L.O.C. - Befri Dit Liv - перевод текста песни на немецкий

Befri Dit Liv - L.O.C.перевод на немецкий




Befri Dit Liv
Befreie Dein Leben
Befri dit liv
Befreie dein Leben
Fyr den af, som om din ligvogn bli'r cabriolet
Lass es krachen, als ob dein Leichenwagen ein Cabriolet wird
Den her er til dit helbred, til ikk' at stå i kø, yeah
Das hier ist für deine Gesundheit, dafür, nicht Schlange zu stehen, yeah
Det lykkedes at bli' til absolut intet helt uden at forsøge
Es gelang, absolut nichts zu werden, ganz ohne es zu versuchen
Vi har kun én ting
Wir haben nur eins
Og det' aldrig gi'r to fucks
Und das ist, sich niemals einen Scheiß zu scheren
Natten er beskidt og intelligent
Die Nacht ist schmutzig und intelligent
Men du insisterer at være dum og smuk
Aber du bestehst darauf, dumm und schön zu sein
Vi ku' ordinere himmelflugten
Wir könnten den Höhenflug verschreiben
Med natklub, nadver og selvskade
Mit Nachtclub, Abendmahl und Selbstverletzung
vi ka' dans' natten væk ligesom idioter
Damit wir die Nacht durchtanzen können wie Idioten
Til sange med platte franske omkvæd
Zu Liedern mit platten französischen Refrains
Det' hårdt at vær' ung
Es ist so hart, jung zu sein
For man risikerer ligefrem at hen og bli' gammel
Denn man riskiert geradewegs, alt zu werden
Og du 'så moderigtig, aldrig blevet voksen
Und du bist so modebewusst, niemals erwachsen geworden
Dit lille grimme fuck, tag dig sammen
Du kleines hässliches Fuck, reiß dich zusammen
Smukke weekendjunkie
Schöner Wochenendjunkie
Bar' en skam, at du ikk' tør OD
Nur schade, dass du dich nicht traust, 'ne Überdosis zu nehmen
Når du elsker at danse knivsægget
Wenn du es liebst, auf Messers Schneide zu tanzen
Uden mod nok til at skub' lortet ind
Ohne genug Mut, den Scheiß reinzuschieben
Jeg troed', at du ment' det
Ich dachte, du meinst es ernst
Troed', du ku' flyve ligesom Strunge
Dachte, du könntest fliegen wie Strunge
Troed', du var ligeglad, forstod at vi lige her
Dachte, es wäre dir egal, verstanden, dass wir genau hier
Er tætter' end vi nogensind' er kommet
Näher sind, als wir jemals gekommen sind
Var vi ikk' frygtløse?
Waren wir nicht furchtlos?
Siden hvornår blev vi bang' for en skid?
Seit wann haben wir Angst vor einem Scheiß?
Juliet, åh, min Juliet
Julia, oh, meine Julia
La' os bland' lemonaden op med cyanid
Lass uns die Limonade mit Zyanid mischen
Du marcherer op og ned ad boulevarden
Du marschierst den Boulevard auf und ab
Med alt der ku' være ligemeget
Mit allem, was scheißegal sein könnte
Og jeg forvented' noget mer' af den sam' fucking tur
Und ich erwartete etwas mehr von derselben verdammten Tour
Ja, det' min fejl
Ja, das ist mein Fehler
Fuck det der fornemme pis
Scheiß auf diesen vornehmen Mist
Hvorfor ikk' bare hel' vejen?
Warum nicht einfach den ganzen Weg gehen?
Bind dit ego om øjnene, og flyv ind i T-krydset
Bind dein Ego um die Augen und flieg in die T-Kreuzung
Helt uden at dreje
Ganz ohne abzubiegen
Og hun si'r: "Bliv lidt endnu
Und sie sagt: "Bleib noch ein bisschen
For jeg ta'r nok snart herfra"
Denn ich gehe wahrscheinlich bald von hier weg"
Og jeg si'r: "Det tvivler jeg
Und ich sage: "Das bezweifle ich
For du' bang' for at vær' alen',
Denn du hast solche Angst, allein zu sein,
At du ikk' tør gør' det lort selv", ja-ja
Dass du dich nicht traust, den Scheiß selbst zu machen", ja-ja
Du si'r hele tiden: "Befri dit liv", yeah
Du sagst die ganze Zeit: "Befreie dein Leben", yeah
Fyr den af, som om din ligvogn bli'r cabriolet
Lass es krachen, als ob dein Leichenwagen ein Cabriolet wird
Den her er til dit helbred, til ikk' at stå i kø, yeah
Das hier ist für deine Gesundheit, dafür, nicht Schlange zu stehen, yeah
Det lykkedes at bli' til absolut intet helt uden at forsøge
Es gelang, absolut nichts zu werden, ganz ohne es zu versuchen
Hvorfor er du her endnu?
Warum bist du noch hier?
Gør dog noget
Tu doch etwas
Var der ikk noget, du sku'?
Gab es nicht etwas, das du tun solltest?
Hva' end du gør, du ikk' kom' for sent til din samtal' med Gud
Was auch immer du tust, du darfst nicht zu spät zu deinem Gespräch mit Gott kommen





Авторы: Daniel Heløy Davidsen, Liam O'connor, Michel Svane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.