L.L. Junior - Tedd Le - перевод текста песни на немецкий

Tedd Le - L.L. Juniorперевод на немецкий




Tedd Le
Leg es ab
Uuuuh... Uuuuh... Tedd le!...Tedd le...
Uuuuh... Uuuuh... Leg es ab!...Leg es ab...
Isten ments, hogy kipróbáld,
Gott bewahre, dass du es versuchst,
Gyilkos méreg tombol benne!
Mörderisches Gift wütet darin!
Hallgass rám, ne csináld,
Hör auf mich, tu es nicht,
Mielőtt túl késő lenne!
Bevor es zu spät ist!
Családokat összedúl,
Es zerstört Familien,
De a halálból nincs visszaút,
Aber vom Tod gibt es keinen Weg zurück,
Tedd le! Tedd le! Uuuuh...
Leg es ab! Leg es ab! Uuuuh...
Elvarázsoltak a mámorító éjszakák
Die berauschenden Nächte haben dich verzaubert
Keserédes, bódító, mostoha valóság
Bittersüße, betäubende, stiefmütterliche Realität
Másnap reggel a múlt éjjelből csak egy emlékfoszlány marad
Am nächsten Morgen bleibt von der letzten Nacht nur ein Erinnerungsfetzen
Hányszor mondtad, hogy kiszállsz,
Wie oft hast du gesagt, dass du aussteigst,
De megint megtagadtad a szavad
Aber du hast dein Wort wieder gebrochen
Az ágyad mellett egy régi fénykép,
Neben deinem Bett ein altes Foto,
Ahol együtt még a család
Wo die Familie noch zusammen ist
A ballagásodon milyen büszke volt Rád
Wie stolz sie bei deiner Abschlussfeier auf dich waren
Apád és anyád!
Dein Vater und deine Mutter!
Te voltál a reménységük, te voltál a mindenük,
Du warst ihre Hoffnung, du warst ihr Ein und Alles,
De ennyi elzüllött év alatt
Aber in all diesen verwahrlosten Jahren
Nézd meg, mit tettél velük!
Schau, was du ihnen angetan hast!
Anyád temetése után apád alkoholba menekült,
Nach der Beerdigung deiner Mutter flüchtete dein Vater in den Alkohol,
Azóta kezelésekre jár:
Seitdem ist er in Behandlung:
Védtelen, egyedül!
Schutzlos, allein!
De te hogyan segíthettél volna rajta,
Aber wie hättest du ihm helfen können,
Mikor magadon se tudtál
Wo du dir selbst nicht helfen konntest
A valóság helyett inkább az anyaghoz futottál!
Statt der Realität bist du zum Stoff gerannt!
Füvezéssel indult el egy ártatlan kis hétvége
Mit Kiffen begann ein unschuldiges kleines Wochenende
Majd később az extasytól a ruháidat is széttépted!
Später hast du vom Ecstasy sogar deine Kleider zerrissen!
Drogtól és piától megrészegülve táncoltál
Berauscht von Drogen und Alkohol hast du getanzt
Mint egy eszement virtatlan lény,
Wie ein wahnsinniges, tugendloses Wesen,
Csak viháncoltál
Hast du nur herumgealbert
Így bevadulva érezted, hogy te irányítod az anyagot,
So wild geworden fühltest du, dass du den Stoff kontrollierst,
Évekkel később döbbentél rá, hogy Ő volt az, aki becsapott!
Jahre später merktest du erschrocken, dass ER es war, der dich betrogen hat!
Szállj ki, amíg nem késő ebből az ördögi körből,
Steig aus, solange es nicht zu spät ist, aus diesem Teufelskreis,
Mássz ki már az önnmagad által megásott gödörből!
Klettere endlich aus dem Loch, das du dir selbst gegraben hast!
Uuuuh... Uuuuh... Tedd le! Tedd le!
Uuuuh... Uuuuh... Leg es ab! Leg es ab!
Isten ments, hogy kipróbáld,
Gott bewahre, dass du es versuchst,
Gyilkos méreg tombol benne!
Mörderisches Gift wütet darin!
Hallgass rám, ne csináld,
Hör auf mich, tu es nicht,
Mielőtt túl késő lenne!
Bevor es zu spät ist!
Családokat összedúl,
Es zerstört Familien,
De a halálból nincs visszaút,
Aber vom Tod gibt es keinen Weg zurück,
