L.L. Junior - Van Az Úgy - перевод текста песни на немецкий

Van Az Úgy - L.L. Juniorперевод на немецкий




Van Az Úgy
Manchmal ist das so
Van az úgy, hogy nem megy,
Manchmal ist das so, dass es nicht geht,
Baby engedd, hogy szálljon,
Baby, lass es fliegen,
Legyen az egyetlen cél most,
Lass es jetzt das einzige Ziel sein,
Hogy az igazi megtaláljon,
Dass der Richtige dich findet,
Nincs már visszaút,
Es gibt keinen Weg zurück mehr,
Pedig hányszor megpróbáltuk,
Obwohl wir es so oft versucht haben,
Jobb lesz egy másikkal neked is, nekem is,
Es wird besser mit jemand anderem, für dich und für mich,
Hisz mindenkinek jár... jár a boldogság.
Denn jeder verdient... verdient das Glück.
Ne búsúlj hát babám, mondj egy sziát, s menj tovább lazán,
Sei also nicht traurig, mein Baby, sag 'Ciao', und geh locker weiter,
Ne sírj, ne sírj, hogy véget ért ez már,
Weine nicht, weine nicht, dass es nun vorbei ist,
Vigasztaljon, hogy majd egy másik vár.
Lass dich trösten, dass bald ein anderer wartet.
Tün-tü-tün-tü-tün tündökölj másnak,
Gla-gla-gla-gla-glänze für jemand anderen,
Bizsukat hittem 24 karátnak,
Ich hielt Modeschmuck für 24 Karat,
Kitört a vulkán, kitört a frász,
Der Vulkan brach aus, die Panik brach aus,
Elmúlt a dédelgetett szerelmi láz.
Das gehegte Liebesfieber ist vorbei.
Minek is tagadni baby, ami nem megy az nem megy,
Wozu leugnen, Baby, was nicht geht, das geht nicht,
Megfőzted a levesedet, hát akkor edd meg,
Du hast dir die Suppe eingebrockt, also löffle sie auch aus,
Elszállt a rózsaszín felhő,
Die rosarote Wolke ist verflogen,
Egy újabb leányzó mellettem felnő.
Ein weiteres Mädchen neben mir heranwächst.
Van az úgy, hogy nem megy,
Manchmal ist das so, dass es nicht geht,
Baby engedd, hogy szálljon,
Baby, lass es fliegen,
Legyen az egyetlen cél most,
Lass es jetzt das einzige Ziel sein,
Hogy az igazi megtaláljon,
Dass der Richtige dich findet,
Nincs már visszaút,
Es gibt keinen Weg zurück mehr,
Pedig hányszor megpróbáltuk,
Obwohl wir es so oft versucht haben,
Jobb lesz egy másikkal neked is, nekem is,
Es wird besser mit jemand anderem, für dich und für mich,
Hisz mindenkinek jár... jár a boldogság.
Denn jeder verdient... verdient das Glück.
Ne búsúlj hát babám, mondj egy sziát, s menj tovább lazán,
Sei also nicht traurig, mein Baby, sag 'Ciao', und geh locker weiter,
Ne sírj, ne sírj, hogy véget ért ez már,
Weine nicht, weine nicht, dass es nun vorbei ist,
Vigasztaljon, hogy majd egy másik vár.
Lass dich trösten, dass bald ein anderer wartet.
Leányképző vállalat lettem én, de meglepetés ez a költemény,
Ich bin wohl eine Mädchen-Schmiede geworden, aber dieses Gedicht ist eine Überraschung,
A szerelem vakká tesz, tudod mondja a költő,
Liebe macht blind, weißt du, sagt der Dichter,
De többet az ő szava nekem nem döntő.
Aber sein Wort ist für mich nicht mehr entscheidend.
Valakinél eltart ez örökre,
Bei manchen hält das für immer,
Nem vagyok dadus baby, fogadjalak örökbe?
Ich bin kein Babysitter, Baby, soll ich dich adoptieren?
Főzésnél segített a google meg az internet,
Beim Kochen halfen Google und das Internet,
Amíg én sírva ettem a te pörkölted.
Während ich weinend dein Pörkölt aß.
De neked ez elvette teljesen az eszedet,
Aber dir hat das völlig den Verstand geraubt,
Nem találtad a konyhában a helyedet,
Du hast deinen Platz in der Küche nicht gefunden,
Minek éltem tévhitben?
Wozu lebte ich im Irrglauben?
Mosásod után valahogy zöld lett a kék ingem.
Nach deiner Wäsche wurde mein blaues Hemd irgendwie grün.
Nem tudom én hogy csaltál engem lépre,
Ich weiß nicht, wie du mich in die Falle gelockt hast,
Lehet, hogy elvarázsolt a szemed szépsége,
Vielleicht hat mich die Schönheit deiner Augen verzaubert,
Szabadon nézek a kék égre, hálát adok érte, hogy rég vége.
Ich blicke frei in den blauen Himmel, bin dankbar dafür, dass es längst vorbei ist.
Van az úgy, hogy nem megy,
Manchmal ist das so, dass es nicht geht,
Baby engedd, hogy szálljon,
Baby, lass es fliegen,
Legyen az egyetlen cél most,
Lass es jetzt das einzige Ziel sein,
Hogy az igazi megtaláljon,
Dass der Richtige dich findet,
Nincs már visszaút,
Es gibt keinen Weg zurück mehr,
Pedig hányszor megpróbáltuk,
Obwohl wir es so oft versucht haben,
Jobb lesz egy másikkal neked is, nekem is,
Es wird besser mit jemand anderem, für dich und für mich,
Hisz mindenkinek jár... jár a boldogság.
Denn jeder verdient... verdient das Glück.
Ne búsúlj hát babám, mondj egy sziát, s menj tovább lazán,
Sei also nicht traurig, mein Baby, sag 'Ciao', und geh locker weiter,
Ne sírj, ne sírj, hogy véget ért ez már,
Weine nicht, weine nicht, dass es nun vorbei ist,
Vigasztaljon, hogy majd egy másik vár.
Lass dich trösten, dass bald ein anderer wartet.





Авторы: Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Peter Argyo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.