тебе хорошо,
Együtt mondjuk, óóóóuu.
мы вместе скажем: ооооооо.
Légy erős, mint Gulliver szokott,
Будь сильным, как когда-то был Гулливер,
Szívedbe nyiss egy univerzumot,
Открой вселенную в своем сердце,
Légy Dávid, nem pedig Góliát,
Будь Давидом, а не Голиафом,
A belső hangot figyeld, semmi mást,
слушай внутренний голос, и ничего больше,
Légy Jedi, kivel az erő van,
Будь джедаем, с которым сила,
Kinek a szíve meg az esze mindig helyén van.
Чье сердце и разум всегда в нужном месте.
Légy harcos a lelked legmélyén,
Будь воином в глубине своей души,
De olyan aki mindenkivel megbékél.
Но он из тех, кто заключает мир со всеми.
Légy olyan, akit szeretnek az emberek,
Будь тем, кого любят люди,
Mert a gyűlöltekből akad úgyis rengeteg.
потому что есть много тех, кого ненавидят.
És ha adni kell valakinek, ne légy te bú,
И если тебе придется отдать это кому-то, не будь занудой,
Légy a szegényebbel nagyvonalú,
Будьте щедры к бедным,
Csináld amit a belső éned diktál,
Делайте то, что диктует вам ваше внутреннее "я",
Még ha a környezeted is olyan flusztrált,
даже если ваше окружение так взволновано,
Fedezd fel a mindennapok szépségét,
откройте для себя красоту повседневной жизни,
És erősítsd meg a hited éhségét.
укрепите свой голод по вере.
Refr.:
Преломление.:
Olyan, mint a hullám, mely elsodorhat,
Это как волна, которая может смести тебя прочь,
De vissza úsznál, ha újra hívna,
Но ты бы поплыла обратно, если бы он позвонил снова,
Akár a szellő, mely elrepíthet,
Как ветерок, который может унести тебя,
Gyermeki éned feleleveníted.
Ты возрождаешь свое детское "я".
Hallgasd a belső hangot már,
Прислушайтесь к внутреннему голосу,
És nem lesz többé problémád,
И у вас больше не будет никаких проблем,
A boldogság csak rajtad áll,
счастье зависит от вас,
Önmaga az út a boldogság,
Самость - это путь к счастью,
Gyertek hát énekeljünk mind,
Ну же, давайте все споем,
Ne hátra, előre tekints,
Не оглядывайся назад, смотри вперед,
És hogyha úgy érzed, hogy jó,
И если тебе хорошо,
Együtt mondjuk, óóóóuu.
мы вместе скажем: ооооооо.





Авторы: Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Peter Argyo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.