L.L. Junior - Végállomás - перевод текста песни на немецкий

Végállomás - L.L. Juniorперевод на немецкий




Végállomás
Endstation
Csak szerelem és napfény
Nur Liebe und Sonnenschein
Nem kell más.
Mehr braucht es nicht.
Szívünkben a boldogság.
In unseren Herzen ist das Glück.
Olyan mint az első pillantás.
So wie der erste Blick.
Kézell fogható varázs.
Ein greifbarer Zauber.
Sok hosszú éjszakákon túl
Nach vielen langen Nächten
Nem is álmodtam.
Habe ich nicht mal geträumt.
Hogy egyszer rám
Dass mich eines Tages
Találhat még a szerelem.
Die Liebe noch finden kann.
Vesztettnek tűnt
Es schien verloren
Tudhatni már.
Man konnte es schon wissen.
Te vagy a végállomás.
Du bist die Endstation.
Oly, hogy meg találtalak.
So gut, dass ich dich gefunden habe.
És nincs többé mellék vágány
Und es gibt kein Nebengleis mehr
És még mindig ugyan
Und immer noch genauso,
úgy, mámorító minden
berauschend ist jeder
Egyes pillantás.
Einzelne Blick.
El raboltál rég
Du hast mich längst geraubt
Szívem érted él
Mein Herz lebt für dich
örökkön, örökké.
für immer und ewig.
Csak szerelem és őrült, szenvedély. Istentől kaptuk az engedélyt.
Nur Liebe und verrückte Leidenschaft. Von Gott haben wir die Erlaubnis bekommen.
Akarom hogy így legyen
Ich will, dass es so ist
Most már, köztünk
Jetzt schon, zwischen uns
El nem múló láng.
Eine unvergängliche Flamme.
Sok hosszú éjszakákon túl,
Nach vielen langen Nächten,
Nem is álmodtam.
Habe ich nicht mal geträumt.
Hogy egyszer rám
Dass mich eines Tages
Találhat még a szerelem.
Die Liebe noch finden kann.
Vesztettnek tűnt.
Es schien verloren.
Tudhatni már te vagy
Man konnte es schon wissen, du bist
A végállomás.
Die Endstation.
Oly hogy meg találtalak,
So gut, dass ich dich gefunden habe,
és nincs többé mellék vágány.
und es gibt kein Nebengleis mehr.
És még is mindig,
Und doch immer,
Ugyan úgy mámorító
Genauso berauschend
Minden egyes pillantás.
Jeder einzelne Blick.
El raboltál rég,
Du hast mich längst geraubt,
Szívem érted, él
Mein Herz lebt für dich,
örökkön, örökké.
für immer und ewig.
Hogyan szólhatnék,
Wie könnte ich sprechen,
Mit is mondhatnék.
Was könnte ich sagen.
Mikor minden rólunk szólt.
Als alles von uns handelte.
Csak ránk mosolygott a hold.
Nur der Mond lächelte uns an.
Ennyi év után rám
Nach so vielen Jahren hat
Talált a boldogság.
Mich das Glück gefunden.
Csak te kellesz és senki más.
Nur dich brauche ich und niemand anderen.
Vesztettnek tűnt
Es schien verloren
Tudhatni már
Man konnte es schon wissen
Te vagy a végállomás.
Du bist die Endstation.
Oly hogy meg találtalak
So gut, dass ich dich gefunden habe
és nincs többé mellék vágány.
und es gibt kein Nebengleis mehr.
És még mindig
Und immer noch
Ugyan úgy mámorító,
Genauso berauschend,
Minden egyes pillantás.
Jeder einzelne Blick.
El raboltál rég
Du hast mich längst geraubt
Szívem érted él
Mein Herz lebt für dich
örökkön, örökké.
für immer und ewig.
Vesztettnek tűnt tudhatni
Es schien verloren, man konnte es schon
Már te vagy a végállomás.
Wissen, du bist die Endstation.
Oly hogy meg találtalak
So gut, dass ich dich gefunden habe
és nincs többé mellék vágány.
und es gibt kein Nebengleis mehr.
És mégis mindig ugyan úgy
Und doch immer noch genauso
Mámorító minden egyes pillantás.
Berauschend jeder einzelne Blick.
Elraboltál rég szívem érted él
Du hast mich längst geraubt, mein Herz lebt für dich
örökkön örökké.
für immer und ewig.





Авторы: Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Krisztian Burai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.