Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem
tudom
egyátalán
emlékszel-e
rám
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dich
überhaupt
an
mich
erinnerst
Csak
4 percet
adj
és
máris
mehetsz
tovább
Gib
mir
nur
4 Minuten
und
du
kannst
weitergehen
Lehet
többet
jelentett
nekem
az
a
találkozás
Vielleicht
hat
mir
diese
Begegnung
mehr
bedeutet
Ami
belőled
maradt
az
látod
csak
a
hiány
Was
von
dir
blieb,
ist,
siehst
du,
nur
die
Leere
Mégis
hazudok
magamnak
azzal
hogy
minden
király
Trotzdem
belüge
ich
mich
selbst,
dass
alles
super
ist
Hiába
szeretlek,
mond
miért
várjak
tovább?
Obwohl
ich
dich
liebe,
sag
mir,
warum
sollte
ich
weiter
warten?
Lehet
egyszer
máshol
összefutunk
majd
talán
Vielleicht
treffen
wir
uns
irgendwann
woanders
wieder
Más
körülmények
között
összefuthatunk
majd
talán
Unter
anderen
Umständen
könnten
wir
uns
vielleicht
wiedersehen
Hiába
kutatom
neked
az
utat
és
mutatom
neked
merre
van
az
a
cél
Vergeblich
suche
ich
für
dich
den
Weg
und
zeige
dir,
wo
das
Ziel
ist
Egy
egyedülálló
bomba
csajnak
látod
mennyit
ér
Was
ist
das
schon
wert
für
eine
alleinstehende
Bombenfrau,
siehst
du
Hallom
mikor
nekem
mondja
hogy
boldog
akar
lenni
Ich
höre,
wenn
sie
mir
sagt,
dass
sie
glücklich
sein
will
De
mégis
folyton
blokkol
amikor
kéne
valamit
tenni
Aber
sie
blockiert
ständig,
wenn
man
etwas
tun
sollte
Ezért
kevés
az
álom,
túl
sok
a
szó
Deshalb
gibt
es
zu
wenig
Träume,
zu
viele
Worte
Egy
igazi
csibész
szép
babám
aki
hozzád
való
Ein
echter
Schlingel,
mein
hübsches
Baby,
der
zu
dir
passt
Máshogy
nem
jó,
tudom
én
hogy
sokszor
semmise
jó
Anders
geht
es
nicht,
ich
weiß,
dass
oft
gar
nichts
gut
ist
De
mond
mit
tehetnék
amikor
a
szívemből
szól?
Aber
sag
mir,
was
kann
ich
tun,
wenn
es
aus
meinem
Herzen
spricht?
A
bűnőm
csak
ennyi
nem
tudlak
feledni
hiába
próbáltam
máshol
keresni
Meine
einzige
Sünde
ist,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
kann,
obwohl
ich
versucht
habe,
woanders
zu
suchen
Odaadtam
mindent
de
nem
kaptam
semmit
Ich
habe
alles
gegeben,
aber
nichts
bekommen
Azóta
sem
tudok
én
mással
lenni
Seitdem
kann
ich
mit
keiner
anderen
zusammen
sein
Hiába
színleltem,
hazudtam
annyit
Obwohl
ich
so
viel
vorgespielt
und
gelogen
habe
Én
ezt
az
érzést
nem
tudom
tagadni
Ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
leugnen
Csak
szexnek
indult
de
megérintett
ő
Es
begann
als
Sex,
aber
sie
hat
mich
berührt
Igy
váltam
vádlottá
az
érintettből
So
wurde
ich
vom
Betroffenen
zum
Angeklagten
Minden
oké,
Minden
oké
Alles
okay,
Alles
okay
Lehet
hogy
túl
sok
a
buli
és
más
melett
ébredsz
fel
Vielleicht
hast
du
zu
viele
Partys
und
wachst
neben
jemand
anderem
auf
Minden
oké,
Minden
oké
Alles
okay,
Alles
okay
Én
nem
várom
tőled,
hogy
szívemet
éleszd
fel
Ich
erwarte
nicht
von
dir,
dass
du
mein
Herz
wiederbelebst
Minden
oké,
Minden
oké
Alles
okay,
Alles
okay
Lehet
okosabb
lenne,
ha
hagynánk
úgy
ahogy
volt
Vielleicht
wäre
es
klüger,
wenn
wir
es
so
lassen
würden,
wie
es
war
Minden
oké,
Minden
oké
Alles
okay,
Alles
okay
De
elcsattant
az
a
csók,
a
tűz
mindig
tombol
Aber
dieser
Kuss
ist
gefallen,
das
Feuer
lodert
immer
Hiába
akarod
nekem
megmutatni
hogy
boldog
vagy
te
igy
Obwohl
du
mir
zeigen
willst,
dass
du
so
glücklich
bist
Látom
győnyörű
tested,
de
még
szomorú
a
szív
Ich
sehe
deinen
wunderschönen
Körper,
aber
dein
Herz
ist
immer
noch
traurig
Jó
a
smink,
Jó
a
still,
de
hol
van
a
boldogság?
