Текст и перевод песни L.L. Junior - Hazug világ
(Áh)
Ó
de
rossz
élete
volt
(А)
О,
какая
у
неё
была
плохая
жизнь,
Mégis
annyira
jól
csókolt
(Oh,
ná,
ná,
ná)
И
всё
же
она
так
хорошо
целовалась.
(О,
на,
на,
на)
Hűséget
ígért
de
éjszaka
luvnyákkal
pózolt
(Oh,
ná,
ná,
ná)
Клялась
в
верности,
но
по
ночам
позировала
с
другими.
(О,
на,
на,
на)
Titokban
sírtam
miatta
de
ott
ahol
senki
se
lát
Я
тайком
плакал
из-за
неё
там,
где
никто
не
видел.
Feldolgozom
magamban
nem
kell
már
a
sok
felszínes
barát
Справляюсь
с
этим
сам,
мне
больше
не
нужны
все
эти
фальшивые
друзья.
Hát
inkább
állj
állj
állj
állj
Лучше
остановись,
остановись,
остановись,
остановись.
Túl
színesben
látsz
Ты
видишь
всё
в
слишком
ярких
красках.
Állj
állj
állj
állj
Остановись,
остановись,
остановись,
остановись.
Ez
csak
egy
sötét
világ
Это
всего
лишь
тёмный
мир.
Úgy
harcolnék
Я
бы
так
боролся,
Menekülne
tőled
szomorú
szívem
Моё
печальное
сердце
сбежало
бы
от
тебя.
Mikor
érzem
neked
semmi
se
jó
Когда
я
чувствую,
что
тебе
всё
равно,
Várj
várj
várj
még
Подожди,
подожди,
подожди
ещё.
Minek
adtál
nekem
időt
Зачем
ты
тратила
на
меня
время,
Amikor
hazug
volt
mindegyik
szó
Если
каждое
твоё
слово
было
ложью?
Úgy
harcolnék
Я
бы
так
боролся.
Hiába
tagadod
nekem
sokszor
hív
a
társaság
Как
бы
ты
это
ни
отрицала,
компания
часто
манит
меня.
Az
éjszakának
fénye
hamis
érzelmet
kínál
Свет
ночных
огней
предлагает
фальшивые
чувства,
Mint
egy
rossz
happy
end
amikor
a
jó
pórul
jár
Как
плохой
финал,
где
добро
терпит
крах.
Mert
hazudott
az
egész
világ
Потому
что
весь
этот
мир
лжив.
Gyere
testvérem
és
igyunk
egyet
arra
Пойдём,
брат,
выпьем
за
то,
Amit
az
elménk
fel
sem
foghat
de
a
lelkünket
kimarja
Чего
наш
разум
не
может
постичь,
но
что
гложет
наши
души.
Gyere
cigánykám
kelj
fel
és
hozzad
a
gitárt
Пойдём,
цыган,
вставай
и
неси
гитару.
Hadd
tudja
meg
a
bánatomat
az
egész
világ
Пусть
весь
мир
узнает
о
моей
печали.
Játssz
egy
Bofit
vagy
várj
inkább
játssz
egy
Csóré
Bélát
Сыграй
что-нибудь
из
Бофи
или,
подожди,
лучше
сыграй
что-нибудь
из
Чорэ
Бела.
Szinte
némán
kezdd
a
témát
hadd
éljem
még
emlékként
át
Начни
тему
почти
беззвучно,
позволь
мне
ещё
раз
пережить
это
воспоминание,
Hogy
volt
egy
asszony
aki
szeretett
de
másért
hagyott
el
Что
была
женщина,
которая
любила
меня,
но
ушла
к
другому.
Ne
a
hangnemre
more
te
csak
a
szívemre
figyelj
Не
на
тональность,
брат,
обращай
внимание,
а
на
моё
сердце.
Állj
állj
állj
állj
Остановись,
остановись,
остановись,
остановись.
Túl
színesben
látsz
Ты
видишь
всё
в
слишком
ярких
красках.
Állj
állj
állj
állj
Остановись,
остановись,
остановись,
остановись.
Ez
csak
egy
sötét
világ
Это
всего
лишь
тёмный
мир.
Úgy
harcolnék
Я
бы
так
боролся,
Menekülne
tőled
szomorú
szívem
Моё
печальное
сердце
сбежало
бы
от
тебя.
Mikor
érzem
neked
semmi
se
jó
Когда
я
чувствую,
что
тебе
всё
равно,
Várj
várj
várj
még
Подожди,
подожди,
подожди
ещё.
Minek
adtál
nekem
időt
Зачем
ты
тратила
на
меня
время,
Amikor
hazug
volt
mindegyik
szó
Если
каждое
твоё
слово
было
ложью?
Úgy
harcolnék
Я
бы
так
боролся.
Hiába
tagadod
nekem
sokszor
hív
a
társaság
Как
бы
ты
это
ни
отрицала,
компания
часто
манит
меня.
Az
éjszakának
fénye
hamis
érzelmet
kínál
Свет
ночных
огней
предлагает
фальшивые
чувства,
Mint
egy
rossz
happy
end
amikor
a
jó
pórul
jár
Как
плохой
финал,
где
добро
терпит
крах.
Mert
hazudott
az
egész
világ
Потому
что
весь
этот
мир
лжив.
Látod
ezt
adta
nekem
az
Úr
hát
elmondom
azt
ami
fáj
Видишь,
это
дал
мне
Господь,
поэтому
я
скажу
то,
что
болит.
Bocsájtsd
meg
testvérkém
mondom
hogy
hazug
az
egész
világ
Прости
меня,
брат,
я
говорю,
что
весь
этот
мир
лжив.
Hát
inkább
állj
állj
állj
állj
Лучше
остановись,
остановись,
остановись,
остановись.
Túl
színesben
látsz
Ты
видишь
всё
в
слишком
ярких
красках.
Állj
állj
állj
állj
Остановись,
остановись,
остановись,
остановись.
Hazug
az
egész
világ
Весь
этот
мир
лжив.
Úgy
harcolnék
Я
бы
так
боролся,
Menekülne
tőled
szomorú
szívem
Моё
печальное
сердце
сбежало
бы
от
тебя.
Mikor
érzem
neked
semmi
se
jó
Когда
я
чувствую,
что
тебе
всё
равно,
Várj
várj
várj
még
Подожди,
подожди,
подожди
ещё.
Minek
adtál
nekem
időt
Зачем
ты
тратила
на
меня
время,
Amikor
hazug
volt
mindegyik
szó
Если
каждое
твоё
слово
было
ложью?
Úgy
harcolnék
Я
бы
так
боролся.
Hiába
tagadod
nekem
sokszor
hív
a
társaság
Как
бы
ты
это
ни
отрицала,
компания
часто
манит
меня.
Az
éjszakának
fénye
hamis
érzelmet
kínál
Свет
ночных
огней
предлагает
фальшивые
чувства,
Mint
egy
rossz
happy
end
amikor
a
jó
pórul
jár
Как
плохой
финал,
где
добро
терпит
крах.
Mert
hazudott
az
egész
világ
Потому
что
весь
этот
мир
лжив.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laszlo Lesi, Katalin Rita Szava
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.