Текст и перевод песни L.L. Junior - Újra Itt A Hétvége
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Újra Itt A Hétvége
Weekend is Here Again
Újra
itt
van
a
hétvége
The
weekend
is
here
again
Engedd,
hogy
elcsábítsalak
Én
Tégedet
Let
me
charm
you,
my
love
Már
várnak
a
haverok,
indulás
The
buddies
are
waiting,
let's
go
Fantasztikus
lesz
az
éjszakánk
Our
night
will
be
fantastic
Héj,
kicsi
szívem
Hey,
little
sweetheart
Töltsd
a
pálinkát,
Pour
the
palinka,
Hiszen
az
összes
haverom
az
számít
Rád
Because
all
my
buddies
count
on
you
A
számlát
a
végén
csak
hárítsd
rám,
Just
pass
the
bill
to
me
at
the
end,
És
a
kedvezményemet
állítsd
át
And
switch
your
discount
50%
Tudod,
hogy
a
spanom
itt
a
tulaj,
50%
You
know
my
friend
is
the
owner
here,
Ahol
a
pálinka
úgyfolyik,
mint
Dubajban
az
olaj
Where
palinka
flows
like
oil
in
Dubai
Koccints
velem
és
kacsints
rám,
baba
Clink
glasses
with
me
and
wink
at
me,
baby
Hosszú,
de
jó
lesz
velem
ez
az
éjszaka
This
night
will
be
long,
but
good
with
me
Újra
itt
van
a
hétvége
The
weekend
is
here
again
Engedd,
hogy
elcsábítsalak
Én
Tégedet
Let
me
charm
you,
my
love
Már
várnak
a
haverok,
indulás
The
buddies
are
waiting,
let's
go
Fantasztikus
lesz
az
éjszakám
My
night
will
be
fantastic
Mindegy,
hogy
hol
vagyunk,
minden
király!
No
matter
where
we
are,
everything
is
great!
Fantasztikus
lesz
ez
az
éjszakám!
My
night
will
be
fantastic!
Mindegy,
hogy
hol
a
jó
a
társaság!
Egy
dolog
a
fő,
No
matter
where
the
company
is
good,
one
thing
is
main,
Fő
a
társaság!
Minden
király,
minden
király!
The
main
thing
is
the
company!
Everything
is
great,
everything
is
great!
Újra
itt
van
a
hétvége
The
weekend
is
here
again
Engedd,
hogy
elcsábítsalak
Én
Tégedet
Let
me
charm
you,
my
love
Már
várnak
a
haverok,
indulás
The
buddies
are
waiting,
let's
go
Fantasztikus
lesz
az
éjszakám
My
night
will
be
fantastic
Mindegy,
hogy
hol
vagy,
No
matter
where
you
are,
Csak
a
társaság
a
lényeg,
Just
the
company
matters,
Testvérem,
hagyd
csak
fizetem
az
egészet!
Brother,
let
me
pay
for
everything!
Hú,
de
baró
a
hangulat,
Wow,
what
a
cool
atmosphere,
Már
a
hangfalaktól
nem
hallom
a
hangodat!
I
can't
hear
your
voice
from
the
speakers!
Igyunk
egy
kilépő
kört
és
hívjunk
egy
taxit!
Let's
have
a
farewell
round
and
call
a
taxi!
Hagyd
a
sofőrt
tegyél
be
egy
L.L.
maxit!
Let
the
driver
put
in
an
L.L.
maxi!
Induljon
az
ének,
húzd
le
az
ablakot!
Start
the
singing,
roll
down
the
window!
Elnézést
uram,
de
én
így
nyomom!
Excuse
me
sir,
but
I'm
doing
it
like
this!
Újra
itt
van
a
hétvége
The
weekend
is
here
again
Engedd,
hogy
elcsábítsalak
Én
Tégedet
Let
me
charm
you,
my
love
Már
várnak
a
haverok,
indulás
The
buddies
are
waiting,
let's
go
Fantasztikus
lesz
az
éjszakám
My
night
will
be
fantastic
Mindegy,
hogy
hol
vagyunk,
minden
király!
No
matter
where
we
are,
everything
is
great!
Fantasztikus
lesz
ez
az
éjszakám!
My
night
will
be
fantastic!
Mindegy,
hogy
hol
a
jó
a
társaság!
Egy
dolog
a
fő,
No
matter
where
the
company
is
good,
one
thing
is
main,
Fő
a
társaság!
Minden
király,
minden
király!
The
main
thing
is
the
company!
Everything
is
great,
everything
is
great!
Meg
is
érkeztünk,
dupla
jattot
adunk,
We've
arrived,
we'll
give
a
double
tip,
Nevetünk,
majd
utána
elbúcsúzunk!
We'll
laugh,
then
we'll
say
goodbye!
Egy
élőzenés
helyre
megérkeztünk,
We've
arrived
at
a
place
with
live
music,
Még
szerencse,
hogy
pont
ide
tévedtünk!
Luckily,
we
stumbled
upon
this
place!
Énekeltünk
egy-két
dalt,
fain
a
tulajdonos,
We
sang
a
couple
of
songs,
the
owner
is
cool,
Bár
az
alkohol
egy
kissé
alattomos.
Although
the
alcohol
is
a
little
sneaky.
Fizetni
nem
kell,
csak
bulizzunk
tovább,
We
don't
have
to
pay,
just
keep
partying,
Így
zajlik
egy
éjszaka
nálunk,
babám!
This
is
how
a
night
goes
with
us,
baby!
Újra
itt
van
a
hétvége
The
weekend
is
here
again
Engedd,
hogy
elcsábítsalak
Én
Tégedet
Let
me
charm
you,
my
love
Már
várnak
a
haverok,
indulás
The
buddies
are
waiting,
let's
go
Fantasztikus
lesz
az
éjszakám
My
night
will
be
fantastic
Újra
itt
van
a
hétvége
The
weekend
is
here
again
Engedd,
hogy
elcsábítsalak
Én
Tégedet
Let
me
charm
you,
my
love
Már
várnak
a
haverok,
indulás
The
buddies
are
waiting,
let's
go
Fantasztikus
lesz
az
éjszakám
My
night
will
be
fantastic
Mindegy,
hogy
hol
vagyunk,
minden
király!
No
matter
where
we
are,
everything
is
great!
Fantasztikus
lesz
ez
az
éjszakám!
My
night
will
be
fantastic!
Mindegy
hogy
hol
a
jó
a
társaság!
Egy
dolog
a
fő,
No
matter
where
the
company
is
good,
one
thing
is
main,
Fő
a
társaság!
Minden
király,
minden
király!
The
main
thing
is
the
company!
Everything
is
great,
everything
is
great!
Újra
itt
van
a
hétvége
The
weekend
is
here
again
Engedd,
hogy
elcsábítsalak
Én
Tégedet
Let
me
charm
you,
my
love
Már
várnak
a
haverok,
indulás
The
buddies
are
waiting,
let's
go
Fantasztikus
lesz
az
éjszakám
My
night
will
be
fantastic
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Peter Argyo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.