Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem
tudom
egyátalán
emlékszel-e
rám
I
don't
know
if
you
remember
me
at
all
Csak
4 percet
adj
és
máris
mehetsz
tovább
Just
give
me
4 minutes
and
you
can
go
on
Lehet
többet
jelentett
nekem
az
a
találkozás
That
meeting
might
have
meant
more
to
me
Ami
belőled
maradt
az
látod
csak
a
hiány
Your
absence
is
all
that
remains
of
you
Mégis
hazudok
magamnak
azzal
hogy
minden
király
Yet
I
lie
to
myself
that
everything's
great
Hiába
szeretlek,
mond
miért
várjak
tovább?
Why
should
I
wait
when
I
love
you,
tell
me?
Lehet
egyszer
máshol
összefutunk
majd
talán
Maybe
we'll
run
into
each
other
again
somewhere
down
the
road
Más
körülmények
között
összefuthatunk
majd
talán
We
might
meet
again
under
different
circumstances
Hiába
kutatom
neked
az
utat
és
mutatom
neked
merre
van
az
a
cél
I
search
for
your
path
and
show
you
where
the
goal
is
in
vain
Egy
egyedülálló
bomba
csajnak
látod
mennyit
ér
You
see
how
much
she
means
to
a
single,
hot
chick
Hallom
mikor
nekem
mondja
hogy
boldog
akar
lenni
I
hear
her
say
she
wants
to
be
happy
De
mégis
folyton
blokkol
amikor
kéne
valamit
tenni
Yet
she
constantly
blocks
me
when
she
needs
something
Ezért
kevés
az
álom,
túl
sok
a
szó
So
there's
little
dreaming
and
too
much
talking
Egy
igazi
csibész
szép
babám
aki
hozzád
való
You're
a
real
mischievous
beauty
who
belongs
with
someone
like
you
Máshogy
nem
jó,
tudom
én
hogy
sokszor
semmise
jó
It's
not
right
any
other
way,
I
know
nothing
is
often
right
De
mond
mit
tehetnék
amikor
a
szívemből
szól?
But
what
can
I
do
when
it's
coming
from
my
heart?
A
bűnőm
csak
ennyi
nem
tudlak
feledni
hiába
próbáltam
máshol
keresni
My
only
crime
is
that
I
can't
forget
you,
despite
trying
to
find
someone
else
Odaadtam
mindent
de
nem
kaptam
semmit
I
gave
everything
but
got
nothing
in
return
Azóta
sem
tudok
én
mással
lenni
Since
then,
I've
been
unable
to
be
with
anyone
else
Hiába
színleltem,
hazudtam
annyit
I've
pretended
and
lied
so
much
in
vain
Én
ezt
az
érzést
nem
tudom
tagadni
I
can't
deny
this
feeling
Csak
szexnek
indult
de
megérintett
ő
It
started
as
just
sex,
but
she
touched
me
Igy
váltam
vádlottá
az
érintettből
That's
how
I
became
the
accused
from
the
affected
Minden
oké,
Minden
oké
It's
all
good,
It's
all
good
Lehet
hogy
túl
sok
a
buli
és
más
melett
ébredsz
fel
Maybe
there
are
too
many
parties
and
you're
waking
up
next
to
someone
else
Minden
oké,
Minden
oké
It's
all
good,
It's
all
good
Én
nem
várom
tőled,
hogy
szívemet
éleszd
fel
I
don't
expect
you
to
revive
my
heart
Minden
oké,
Minden
oké
It's
all
good,
It's
all
good
Lehet
okosabb
lenne,
ha
hagynánk
úgy
ahogy
volt
It
might
be
smarter
to
leave
it
as
it
was
Minden
oké,
Minden
oké
It's
all
good,
It's
all
good
De
elcsattant
az
a
csók,
a
tűz
mindig
tombol
But
the
kiss
happened,
the
fire
is
always
burning
Hiába
akarod
nekem
megmutatni
hogy
boldog
vagy
te
igy
You
want
to
show
me
that
you're
happy
like
this
in
vain
Látom
győnyörű
tested,
de
még
szomorú
a
szív
I
see
your
beautiful
body,
but
your
heart
is
still
sad
Jó
a
smink,
Jó
a
still,
de
hol
van
a
boldogság?
The
makeup
and
style
are
nice,
but
where
is
the
happiness?
Ő
nem
randizik
mert
az
igazira
vár
She
doesn't
date
because
she's
waiting
for
the
right
one
De
valami
nekem
feltünt
már
babám
But
something
has
caught
my
eye,
baby
Hogy
lehet
szomorú
egy
ilyen
szép
lány?
How
can
a
girl
this
beautiful
be
so
sad?
De
valami
nekem
feltünt
már
babám
But
something
has
caught
my
eye,
baby
Kiért
az
egész
város
még
sorban
áll
Who
does
the
whole
city
still
queue
up
for?
Ez
igy
nem
jó...
Mit
ér
egy
bomba
nő
hogyha
mindig
szoló
This
isn't
right...
What's
the
point
of
being
a
hottie
if
you're
always
alone?
Mondd
ki
volt
az
aki
elhitette
hogy
ez
igy
jó?
Tell
me
who
made
you
believe
this
was
right?
Ki
volt
az
a
játékos
a
ki
tönkretett
mondd
el
ohh
Who
was
the
player
who
destroyed
you,
tell
me
oh
Mondd
ki
volt
az
a
játékos
aki
ott
volt,
hol
van
az
a
csaló?
Tell
me
who
the
player
was,
where
is
that
cheater?
A
bűnőm
csak
ennyi
nem
tudlak
feledni
My
only
crime
is
that
I
can't
forget
you
Hiába
próbáltam
máshol
keresni
Despite
trying
to
find
someone
else
Odaadtam
mindent
de
nem
kaptam
semmit
I
gave
everything
but
got
nothing
in
return
Azóta
sem
tudom
én
mással
lenni
Since
then,
I've
been
unable
to
be
with
anyone
else
Hiába
színleletem,
hazudtam
annyit
I've
pretended
and
lied
so
much
in
vain
Én
ezt
az
érzést
nem
tudom
tagadni
I
can't
deny
this
feeling
Csak
szexnek
indult
de
megérintett
ő
It
started
as
just
sex,
but
she
touched
me
Igy
váltam
vádlottá
az
érintettből
That's
how
I
became
the
accused
from
the
affected
És
azt
mondjátok
ránk
hogy
mi
vagyunk
a
csibészek.Mekk
And
you
say
we're
the
mischievous
ones.
Damn
Ora
zsiványok
vagytok
ti
csajok.Eldobom
az
agyam.
It's
you
girls
who
are
the
villains.
I'm
losing
my
mind.
Minden
oké,
Minden
oké
It's
all
good,
It's
all
good
Lehet
hogy
túl
sok
a
buli
és
más
mellett
ébredsz
fel
Maybe
there
are
too
many
parties
and
you're
waking
up
next
to
someone
else
Minden
oké,
Minden
oké
It's
all
good,
It's
all
good
Én
nem
várom
tőled
hogy
szívemet
éleszd
fel
I
don't
expect
you
to
revive
my
heart
Minden
oké,
Minden
oké
It's
all
good,
It's
all
good
Lehet
okosabb
lenne,
ha
hagynánk
ugy
ahogy
volt
It
might
be
smarter
to
leave
it
as
it
was
Minden
oké,
Minden
oké
It's
all
good,
It's
all
good
De
elcsattant
az
a
csók,
a
tűz
mindig
tombol
But
the
kiss
happened,
the
fire
is
always
burning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laszlo Lesi, Robert Lakatos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.