Das
Make-up
ist
gut,
der
Stil
ist
gut,
aber
wo
ist
das
Glück?
Ő
nem
randizik
mert
az
igazira
vár
Sie
datet
nicht,
weil
sie
auf
den
Richtigen
wartet
De
valami
nekem
feltünt
már
babám
Aber
etwas
ist
mir
schon
aufgefallen,
mein
Baby
Hogy
lehet
szomorú
egy
ilyen
szép
lány?
Wie
kann
so
eine
schöne
Frau
traurig
sein?
De
valami
nekem
feltünt
már
babám
Aber
etwas
ist
mir
schon
aufgefallen,
mein
Baby
Kiért
az
egész
város
még
sorban
áll
Für
die
die
ganze
Stadt
noch
Schlange
steht
Ez
igy
nem
jó...
Mit
ér
egy
bomba
nő
hogyha
mindig
szoló
So
ist
es
nicht
gut...
Was
bringt
eine
Bombenfrau,
wenn
sie
immer
solo
ist
Mondd
ki
volt
az
aki
elhitette
hogy
ez
igy
jó?
Sag
mir,
wer
hat
dir
eingeredet,
dass
das
so
gut
ist?
Ki
volt
az
a
játékos
a
ki
tönkretett
mondd
el
ohh
Wer
war
dieser
Spieler,
der
dich
kaputt
gemacht
hat,
sag
es
mir,
ohh
Mondd
ki
volt
az
a
játékos
aki
ott
volt,
hol
van
az
a
csaló?
Sag
mir,
wer
war
dieser
Spieler,
der
da
war,
wo
ist
dieser
Betrüger?
A
bűnőm
csak
ennyi
nem
tudlak
feledni
Meine
einzige
Sünde
ist,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
kann
Hiába
próbáltam
máshol
keresni
Obwohl
ich
versucht
habe,
woanders
zu
suchen
Odaadtam
mindent
de
nem
kaptam
semmit
Ich
habe
alles
gegeben,
aber
nichts
bekommen
Azóta
sem
tudom
én
mással
lenni
Seitdem
kann
ich
mit
keiner
anderen
zusammen
sein
Hiába
színleletem,
hazudtam
annyit
Obwohl
ich
so
viel
vorgespielt
und
gelogen
habe
Én
ezt
az
érzést
nem
tudom
tagadni
Ich
kann
dieses
Gefühl
nicht
leugnen
Csak
szexnek
indult
de
megérintett
ő
Es
begann
als
Sex,
aber
sie
hat
mich
berührt
Igy
váltam
vádlottá
az
érintettből
So
wurde
ich
vom
Betroffenen
zum
Angeklagten
És
azt
mondjátok
ránk
hogy
mi
vagyunk
a
csibészek.Mekk
Und
ihr
sagt
über
uns,
dass
wir
die
Schlingel
sind.
Was
Ora
zsiványok
vagytok
ti
csajok.Eldobom
az
agyam.
für
Gauner
seid
ihr
Mädels.
Ich
dreh
durch.
Minden
oké,
Minden
oké
Alles
okay,
Alles
okay
Lehet
hogy
túl
sok
a
buli
és
más
mellett
ébredsz
fel
Vielleicht
hast
du
zu
viele
Partys
und
wachst
neben
jemand
anderem
auf
Minden
oké,
Minden
oké
Alles
okay,
Alles
okay
Én
nem
várom
tőled
hogy
szívemet
éleszd
fel
Ich
erwarte
nicht
von
dir,
dass
du
mein
Herz
wiederbelebst
Minden
oké,
Minden
oké
Alles
okay,
Alles
okay
Lehet
okosabb
lenne,
ha
hagynánk
ugy
ahogy
volt
Vielleicht
wäre
es
klüger,
wenn
wir
es
so
lassen
würden,
wie
es
war
Minden
oké,
Minden
oké
Alles
okay,
Alles
okay
De
elcsattant
az
a
csók,
a
tűz
mindig
tombol
Aber
dieser
Kuss
ist
gefallen,
das
Feuer
lodert
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laszlo Lesi, Robert Lakatos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.