Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mivan
mivan
miva
kivan
a
házban.
Was
geht,
was
geht,
was,
wer
ist
im
Haus?
Junior
itt
a
házban!
(Megint
én,
megint
én)
Junior
ist
im
Haus!
(Wieder
ich,
wieder
ich)
Kivan
kivan
kivan
kivan
kivan
kivan
a
házban?
Wer
ist,
wer
ist,
wer
ist,
wer
ist,
wer
ist,
wer
ist
im
Haus?
Junior
itt
a
házban!
(Megint
én,
megint
én)
Junior
ist
im
Haus!
(Wieder
ich,
wieder
ich)
Oh
én
oh
én
már
megint
én
már
megint
én,
Oh
ich,
oh
ich,
schon
wieder
ich,
schon
wieder
ich,
Táncolok
a
színpad
legtetején!
Ich
tanze
ganz
oben
auf
der
Bühne!
Közlöm
én
most
pikk-pakk
az
elején,
Ich
sag's
dir
jetzt
zack-zack
am
Anfang,
Jó
páros
lennénk,
csak
te
meg
én!
Wir
wären
ein
gutes
Paar,
nur
du
und
ich!
Csak
táncolj!
Tá-tá-tá-tá
táncolj!
Tanz
einfach!
Ta-ta-ta-ta
tanz!
Tá-táncolj!
Tá-tá-tá-tá
táncolj!
Ta-tanz!
Ta-ta-ta-ta
tanz!
Amikor
legelőször
láttam
azt
a
lányt,
Als
ich
dieses
Mädchen
zum
allerersten
Mal
sah,
Nem
szóltam
egyedül
álltam
csak
néztem
rá!
Ich
sagte
nichts,
stand
allein
da,
sah
sie
nur
an!
Ohh
de
gyönyörű
milyen
lenyűgöző,
Ohh,
wie
wunderschön,
wie
umwerfend,
Tudom
a
feleségem
lesz
Ő.
Ich
weiß,
sie
wird
meine
Frau
sein.
A
tömeg
bulizott
ő
megbűvölve
nézett,
Die
Menge
feierte,
sie
schaute
verzaubert,
Evidens
hogy
ő
indította
el
az
egészet,
Es
ist
offensichtlich,
dass
sie
das
Ganze
ausgelöst
hat,
Tudom
azt
hogy
most
nekem
lépni
kell!
Ich
weiß,
dass
ich
jetzt
handeln
muss!
Tudom
azt
hogy
érzed
magad
most
nyomban
elszáll
minden
gondod
higyj
Nekem!
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
jetzt
sofort
verschwinden
all
deine
Sorgen,
glaub
mir!
Neked
adom
mindenemet.
Ich
gebe
dir
alles,
was
ich
habe.
Érezd
hogy
vágod
hogy
valahol
váltok
neked
egy
álmot
kedvesem!
Fühl,
dass
du
checkst,
dass
ich
dir
irgendwo
einen
Traum
erfülle,
meine
Liebe!
Odaadom
az
életemet.
Ich
gebe
dir
mein
Leben.
Te
soha
ne
kattogj
azon,
Du,
mach
dir
nie
einen
Kopf
darüber,
Hogy
tégedet
mindenki
lát
emellett
én
mondom
Dass
dich
jeder
sieht,
außerdem
sage
ich
dir,
Neked
hogy
rád
mindenki
vágy.
Dass
jeder
dich
begehrt.
És
akkor
neked
adom
mindenemet,
Und
dann
gebe
ich
dir
alles,
was
ich
habe,
Én
akkor
odaadom
az
életemet!
Dann
gebe
ich
dir
mein
Leben!
Táncold
át
az
életed
sokkal
könnyebb
lesz
neked!
Vertanz
dein
Leben,
es
wird
viel
leichter
für
dich!
Mozgasd
ki
a
streszt
magadból,
és
a
korod
meg
hazuttol.
