Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Befri Dit Liv
Befreie Dein Leben
Befri
dit
liv
Befreie
dein
Leben
Fyr
den
af,
som
om
din
ligvogn
bli'r
cabriolet
Lass
es
krachen,
als
ob
dein
Leichenwagen
ein
Cabriolet
wird
Den
her
er
til
dit
helbred,
til
ikk'
at
stå
i
kø,
yeah
Das
hier
ist
für
deine
Gesundheit,
dafür,
nicht
Schlange
zu
stehen,
yeah
Det
lykkedes
at
bli'
til
absolut
intet
helt
uden
at
forsøge
Es
gelang,
absolut
nichts
zu
werden,
ganz
ohne
es
zu
versuchen
Vi
har
kun
én
ting
Wir
haben
nur
eins
Og
det'
aldrig
gi'r
to
fucks
Und
das
ist,
sich
niemals
einen
Scheiß
zu
scheren
Natten
er
beskidt
og
intelligent
Die
Nacht
ist
schmutzig
und
intelligent
Men
du
insisterer
på
at
være
dum
og
smuk
Aber
du
bestehst
darauf,
dumm
und
schön
zu
sein
Vi
ku'
ordinere
himmelflugten
Wir
könnten
den
Höhenflug
verschreiben
Med
natklub,
nadver
og
selvskade
Mit
Nachtclub,
Abendmahl
und
Selbstverletzung
Så
vi
ka'
dans'
natten
væk
ligesom
idioter
Damit
wir
die
Nacht
durchtanzen
können
wie
Idioten
Til
sange
med
platte
franske
omkvæd
Zu
Liedern
mit
platten
französischen
Refrains
Det'
så
hårdt
at
vær'
ung
Es
ist
so
hart,
jung
zu
sein
For
man
risikerer
ligefrem
at
gå
hen
og
bli'
gammel
Denn
man
riskiert
geradewegs,
alt
zu
werden
Og
du
'så
moderigtig,
aldrig
blevet
voksen
Und
du
bist
so
modebewusst,
niemals
erwachsen
geworden
Dit
lille
grimme
fuck,
tag
dig
sammen
Du
kleines
hässliches
Fuck,
reiß
dich
zusammen
Smukke
weekendjunkie
Schöner
Wochenendjunkie
Bar'
en
skam,
at
du
ikk'
tør
OD
Nur
schade,
dass
du
dich
nicht
traust,
'ne
Überdosis
zu
nehmen
Når
du
elsker
at
danse
på
knivsægget
Wenn
du
es
liebst,
auf
Messers
Schneide
zu
tanzen
Uden
mod
nok
til
at
skub'
lortet
ind
Ohne
genug
Mut,
den
Scheiß
reinzuschieben
Jeg
troed',
at
du
ment'
det
Ich
dachte,
du
meinst
es
ernst
Troed',
du
ku'
flyve
ligesom
Strunge
Dachte,
du
könntest
fliegen
wie
Strunge
Troed',
du
var
ligeglad,
forstod
at
vi
lige
her
Dachte,
es
wäre
dir
egal,
verstanden,
dass
wir
genau
hier
Er
tætter'
end
vi
nogensind'
er
kommet
Näher
sind,
als
wir
jemals
gekommen
sind
Var
vi
ikk'
frygtløse?
Waren
wir
nicht
furchtlos?
Siden
hvornår
blev
vi
bang'
for
en
skid?
Seit
wann
haben
wir
Angst
vor
einem
Scheiß?
Juliet,
åh,
min
Juliet
Julia,
oh,
meine
Julia
La'
os
bland'
lemonaden
op
med
cyanid
Lass
uns
die
Limonade
mit
Zyanid
mischen
Du
marcherer
op
og
ned
ad
boulevarden
Du
marschierst
den
Boulevard
auf
und
ab
Med
alt
der
ku'
være
ligemeget
Mit
allem,
was
scheißegal
sein
könnte
Og
jeg
forvented'
noget
mer'
af
den
sam'
fucking
tur
Und
ich
erwartete
etwas
mehr
von
derselben
verdammten
Tour
Ja,
det'
min
fejl
Ja,
das
ist
mein
Fehler
Fuck
det
der
fornemme
pis
Scheiß
auf
diesen
vornehmen
Mist
Hvorfor
ikk'
bare
gå
hel'
vejen?
Warum
nicht
einfach
den
ganzen
Weg
gehen?
Bind
dit
ego
om
øjnene,
og
flyv
ind
i
T-krydset
Bind
dein
Ego
um
die
Augen
und
flieg
in
die
T-Kreuzung
Helt
uden
at
dreje
Ganz
ohne
abzubiegen
Og
hun
si'r:
"Bliv
lidt
endnu
Und
sie
sagt:
"Bleib
noch
ein
bisschen
For
jeg
ta'r
nok
snart
herfra"
Denn
ich
gehe
wahrscheinlich
bald
von
hier
weg"
Og
jeg
si'r:
"Det
tvivler
jeg
på
Und
ich
sage:
"Das
bezweifle
ich
For
du'
så
bang'
for
at
vær'
alen',
Denn
du
hast
solche
Angst,
allein
zu
sein,
At
du
ikk'
tør
gør'
det
lort
selv",
ja-ja
Dass
du
dich
nicht
traust,
den
Scheiß
selbst
zu
machen",
ja-ja
Du
si'r
hele
tiden:
"Befri
dit
liv",
yeah
Du
sagst
die
ganze
Zeit:
"Befreie
dein
Leben",
yeah
Fyr
den
af,
som
om
din
ligvogn
bli'r
cabriolet
Lass
es
krachen,
als
ob
dein
Leichenwagen
ein
Cabriolet
wird
Den
her
er
til
dit
helbred,
til
ikk'
at
stå
i
kø,
yeah
Das
hier
ist
für
deine
Gesundheit,
dafür,
nicht
Schlange
zu
stehen,
yeah
Det
lykkedes
at
bli'
til
absolut
intet
helt
uden
at
forsøge
Es
gelang,
absolut
nichts
zu
werden,
ganz
ohne
es
zu
versuchen
Hvorfor
er
du
her
endnu?
Warum
bist
du
noch
hier?
Gør
dog
noget
Tu
doch
etwas
Var
der
ikk
noget,
du
sku'?
Gab
es
nicht
etwas,
das
du
tun
solltest?
Hva'
end
du
gør,
må
du
ikk'
kom'
for
sent
til
din
samtal'
med
Gud
Was
auch
immer
du
tust,
du
darfst
nicht
zu
spät
zu
deinem
Gespräch
mit
Gott
kommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Heløy Davidsen, Liam O'connor, Michel Svane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.