L.L. Junior - Vissza Vissza - перевод текста песни на русский

Vissza Vissza - L.L. Juniorперевод на русский




Vissza Vissza
Обратно, Обратно
Vissza-vissza visszatérek hozzád
Обратно, обратно, я вернусь к тебе,
Ha megbocsátasz utoljára, mostmár
Если ты простишь меня в последний раз, сейчас.
Belátom, hogy hibáztam, jól van na,
Я знаю, что был неправ, ну ладно, хорошо,
De a vitáinkat halasszuk el holnapra,
Но давай отложим наши споры на завтрашний день,
És jöjj mellém most, kicsibabám,
И подойди ко мне сейчас, малышка,
Míly szépen vagyunk tudja meg az egész világ,
Как нам хорошо вместе, пусть знает целый мир,
Mondom, hogy bújj mellém, ha csókolom a szád,
Говорю тебе, прижмись ко мне, когда целую твои губы,
Szökjünk el mielőtt meglát minket az anyád.
Убежим, пока нас не увидела твоя мать.
Hibáztam, belátom, a múltat de bánom,
Я ошибался, я знаю, жалею о прошлом,
Minden pillanat rólunk szólt,
Каждый миг был о нас,
Nem bántam én veled akkor jól.
Я плохо с тобой тогда обращался.
Elfeledtem a régi nőket, tekintsünk most előre,
Забыл я прежних женщин, давай смотреть вперед,
Semmi nem kell csak egy lehetőség,
Ничего не нужно, только один шанс,
A vállamon lesz majd a felelősség.
На моих плечах будет ответственность.
Nem szégyellem azt, hogyha vétkeztem,
Мне не стыдно за то, что я согрешил,
Az ember az életében tévedthet,
Человек может ошибаться в своей жизни,
Nem vagyok egy tökéletes én se robot,
Я не идеален, я не робот,
Hibázhatok ahogyan más is szokott.
Могу ошибаться, как и любой другой.
De nézd milyen fain vagyok, elmondom,
Но посмотри, какой я классный, говорю тебе,
Bevállalom, ha valamit én elrontok,
Я признаю, если что-то делаю не так,
De ne másra hallgass, inkább rám,
Но не слушай никого, кроме меня,
Mert egy őrült fiúhoz egy őrült lány való,
Потому что к сумасшедшему парню нужна сумасшедшая девчонка,
Belevaló, hozzám illesz,
С характером, подходящая мне,
Éneklik a romák, hogy pille pille,
Поют цыгане: "Пилле, пилле",
Nem akarok én tőled semmi mást,
Я не хочу от тебя ничего другого,
Csak a karomba tartsalak egy életen át.
Только держать тебя в своих объятиях всю жизнь.
Vissza-vissza visszatérek hozzád
Обратно, обратно, я вернусь к тебе,
Ha megbocsátasz utoljára, mostmár
Если ты простишь меня в последний раз, сейчас.
Belátom, hogy hibáztam, jól van na,
Я знаю, что был неправ, ну ладно, хорошо,
De a vitáinkat halasszuk el holnapra,
Но давай отложим наши споры на завтрашний день,
És jöjj mellém most, kicsibabám,
И подойди ко мне сейчас, малышка,
Míly szépen vagyunk tudja meg az egész világ,
Как нам хорошо вместе, пусть знает целый мир,
Mondom, hogy bújj mellém, ha csókolom a szád,
Говорю тебе, прижмись ко мне, когда целую твои губы,
Szökjünk el mielőtt meglát minket az anyád.
Убежим, пока нас не увидела твоя мать.
Hibáztam, belátom, a múltat de bánom,
Я ошибался, я знаю, жалею о прошлом,
Minden pillanat rólunk szólt,
Каждый миг был о нас,
Nem bántam én veled akkor jól.
Я плохо с тобой тогда обращался.
Elfeledtem a régi nőket, tekintsünk most előre,
Забыл я прежних женщин, давай смотреть вперед,
Semmi nem kell csak egy lehetőség,
Ничего не нужно, только один шанс,
A vállamon lesz majd a felelősség.
На моих плечах будет ответственность.
Nehéz neked ez a megbocsájtás, de tudod,
Тебе тяжело меня простить, но ты же знаешь,
Hogy túl vagyunk egy-két nehezebb napon,
Что мы пережили пару трудных дней,
Egy-két drámai pillanaton,
Пару драматичных моментов,
Néha adom az ívet, és néha kapom,
Иногда я задаю жару, а иногда получаю,
Állj meg és figyelj a szívedre,
Остановись и послушай свое сердце,
Mint az amerikai filmekben,
Как в американских фильмах,
Mikor a főhős szalad a naplementében,
Когда главный герой бежит навстречу заходящему солнцу,
Én kamerák nélkül is ugyanezt érzem
Я и без камер чувствую то же самое,
Állj meg és figyeld mit súg neked,
Остановись и послушай, что оно тебе подсказывает,
Én rendeltettem el neked,
Я тебе послан судьбой,
Nem kell, hogy a szemedet fürkésszem,
Мне не нужно всматриваться в твои глаза,
Hiszen a megbocsájtás az művészet.
Я верю, что прощение это искусство.
Refr.:
Припев:
Vissza-vissza visszatérek hozzád
Обратно, обратно, я вернусь к тебе,
Ha megbocsátasz utoljára, mostmár
Если ты простишь меня в последний раз, сейчас.
Belátom, hogy hibáztam, jól van na,
Я знаю, что был неправ, ну ладно, хорошо,
De a vitáinkat halasszuk el holnapra,
Но давай отложим наши споры на завтрашний день,
És jöjj mellém most, kicsibabám,
И подойди ко мне сейчас, малышка,
Míly szépen vagyunk tudja meg az egész világ,
Как нам хорошо вместе, пусть знает целый мир,
Mondom, hogy bújj mellém, ha csókolom a szád,
Говорю тебе, прижмись ко мне, когда целую твои губы,
Szökjünk el mielőtt meglát minket az anyád.
Убежим, пока нас не увидела твоя мать.
Hibáztam, belátom, a múltat de bánom,
Я ошибался, я знаю, жалею о прошлом,
Minden pillanat rólunk szólt,
Каждый миг был о нас,
Nem bántam én veled akkor jól.
Я плохо с тобой тогда обращался.
Elfeledtem a régi nőket, tekintsünk most előre,
Забыл я прежних женщин, давай смотреть вперед,
Semmi nem kell csak egy lehetőség,
Ничего не нужно, только один шанс,
A vállamon lesz majd a felelősség
На моих плечах будет ответственность.





Авторы: Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Peter Argyo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.