Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kathala Manayolage
Im dunklen Haus
Movie
Name:
Abhimanyu
(2014)
Filmname:
Abhimanyu
(2014)
Singer(s):
Rajesh
Krishnan,
LN
Shastri
Sänger:
Rajesh
Krishnan,
LN
Shastri
Kathala
maneyolage
deepa
hachcha
bandavane
Im
dunklen
Haus
kam
er,
um
das
Licht
anzuzünden.
Kathala
maneyolage
deepa
hachcha
bandavane
Im
dunklen
Haus
kam
er,
um
das
Licht
anzuzünden.
Vidheyaa
reethi
neethi
thiddalendu
bandavane
Er
kam,
um
Schicksal,
Sitte
und
Moral
zu
korrigieren.
Heththaa
makkalannu
vodsovke
henagaata
Ein
Kampf,
um
die
eigenen
Kinder
zu
vertreiben.
Yaaru
kellilla
namma
paradaata
Niemand
fragte
nach
unserem
Leid.
Sharanu
tammayya
vodovnu
ninnayya
Ich
verneige
mich
vor
dir,
mein
Bruder,
der
du
fliehst,
mein
Herr.
Namma
paaligayya
ambedkar
ninayya
Für
uns
bist
du
Gott,
Ambedkar,
mein
Herr.
Kathala
maneyolage
deepa
hachcha
bandavane
Im
dunklen
Haus
kam
er,
um
das
Licht
anzuzünden.
Vidheyaa
reethi
neethi
thiddalendu
bandavane
Er
kam,
um
Schicksal,
Sitte
und
Moral
zu
korrigieren.
Aane
bele
kudure
bele
aagohoitu
shikshana
Der
Preis
für
Elefanten
und
Pferde,
Bildung
ist
teuer
geworden.
Anna,
aane
bele
kudure
bele
aagohoitu
shikshana
Bruder,
der
Preis
für
Elefanten
und
Pferde,
Bildung
ist
teuer
geworden.
Naav
beediyalli
ninthkond
butvee
maarakenu
illanna
Wir
stehen
auf
der
Straße,
aber
es
gibt
niemanden,
der
uns
etwas
abkauft,
mein
Bruder.
Murne
classu
odsodrolage
Während
des
Studiums
in
der
dritten
Klasse,
Murne
classu
odsodrolage
saala
sola
aitranna
während
des
Studiums
in
der
dritten
Klasse
häufen
sich
Schulden
an,
mein
Bruder.
Aarne
classu
agodrolage
ardha
jeeva
hoitanna
Bis
zur
sechsten
Klasse
ist
das
halbe
Leben
vorbei,
mein
Bruder.
Ardha
jeeva
hoitanna
Das
halbe
Leben
ist
vorbei,
mein
Bruder.
Saraswatine
pariksheyalli
fail
aadlantho
Saraswati
selbst
ist
in
der
Prüfung
durchgefallen,
heißt
es.
Latha
kaasidle
parikshege
kodslilantho
Latha
hat
Geld
gegeben,
aber
sie
durfte
nicht
zur
Prüfung,
heißt
es.
Kathala
maneyolage
deepa
hachcha
bandavane
Im
dunklen
Haus
kam
er,
um
das
Licht
anzuzünden.
Vidheyaa
reethi
neethi
thiddalendu
bandavane
Er
kam,
um
Schicksal,
Sitte
und
Moral
zu
korrigieren.
Gaali
neeru
benki
belaku
ellarigu
swantha
Luft,
Wasser,
Feuer
und
Licht
gehören
allen.
Vidhye
maatraa
yaake
heege
kelavarige
swantha
Warum
gehört
Wissen
nur
einigen
wenigen?
Badavarige
vidhye
eega
Für
die
Armen
ist
Wissen
jetzt
Badavarige
vidhye
eega
kaigetukada
chandra
Für
die
Armen
ist
Wissen
jetzt
wie
ein
unerreichbarer
Mond.
Vidhyalaya
embodeega
vyapaarada
kendra
Bildungseinrichtungen
sind
jetzt
zu
Handelszentren
geworden.
Uppigaagi
horaadida
kaala
neneya
beku
Wir
müssen
uns
an
die
Zeit
erinnern,
als
wir
für
Salz
kämpften.
Tappu
thiddov
kaala
banthu
yechcharaagabeku
Die
Zeit
ist
gekommen,
Fehler
zu
korrigieren,
wir
müssen
wachsam
sein.
Dhanikanigu
badavanigu
vande
shaale
eerali
Für
Reiche
und
Arme
sollte
es
nur
eine
Schule
geben.
Bharata
maathe
bhavishyave
innu
namma
kaiyalli
Die
Zukunft
von
Mutter
Indien
liegt
noch
in
unserer
Hand.
Kathala
manasolage
modalu
deepa
hachchi
idi
Zünde
zuerst
das
Licht
im
dunklen
Herzen
an,
meine
Liebe.
Tiddov
kayakake
modala
hejje
neeve
idi
Macht
selbst
den
ersten
Schritt
zur
Korrektur,
meine
Liebste.
Tumbidare
agnyana
vignyana
beleyuvude
Wenn
Unwissenheit
sich
füllt,
kann
Wissen
dann
wachsen?
Kraanthi
illadene
kanasu
nanasu
aaguvude
Kann
ein
Traum
ohne
Revolution
wahr
werden?
Kandaa
aladene
amma
haalu
koduvodilla
Ohne
zu
weinen
gibt
die
Mutter
keine
Milch.
Yellaru
vande
yendu
horaadi
banni
yella
Lasst
uns
alle
zusammen
kämpfen,
indem
wir
sagen,
dass
wir
alle
eins
sind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arjun Janya, Nagendhra Prasad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.