Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even
though
I
want
to
I
don't
know
if
I
can
Auch
wenn
ich
es
will,
weiß
ich
nicht,
ob
ich
es
kann
Even
though
it's
written
down
it's
not
much
of
a
plan
Auch
wenn
es
aufgeschrieben
ist,
ist
es
kein
wirklicher
Plan
Even
though
it
feels
like
my
dreams
are
slowly
slipping
through
my
hands
Auch
wenn
es
sich
anfühlt,
als
würden
meine
Träume
langsam
durch
meine
Hände
gleiten
Dying
trying
to
resist
the
strife
of
life
and
its
demands
Ich
sterbe
beim
Versuch,
mich
dem
Kampf
des
Lebens
und
seinen
Anforderungen
zu
widersetzen
I
guess
I'm
okay
with
time,
its
irreversible
decay
Ich
denke,
ich
komme
mit
der
Zeit
klar,
ihrem
unumkehrbaren
Verfall
As
I
lay,
fully
at
a
loss
for
words
or
what
to
say
Während
ich
hier
liege,
völlig
sprachlos
und
ohne
zu
wissen,
was
ich
sagen
soll
Even
though
I'm
floating
the
current
is
quite
strong
Auch
wenn
ich
treibe,
ist
die
Strömung
ziemlich
stark
Even
though
I'm
rowing,
the
direction
feels
so
wrong
Auch
wenn
ich
rudere,
fühlt
sich
die
Richtung
so
falsch
an
Do
I
cast
my
anchor
in
a
port
where
I
don't
feel
like
I
belong
Soll
ich
meinen
Anker
in
einem
Hafen
werfen,
wo
ich
mich
nicht
zugehörig
fühle?
The
water
isn't
deep,
do
I
take
a
leap
or
let
the
boat
just
scrape
along
Das
Wasser
ist
nicht
tief,
soll
ich
einen
Sprung
wagen
oder
das
Boot
einfach
entlangschrammen
lassen?
Tongue
tied
as
I'm
looking
back
I
wonder
if
I
tried
Sprachlos,
während
ich
zurückblicke,
frage
ich
mich,
ob
ich
es
versucht
habe,
meine
Schöne
Eyes
wide,
the
boy
who
was
a
wolf
but
never
cried
Mit
großen
Augen,
der
Junge,
der
ein
Wolf
war,
aber
nie
geweint
hat
Soy
sauced
and
I
wonder
as
I
wander
if
I'm
lost
Mit
Sojasauce
übergossen,
frage
ich
mich,
während
ich
umherirre,
ob
ich
verloren
bin
The
game
tossed
and
I'm
fumbling
to
calculate
the
cost
Das
Spiel
ist
verloren
und
ich
taste
mich
ab,
um
die
Kosten
zu
berechnen
Permafrost
melting
from
the
heat
and
fumes
of
the
exhaust
Permafrost
schmilzt
von
der
Hitze
und
den
Abgasen
Eyes
glossed
to
all
the
bridges
that
were
burned
but
never
crossed
Meine
Augen
sind
getrübt
für
all
die
Brücken,
die
verbrannt,
aber
nie
überquert
wurden
Eyes
glossed
to
bridges
that
I
burn
but
never
cross
Meine
Augen
sind
getrübt
für
Brücken,
die
ich
verbrenne,
aber
nie
überquere
All
the
bridges
that
I
burn
but
never
cross
All
die
Brücken,
die
ich
verbrenne,
aber
nie
überquere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arunesh Ghosh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.