L.L. Junior - Rabszolgalány - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни L.L. Junior - Rabszolgalány




Egy gyönyörű széplányt láttam tegnap délután itt az utcán, - hello, szia, csáó!
Вчера днем я увидел красивую девушку на улице, - привет, привет, Чао!
Amikor a két szemébe néztem, akkor én felfedezni véltem nála minden romantikát!
Когда я посмотрела в его глаза, я подумала, что в нем есть вся романтика!
El is indultam ő felé, de intett nekem hogy nem szabad!
Я пошел к нему, но он предупредил меня не делать этого!
Láttam ám a félelmét, de inkább mégse kérdem én, mert mögötte az apja van
Я видел его страх, но я не хочу спрашивать, потому что за ним стоит его отец
Az apja oda szólt neki: -most már elég (azonnal gyere ide!)
Его отец сказал ему: "Теперь достаточно (иди сюда прямо сейчас!)
Ő csak lehajtott fejjel mondta: oké, oké!
Он просто склонил голову и сказал: "Хорошо, хорошо!
Láttam az arcán mennyire fáj,
Я видел по его лицу, как сильно это ранит,
Szép Rabszolgalány! Ennyit tégy csupán:
Милая Рабыня! Это все, что вам нужно сделать:
Mondd azt, hogy felemelőbb az érzés, mikor velem vagy,
Скажи мне, что ты чувствуешь себя более воодушевленной, когда ты со мной,
Mondd azt, hogy Neked elég, az életem is odaadtam,
Скажи мне, что для тебя этого достаточно, я отдал свою жизнь,
Mondd azt, hogy nekem a szándékom az nem egyéjszakás,
Скажи мне, что мое намерение - не роман на одну ночь.,
És ahogyan másoknak, a szerelem neked is ugyanúgy jár!
А что касается других, то любовь - это и для вас тоже!
Mondd azt, hogy Neked szabad a szíved és szabad lelked van,
Скажи, что у тебя свободное сердце и свободная душа,
És akit Te igazán szeretsz, az Téged soha el nem hagy!
И тот, кого ты по-настоящему любишь, никогда тебя не оставит!
Mondd azt, teli van Neked a szíved ezzel a élettel,
Скажи мне, что твое сердце полно этой жизни,
És azt, hogy eleget hagytál rájuk, Neked is élned kell!
И что ты оставил им достаточно, ты тоже должен жить!
Mondd meg, hogy fáj, mondd meg, hogy fáj!
Скажи ему, что это больно, скажи ему, что это больно!
Refr.2x
Преломление 2 раза
Szíved régóta gyászba' van,
Твое сердце уже давно в трауре,
Vállald bátran önmagad!
Наберитесь смелости сами!
Ne félj, melletted leszek,
Не волнуйся, я буду рядом с тобой,
Fogom majd a két kezed,
Я буду держать тебя за обе руки,
Rabszolgalány!
рабыня!
Refr.
Преломление.
Hiába akarom én, hogy boldogok legyünk, én egyedül ahhoz kevés vagyok,
Несмотря на то, что я хочу, чтобы мы были счастливы, я не одинок,
Neked is ugyanúgy akarnod kéne, meg mondanod kéne, ' míg meg nem unják, azt, hogy szeretsz nagyon!
Ты должен хотеть этого так же и говорить: "Пока они не устанут от тебя, что ты так сильно меня любишь!
Tudom, hogy gyakran szomorú vagy és ott sírsz, ahol senki se lát,
Я знаю, что ты часто грустишь и плачешь там, где тебя никто не видит,
De adjon Neked erőt az Isten, áldozat nélkül győzelem sincsen,
Но пусть Бог даст тебе сил, без жертв нет победы.,
Úgyhogy: Harcolj tovább!
Итак: продолжайте сражаться!
És ha a bánat benned gyűlni fog,
И если печаль соберется в вас,
Gondolj arra sikerülni fog!
думайте, что у вас все получится!
Felejtsd el, hogy mennyire fáj,
Забудь, как сильно это больно,
Szép Rabszolgalány! Ennyit tégy csupán:
Милая Рабыня! Это все, что вам нужно сделать:
Mondd azt, hogy felemelőbb az érzés, mikor a velem vagy,
Скажи мне, что ты чувствуешь себя более воодушевленной, когда ты со мной,
Mondd azt, hogy Neked elég, az életem is odaadtam,
Скажи мне, что для тебя этого достаточно, я отдал свою жизнь,
Mondd azt, hogy nekem a szándékom az nem egyéjszakás,
Скажи мне, что мое намерение - не роман на одну ночь.,
És ahogyan másoknak, a szerelem neked is ugyanúgy jár!
А что касается других, то любовь - это и для вас тоже!
Mondd azt, hogy Neked szabad a szíved és szabad lelked van,
Скажи, что у тебя свободное сердце и свободная душа,
És akit Te igazán szeretsz, az Téged soha el nem hagy!
И тот, кого ты по-настоящему любишь, никогда тебя не оставит!
Mondd azt, teli van Neked a szíved ezzel a élettel,
Скажи мне, что твое сердце полно этой жизни,
És azt, hogy eleget hagytál rájuk, Neked is élned kell!
И что ты оставил им достаточно, ты тоже должен жить!
Mondd meg, hogy fáj, mondd meg, hogy fáj, mondd meg, hogy fáj!
Скажи мне, что это больно, скажи мне, что это больно, скажи мне, что это больно!
Refr.2x
Преломление 2 раза
Ne félj, melletted leszek,
Не волнуйся, я буду рядом с тобой,
Fogom majd a két kezed,
Я буду держать тебя за обе руки,
Rabszolgalány!
рабыня!





Авторы: Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Peter Argyo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.