Beweg
den
Stress
aus
dir
raus,
und
dein
Alter
wird
dich
Lügen
strafen.
A
szíved
többé
ne
fájjon,
engedd
hogy
Ju
rád
találjon!
Dein
Herz
soll
nicht
mehr
schmerzen,
lass
Ju
dich
finden!
Bulizzuk
át
az
éjszakát,
énekelve
éljük
át!
Lass
uns
die
Nacht
durchfeiern,
singend
erleben
wir
sie!
És
mondja
csak
mondja
csak
mond'
sok
a
duma,
Und
sag
nur,
sag
nur,
sag's,
genug
des
Geredes,
A
discoban
rázza
már
a
sok
bula,
In
der
Disco
shaken
schon
die
vielen
Mädels,
Te
vagy
a
gazella
óh
én
a
puma,
Du
bist
die
Gazelle,
oh,
ich
der
Puma,
Mozgasd
a
tested
nem
kell
a
duma!
Beweg
deinen
Körper,
kein
Gerede
nötig!
Csak
táncolj!
Tá-tá-tá-tá
táncolj!
Tanz
einfach!
Ta-ta-ta-ta
tanz!
Tá-táncolj!
tá-tá-tá-tá
táncolj!
Ta-tanz!
Ta-ta-ta-ta
tanz!
Félre
vonulok
vele
egy
szobába,
Ich
ziehe
mich
mit
ihr
in
ein
Zimmer
zurück,
Csak
nekem
táncol
senki
másnak!
Sie
tanzt
nur
für
mich,
für
niemand
anderen!
Tudom
hogy
irigyek
rám
kint
a
fiúk!
Ich
weiß,
dass
die
Jungs
draußen
neidisch
auf
mich
sind!
De
innen
nincs
már
vissza
út!
Aber
von
hier
gibt
es
kein
Zurück
mehr!
Az
ajtót
szépen
kulcsra
zárja,
Sie
schließt
die
Tür
schön
mit
dem
Schlüssel
ab,
A
szívét
nekem
ő
most
kitárja!
Ihr
Herz
öffnet
sie
mir
jetzt
weit!
Hogy
megcsókoljam
várja!
Sie
wartet
darauf,
dass
ich
sie
küsse!
Ami
a
szívemen
nekem
a
számon
gyere
csak
bártan
megtalálod
kedvesem!
Neked
adom
mindenemet!
Was
ich
auf
dem
Herzen
habe,
ist
auf
meinen
Lippen,
komm
nur
mutig
her,
du
wirst
es
finden,
meine
Liebe!
Ich
gebe
dir
alles,
was
ich
habe!
Látod
hogy
odavagyok
egy
kapcsolatba
odaadom
én
az
életem!
Du
siehst,
ich
bin
hin
und
weg,
für
eine
Beziehung
gebe
ich
mein
Leben!
Odaadom
az
életem!
Ich
gebe
dir
mein
Leben!
Soha
ne
pampogj
azon,
Beschwer
dich
nie
darüber,
Hogy
téged
mindenki
lát
emellett
én
mondom
Dass
dich
jeder
sieht,
außerdem
sage
ich
dir,
Neked
hogy
rád
mindenki
vágy.
Dass
jeder
dich
begehrt.
Ésakkor
neked
adom
mindenemet,
Und
dann
gebe
ich
dir
alles,
was
ich
habe,
Én
akkor
odaadom
az
életemet!
De
addig:
Dann
gebe
ich
dir
mein
Leben!
Aber
bis
dahin:
Táncold
át
az
életed
sokkal
könnyebb
lesz
neked!
Vertanz
dein
Leben,
es
wird
viel
leichter
für
dich!
Mozgasd
ki
a
streszt
magadból,
és
a
korod
meg
hazuttol.
Beweg
den
Stress
aus
dir
raus,
und
dein
Alter
wird
dich
Lügen
strafen.