Tedd le! Tedd le! Uuuuh...
Leg es ab! Leg es ab! Uuuuh...
Ez a napod is monoton,
Auch dieser dein Tag ist monoton,
Ugyanolyan, mint a többi!
Genauso wie die anderen!
Kicsapod a pakettot, dagadnak az ereid,
Du packst das Päckchen aus, deine Adern schwellen an,
Indulhat a cöpi!
Der Schuss kann losgehen!
Bekábulva rémálom, mély víziókat flashelsz,
Betäubt, ein Albtraum, tiefe Visionen flashen dich,
És ébredésed után újból túlparázva stresszelsz!
Und nach dem Erwachen stresst du dich erneut völlig paranoid!
Régen addig volt kedved, amíg benned volt az anyagod,
Früher warst du gut drauf, solange der Stoff in dir war,
Nevetgélt a sok haverod,
Deine vielen Kumpels lachten,
Oltottak, hogy a vakerod,
Sie hänselten dich, dass dein Gerede gut sei,
De ma már beállva sem tudsz
Aber heute kannst du nicht mal mehr high
Fain ember lenni,
ein feiner Mensch sein,
Mert a lelked is cuccos lett,
Weil auch deine Seele voller Stoff ist,
És sajnos késő bármit tenni!
Und es ist leider zu spät, irgendetwas zu tun!
Beletörődtél abba, ahogyan forog veled a mókuskerék
Du hast dich damit abgefunden, wie sich das Hamsterrad mit dir dreht
Megint a világot hibáztatva nyúlsz a telefon felé.
Wieder greifst du zum Telefon und gibst der Welt die Schuld.
A dózist kihozzák hitelre, még most utoljára,
Die Dosis wird auf Kredit gebracht, noch dieses letzte Mal,
Te meggyőződsz, hogy minden rendben:
Du überzeugst dich, dass alles in Ordnung ist:
Az ajtó kulcsra zárva!
Die Tür ist abgeschlossen!
Túlfokozni szeretnéd, és pont ezért úgy döntesz,
Du willst es übertreiben, und genau deshalb entscheidest du dich,
Hogy a megszokott adagod helyett,
Dass du statt deiner üblichen Dosis,
Most kétszer annyit töltesz!
Jetzt doppelt so viel lädst!
Lüktet már a vénád, ahogyan felforralod a kanálban
Deine Vene pocht schon, während du es im Löffel aufkochst
A lövésed után lecsúszol a székről,
Nach deinem Schuss rutschst du vom Stuhl,
Egyenesen a halálba!
Direkt in den Tod!
Lepereg még előtted az egész életed,
Dein ganzes Leben zieht noch an dir vorbei,
Nem maradt már senkid sem,
Du hast niemanden mehr,
Ez lett a végzeted!
Das wurde dein Schicksal!
A halálod pillanatában egy utolsó látomásod van:
Im Moment deines Todes hast du eine letzte Vision:
Úristen, Édesanyád az, és kérdi:
Oh Gott, es ist deine Mutter, und sie fragt:
"Miért tetted fiam???"
"Warum hast du das getan, meine Tochter???"
Isten ments, hogy kipróbáld,
Gott bewahre, dass du es versuchst,
Gyilkos méreg tombol benne!
Mörderisches Gift wütet darin!
Hallgass rám, ne csináld,
Hör auf mich, tu es nicht,
Mielőtt túl késő lenne!
Bevor es zu spät ist!
Családokat összedúl,
Es zerstört Familien,
De a halálból nincs visszaút,
Aber vom Tod gibt es keinen Weg zurück,
Tedd le! Tedd le! Uuuuh...
Leg es ab! Leg es ab! Uuuuh...
Isten ments, hogy kipróbáld,
Gott bewahre, dass du es versuchst,
Gyilkos méreg tombol benne!
Mörderisches Gift wütet darin!
Hallgass rám, ne csináld,
Hör auf mich, tu es nicht,
Mielőtt túl késő lenne!
Bevor es zu spät ist!
Családokat összedúl,
Es zerstört Familien,
De a halálból nincs visszaút,
Aber vom Tod gibt es keinen Weg zurück,
Tedd le! Tedd le! Uuuuh...
Leg es ab! Leg es ab! Uuuuh...





Авторы: László Lesi, Péter árgyó, Róbert Lakatos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.