L.L. Junior - Mr. Raggamoffin - перевод текста песни на немецкий

Mr. Raggamoffin - L.L. Juniorперевод на немецкий




Mr. Raggamoffin
Mr. Raggamoffin
Hölgyeim és uraim rendkívüli híreinket hallják
Meine Damen und Herren, Sie hören außergewöhnliche Nachrichten
Egy eddig új és ismeretlen vírus terjedt el Magyarországon
Ein bisher neuer und unbekannter Virus hat sich in Ungarn ausgebreitet
A klubokat, a diszkókat és a médiát már megfertőzte
Die Clubs, die Diskotheken und die Medien sind bereits infiziert
A vírus neve raggamoffin, a terjesztője, pedig egy 24 éves
Der Name des Virus ist Raggamoffin, und der Verbreiter ist ein 24-jähriger
Budapesti lakos L.L.Junior
Einwohner von Budapest, L.L. Junior
A kalapom a cuccom a séróm rendben vaaaan!
Mein Hut, meine Klamotten, meine Frisur, alles ist in Ordnung!
Testvérem a vadászat indulhat
Bruder, die Jagd kann beginnen
Elmegyek a kedvenc klubombaaa
Ich gehe in meinen Lieblingsclub
A hangulat döng hiszen csajozós kedvem vaaaan
Die Stimmung ist super, denn ich bin in Flirtlaune
És akkor az egyik csinibaba oda szól
Und dann sagt eine dieser Schönheiten
Te nézd csak az ott nem a Junior?
Schau mal, ist das nicht der Junior?
De de el el vagyok, lazulva szolidan a bárpultnál oh
Ja, ja, ich bin entspannt, locker an der Bar, oh
Na de nem üldögélhetek itt tovább.
Aber ich kann hier nicht länger herumsitzen.
Mert a táncparkett hív a zene vár
Denn die Tanzfläche ruft, die Musik wartet
Gyerünk, gyerünk hát akkor induljon a tánc
Komm schon, komm schon, dann lass uns tanzen
Amikor lemegyek a táncparkettre, felpezsdül a vér,
Wenn ich auf die Tanzfläche gehe, steigt mein Blutdruck,
Már kezdik érezni mindez a raggammoffin a zeném
Sie fangen an, das alles zu fühlen, das ist Raggamuffin, meine Musik
Mindenki pörög a parketten, mindenki látja, hogy
Alle drehen sich auf der Tanzfläche, jeder sieht, dass
L L-nek nincs párja még az egész éjszakában, mert
L.L. heute Abend noch keine Partnerin hat, denn
Nem szeretem azt a lányt, aki annyira gizda
Ich mag das Mädchen nicht, das so eingebildet ist
Hogy eteted-itatod Amíg bírja utána sex az nyista
Dass du sie fütterst und ihr zu trinken gibst, solange sie es aushält, und danach gibt es keinen Sex
Ha bárkivel elmennél, tudom hogyha nincs már más
Wenn du mit jedem gehen würdest, weiß ich, dass es keinen anderen mehr gibt
Áruld el hát akkor minek ez a színjátszás?
Sag mir, wozu dann diese Schauspielerei?
Hát, ha csak szerelem kell neked akkor azt adhatok
Also, wenn du nur Liebe willst, dann kann ich dir das geben
Na figyelj ...
Pass auf ...
Szerelmes lennék, beléd nagyon drága ó
Ich wäre verliebt, in dich, meine Süße, oh
Egész éjjen át egy francia ágyban
Die ganze Nacht in einem französischen Bett
Másnap hajnalban, báj bájt mondanánk
Am nächsten Morgen würden wir uns verabschieden
De legalább lenne egy éjszakánk
Aber zumindest hätten wir eine gute Nacht
Szerelmes lennék, beléd nagyon drága
Ich wäre verliebt, in dich, meine Süße
Egész éjjen át, egy francia ágyban
Die ganze Nacht, in einem französischen Bett
Másnap hajnalban, baby báj bájt mondanák
Am nächsten Morgen, Baby, würden wir uns verabschieden
De vissza térek majd még én hozzád
Aber ich werde zu dir zurückkehren
Vissza, vissza... vissza térek én majd még hozzád A bulikon a dj-k mind-mind jól tudják, áh
Zurück, zurück... ich werde zu dir zurückkehren. Auf den Partys wissen die DJs alle ganz genau, ah
Hogy az eredeti zene ami szól á az Mr. Raggamoffin L. L. Junior á á
Dass die Originalmusik, die läuft, ah, Mr. Raggamoffin L.L. Junior ist, ah, ah
Tombol a ritmus, érzem a vérem forr
Der Rhythmus tobt, ich spüre, wie mein Blut kocht
A csajok sorba dobják a ruhát, á
Die Mädchen werfen reihenweise ihre Kleider ab, ah
A palik nyomják nekik az oltós dumát
Die Jungs geben ihnen die aufreißerischen Sprüche
Na gyere ez a ritmus, mozdulj most már
Komm schon, der Rhythmus ist gut, beweg dich dazu
A buliban itt a jókedv megmarad,
Die gute Laune bleibt in diesem Club,
Hát lazulj el és engedd el magad
Also entspann dich und lass dich gehen
Szerelmes lennék... Vissza, vissza... vissza térek én majd még hozzád Szerelmes lennél... Szerelmes lennék!
Ich wäre verliebt... Zurück, zurück... Ich werde zu dir zurückkehren. Wärst du verliebt... Ich wäre verliebt!





Авторы: Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Peter Argyo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.