L.N. Shastri - Sangathi Neenu - From "Preethi Nee Illade Naa Hegirali" - перевод текста песни на немецкий




Sangathi Neenu - From "Preethi Nee Illade Naa Hegirali"
Sangathi Neenu - Aus "Preethi Nee Illade Naa Hegirali"
Sangati neenu dhooraada mele
Seit du, meine Gefährtin, fern bist,
Badukella baridagide
Ist mein ganzes Leben leer geworden.
Nanninda neenu beraada mele
Seit du von mir getrennt bist,
Nenaponde badukaagide
Ist nur die Erinnerung mein Leben geworden.
Sangati neenu dhooraada mele
Seit du, meine Gefährtin, fern bist,
Badukella baridagide
Ist mein ganzes Leben leer geworden.
Nanninda neenu beraada mele
Seit du von mir getrennt bist,
Nenaponde badukaagide
Ist nur die Erinnerung mein Leben geworden.
Prathi raatri nanna kanasalli baruve
Jede Nacht kommst du in meine Träume,
Aa preethigaage kaayuve
Auf diese Liebe warte ich.
Sangati neenu dhooraada mele
Seit du, meine Gefährtin, fern bist,
Badukella baridagide
Ist mein ganzes Leben leer geworden.
Nammibbara anuraagada
Als das Band unserer gegenseitigen Liebe
Anubandhava kandaagale
gesehen wurde,
Parashivanigu matsaravu Bantu nodu
wurde selbst Parashiva neidisch, sieh nur.
Nammibbara anuraagada
Als das Band unserer gegenseitigen Liebe
Anubandhava kandaagale
gesehen wurde,
Parashivanigu matsaravu Bantu nodu
wurde selbst Parashiva neidisch, sieh nur.
Hunnime magalo thampina thavaro
Bist du die Tochter des Vollmonds, ein Quell der Kühle?
Cheluvige nidhiyo olavina sudheyo
Ein Schatz der Schönheit, Nektar der Liebe?
Neenillade Ee kangalu manjaadavu
Ohne dich sind diese Augen trüb geworden.
Oo nalle ninna sahachaaradalli
Oh meine Liebste, in deiner Gesellschaft
Endendu sigada savi jena kande
fand ich nie gekannten süßen Honig.
Marulaagi maadi mareyaade yaake
Warum hast du mich verzaubert und bist dann verschwunden?
Sangati neenu dhooraada mele
Seit du, meine Gefährtin, fern bist,
Badukella baridagide
Ist mein ganzes Leben leer geworden.
Prathi raatri nanna kanasalli baruve
Jede Nacht kommst du in meine Träume,
Aa preethigaage kaayuve
Auf diese Liebe warte ich.
Sangati neenu dhooraada mele
Seit du, meine Gefährtin, fern bist,
Badukella baridagide
Ist mein ganzes Leben leer geworden.
Kannittare karagidhenu
Wenn du mich anblicktest, schmolz ich dahin?
Mutthittare beragidhenu
Wenn du mich küsstest, war ich erstaunt?
Kai bittare baalellide hele huvve
Wenn du meine Hand loslässt, wo ist dann das Leben, sag es mir, meine Blume?
Kannittare karagidhenu
Wenn du mich anblicktest, schmolz ich dahin?
Mutthittare beragidhenu
Wenn du mich küsstest, war ich erstaunt?
Kai bittare baalellide hele huvve
Wenn du meine Hand loslässt, wo ist dann das Leben, sag es mir, meine Blume?
Dukkha anno dhoni mele
Auf dem Boot namens Kummer,
Ninna naanu sero vele
in der Zeit, in der ich dich erreiche,
Nakkanthiro nakshatravu neenallave
bist du nicht der lächelnde Stern?
Oo chenne ninna nenapalli nanu
Oh meine Schöne, in deiner Erinnerung
Baalodhu balle yugavaadarenu
kann ich leben, selbst wenn es Zeitalter dauert.
Preethige ondu katheyade nanu
Für die Liebe wurde ich zu einer Geschichte.
Sangati neenu dhooraada mele
Seit du, meine Gefährtin, fern bist,
Badukella baridagide
Ist mein ganzes Leben leer geworden.
Prathi raatri nanna kanasalli baruve
Jede Nacht kommst du in meine Träume,
Aa preethigaage kaayuve
Auf diese Liebe warte ich.
Sangati neenu dhooraada mele
Seit du, meine Gefährtin, fern bist,
Badukella baridagide
Ist mein ganzes Leben leer geworden.
Badukella baridagide
Mein ganzes Leben ist leer geworden.





Авторы: V. Nagendra Prasad, Chaitanya Chaitanya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.