A
szíved
többé
ne
fájjon,
engedd
hogy
Ju
rád
találjon!
Dein
Herz
soll
nicht
mehr
schmerzen,
lass
Ju
dich
finden!
Bulizzuk
át
az
éjszakát,
énekelve
éljük
át!
Lass
uns
die
Nacht
durchfeiern,
singend
erleben
wir
sie!
És
mondja
csak
mondja
csak
mond'
sok
a
duma,
Und
sag
nur,
sag
nur,
sag's,
genug
des
Geredes,
A
discoban
rázza
már
a
sok
bula,
In
der
Disco
shaken
schon
die
vielen
Mädels,
Te
vagy
a
gazella
óh
én
a
puma,
Du
bist
die
Gazelle,
oh,
ich
der
Puma,
Mozgasd
a
tested
nem
kell
a
duma!
Beweg
deinen
Körper,
kein
Gerede
nötig!
Mégvalami
valami
valaki
van
a
házban.
Ist
noch
was,
was,
ist
wer
im
Haus?
Junior
itt
a
házban!
(Megint
én,
megint
én)
Junior
ist
im
Haus!
(Wieder
ich,
wieder
ich)
Kivan
kivan
kivan
kivan
kivan
kivan
a
házban
Wer
ist,
wer
ist,
wer
ist,
wer
ist,
wer
ist,
wer
ist
im
Haus?
Junior
itt
a
házban!
(Megint
én,
megint
én)
Junior
ist
im
Haus!
(Wieder
ich,
wieder
ich)
Táncold
át
az
életed
sokkal
könnyebb
lesz
neked!
Vertanz
dein
Leben,
es
wird
viel
leichter
für
dich!
Mozgasd
ki
a
streszt
magadból,
és
a
korod
meg
hazuttol.
Beweg
den
Stress
aus
dir
raus,
und
dein
Alter
wird
dich
Lügen
strafen.
A
szíved
többé
ne
fájjon,
engedd
hogy
Ju
rád
találjon!
Dein
Herz
soll
nicht
mehr
schmerzen,
lass
Ju
dich
finden!
Bulizzuk
át
az
éjszakát,
énekelve
éljük
át!
Lass
uns
die
Nacht
durchfeiern,
singend
erleben
wir
sie!
És
mondja
csak
mondja
csak
mond'
sok
a
duma,
Und
sag
nur,
sag
nur,
sag's,
genug
des
Geredes,
A
discoban
rázza
már
a
sok
bula,
In
der
Disco
shaken
schon
die
vielen
Mädels,
Te
vagy
a
gazella
óh
én
a
puma,
Du
bist
die
Gazelle,
oh,
ich
der
Puma,
Mozgasd
a
tested
nem
kell
a
duma!
Beweg
deinen
Körper,
kein
Gerede
nötig!
Csak
táncolj!
Tá-tá-tá-tá
táncolj!
Tanz
einfach!
Ta-ta-ta-ta
tanz!
Tá-táncolj!
tá-tá-tá-tá
táncolj!
Ta-tanz!
Ta-ta-ta-ta
tanz!
Táncold
át
az
életed
sokkal
könnyebb
lesz
neked!
Vertanz
dein
Leben,
es
wird
viel
leichter
für
dich!
Mozgasd
ki
a
streszt
magadból,
és
a
korod
meg
hazuttol.
Beweg
den
Stress
aus
dir
raus,
und
dein
Alter
wird
dich
Lügen
strafen.
A
szíved
többé
ne
fájjon,
engedd
hogy
Ju
rád
találjon!
Dein
Herz
soll
nicht
mehr
schmerzen,
lass
Ju
dich
finden!
Bulizzuk
át
az
éjszakát,
énekelve
éljük
át!
Lass
uns
die
Nacht
durchfeiern,
singend
erleben
wir
sie!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matyas Mezei, Lakatos Robert, Lesi Laszlo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.