L.L. Junior - Minden Rendben Van - перевод текста песни на немецкий

Minden Rendben Van - L.L. Juniorперевод на немецкий




Minden Rendben Van
Alles ist in Ordnung
Yoo húzd feljebb a zenét ez egy igazi kocsikázós zene
Yoo, dreh die Musik lauter, das ist echte Musik zum Autofahren
és Tekerd le az ablakot. Bárhol vagy az országban,
und kurbel das Fenster runter. Egal wo du im Land bist,
Bárhol vagy ebben a világban érezd jól magad!
egal wo du auf dieser Welt bist, hab Spaß!
Gurulunk a városban és minden rendben van
Wir cruisen durch die Stadt und alles ist in Ordnung
Nem számít ha fúrcsán néznek mert jól érzem magam ó-ó
Egal, ob sie komisch gucken, denn ich fühle mich gut, oh-oh
Minden és minden szép
Alles ist gut und alles ist schön
Együtt kocsikázunk babám az éjszaka felé
Wir fahren zusammen, Baby, in die Nacht hinein
Rap 1:
Rap 1:
Megöl az unalom otthon, de a vérem lázba van
Die Langeweile zu Hause bringt mich um, aber mein Blut ist in Wallung
Tudom mindegyik klub ilyenkor még zárva van
Ich weiß, alle Clubs sind um diese Zeit noch geschlossen
De minek a disco, mikor a verdám lenn már útra kész
Aber wozu die Disco, wenn mein Schlitten unten schon startklar ist
Tele van a tankom tele van a tárcám, van pár új zeném
Mein Tank ist voll, meine Brieftasche ist voll, ich habe ein paar neue Songs
Amerre gurulok mindegyik ház csak kertes
Wo ich entlangfahre, sind nur Häuser mit Gärten
Vagányabb vagyok öcsém mint a lotto nyertes
Ich bin cooler, Kleiner, als ein Lottogewinner
Nincs semmi gáz (nincs semmi gáz)
Es gibt kein Problem (es gibt kein Problem)
Minden király (minden király)
Alles ist super (alles ist super)
Beindítom lassan a motort indulás
Ich starte langsam den Motor, es geht los
Mikor a nap lement már gurul a verdám a város felé
Wenn die Sonne untergegangen ist, rollt mein Schlitten in Richtung Stadt
A gyönyörű Lánchíd csillog, a Parlamentben osztják az észt
Die wunderschöne Kettenbrücke glänzt, im Parlament teilen sie den Verstand aus
De szomorú lenne egyedül lenni felhívok egy lányt
Aber es wäre traurig, allein zu sein, ich rufe ein Mädchen an
Aki megjátsza hogy túl elfoglalt és most nem ér
Die so tut, als wäre sie zu beschäftigt und jetzt keine Zeit hat
Leoltom mert tudom hogy rafinálkodik ez a
Ich lege auf, weil ich weiß, dass diese Frau raffiniert ist
Na ne játszd a menőt ott vagyok mindjárt a kapud előtt
Nun spiel nicht die Coole, ich bin gleich vor deiner Tür
Odaérkezve nevet egy nagyot és gyorsan be is száll
Dort angekommen, lacht sie laut und steigt schnell ein
Nyomok egy padlógázt és dzsalok az éjszakákon át
Ich gebe Vollgas und wir düsen durch die Nächte
Gurulunk a városban és minden rendben van
Wir cruisen durch die Stadt und alles ist in Ordnung
Nem számít ha fúrcsán néznek mert jól érzem magam
Egal, ob sie komisch gucken, denn ich fühle mich gut
Minden és minden szép
Alles ist gut und alles ist schön
Együtt kocsikázunk babám az éjszaka felé
Wir fahren zusammen, Baby, in die Nacht hinein
Gurulunk a városban és minden rendben van
Wir cruisen durch die Stadt und alles ist in Ordnung
Nem számít ha fúrcsán néznek mert jól érzem magam
Egal, ob sie komisch gucken, denn ich fühle mich gut
Minden és minden szép
Alles ist gut und alles ist schön
Együtt kocsikázunk babám az éjszaka felé
Wir fahren zusammen, Baby, in die Nacht hinein
Rap 2:
Rap 2:
Ahogy bámulnak az Oktogonon engem és a verdám
Wie sie mich am Oktogon anstarren, mich und meinen Schlitten
Csillog mint a gyémánt egyből rámkacsint két lány
Er glänzt wie ein Diamant, sofort zwinkern mir zwei Mädchen zu
Félreállok hogy bevegyem őket, a gádzsim kiakad
Ich halte an, um sie mitzunehmen, meine Süße rastet aus
Nyugi drágám csak azért veszem fel őket, hogy ne érezd egyedül magad
Keine Sorge, Schatz, ich nehme sie nur mit, damit du dich nicht allein fühlst
Régebben rossz volt a példád pont ez volt a bűn és
Früher warst du ein schlechtes Beispiel, genau das war die Sünde und Trauer
De engemet cigánynak hívtak most azt mondják művész úr
Aber mich nannten sie Zigeuner, jetzt sagen sie Künstler
Akkor egy cigim se volt és most meg nézd meg 3 gádzsi imád
Damals hatte ich keine einzige Zigarette und jetzt schau mal, drei Mädels lieben mich
Ha pénzes vagy mindegy hogy mi vagy magyar vagy cigány
Wenn du Geld hast, ist es egal, wer du bist, Ungar oder Zigeuner
De a legmelegebb hogy azt hiszik hogy kihasználnak engem
Aber am krassesten ist, dass sie denken, sie würden mich ausnutzen
De nem született meg az a aki ilyet megtehetne
Aber die Frau, die so etwas tun könnte, ist noch nicht geboren
De hagyom a csajokat még egy körre hagy villogjanak
Aber ich lasse die Mädels noch eine Runde, lass sie glänzen
Egyszer élünk bulivan aranyom érezd jól magad
Wir leben nur einmal, Party ist angesagt, mein Schatz, hab Spaß
Az Erzsébet-hídon át a Citadella felé
Über die Elisabethbrücke in Richtung Zitadelle
A hangulat király csikorog a hátsó kerék
Die Stimmung ist super, die Hinterreifen quietschen
Nyomom utána a városban megint
Ich gebe wieder Gas, dann wieder in der Stadt
És folytatjuk az autókázást másnap reggelig
Und wir setzen das Cruisen bis zum nächsten Morgen fort
Gurulunk a városban és minden rendben van
Wir cruisen durch die Stadt und alles ist in Ordnung
Nem számít ha fúrcsán néznek mert jól érzem magam
Egal, ob sie komisch gucken, denn ich fühle mich gut
Minden és minden szép
Alles ist gut und alles ist schön
Együtt kocsikázunk babám az éjszaka felé
Wir fahren zusammen, Baby, in die Nacht hinein
Gurulunk a városban és minden rendben van
Wir cruisen durch die Stadt und alles ist in Ordnung
Nem számít ha fúrcsán néznek mert jól érzem magam
Egal, ob sie komisch gucken, denn ich fühle mich gut
Minden és minden szép
Alles ist gut und alles ist schön
Együtt kocsikázunk babám az éjszaka felé
Wir fahren zusammen, Baby, in die Nacht hinein





Авторы: Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Peter Argyo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.