Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Din Eneste Ene
Dein Einziger
Det
gør
mig
stadig
blød
indeni
Es
macht
mich
immer
noch
innerlich
weich
Når
jeg
tænker
på
første
gang
Wenn
ich
an
das
erste
Mal
denke
At
vi
to
vi
udvekslet
ord.
Als
wir
beide
Worte
wechselten.
Men
føler
mig
helt
død
inden
i
Aber
ich
fühle
mich
innerlich
ganz
tot
Og
mit
smil
det
falmer
når
jeg
ser
Und
mein
Lächeln
verblasst,
wenn
ich
sehe
At
du
ik
længere
tror.
Dass
du
nicht
länger
glaubst.
For
ville
vi
stadig
ha
en
forhold
Denn
hätten
wir
immer
noch
eine
Beziehung
At
være
glad
i,
eller
fald
i,
In
der
man
glücklich
ist,
oder
fällt,
Hvis
man
fjernede
alle
de
materiale
blik
Wenn
man
all
den
materiellen
Schein
entfernte
Og
gad
vi,
hvis
de
troner
vi
sad
i
Und
würden
wir
uns
die
Mühe
machen,
wenn
die
Throne,
auf
denen
wir
saßen
Er
ligesom
de
stod
da
vi
var
færdige
Genauso
dastehen,
wie
als
wir
fertig
waren
Sad
lad
lige
spør'
dig
om
et
par
ting'
Also
lass
mich
dich
kurz
ein
paar
Dinge
fragen
Hvis
der
ik
var
fler
røde
løber
at
gå
på
Wenn
es
keine
roten
Teppiche
mehr
gäbe,
auf
denen
man
gehen
kann
Og
du
ik
længere,
ku'
få
alt
hva'
du
så
på?
Und
du
nicht
länger
alles
bekommen
könntest,
was
du
siehst?
Det
var
sådan
landet
det
lå,
So
wäre
die
Lage,
Og
selv
der
er
det
ting
at
mist,
Und
selbst
da
gibt
es
Dinge
zu
verlieren,
Men
det
ku'
bli'
endnu
være,
Aber
es
könnte
noch
schlimmer
kommen,
Bare
tænk
hva'
nu
hvis?
Denk
nur,
was
wäre
wenn?
Vil
du
stadig
kald
mig
din
eneste
ene?
Würdest
du
mich
immer
noch
deinen
Einzigen
nennen?
Hvis
nu
at
jeg
ik
længere
ku
rim'?
Wenn
ich
nun
nicht
mehr
reimen
könnte?
Hvis
nu
en
anden
tøs
lavede
en
scene?
Wenn
nun
eine
andere
Tussi
eine
Szene
machte?
Fordi
hendes
barn
øjne
lignede
min'?
Weil
die
Augen
ihres
Kindes
meinen
ähnelten?
Vil
du
ta
et
lån
i
dit
hus?
Würdest
du
einen
Kredit
auf
dein
Haus
aufnehmen?
Ta'
et
smut
ned
på
stationen?
Einen
Abstecher
zur
Wache
machen?
For
betal
min
kaution,
så
jeg
endelig'
ku'
kom
ud?
Um
meine
Kaution
zu
bezahlen,
damit
ich
endlich
rauskommen
könnte?
Og
ville
du
stå
stolt
ved
min
side
i
retten?
Und
würdest
du
stolz
an
meiner
Seite
im
Gericht
stehen?
Hvis
de
havde
ret
i
hvad
de
sagde,
Wenn
sie
Recht
hätten
mit
dem,
was
sie
sagten,
Og
det
de
sagde,
var
jeg
var
helt
fra
den!
Und
das,
was
sie
sagten,
wäre,
dass
ich
völlig
durchgedreht
bin!
Og
stadig
se
på
mig
med
samme
intense
blik?
Und
mich
immer
noch
mit
demselben
intensiven
Blick
ansehen?
Hvis
min
karriere
den
ved
den
knækker,
Wenn
meine
Karriere
einen
Knacks
bekommt,
Alt
den
der
glamour
var
væk'
All
der
Glamour
weg
wäre
Jeg
håber
ik'
at
krigene
det
mellem
kærlighed
& Had?
Ich
hoffe
nicht,
dass
der
Krieg
zwischen
Liebe
& Hass?
Er
den
samme
som
den
mellem
at
vær'
rig
eller
vær
flad?
Derselbe
ist
wie
der
zwischen
reich
sein
oder
pleite
sein?
Vil
du
så
kald
mig
din
eneste
ene?
Würdest
du
mich
dann
deinen
Einzigen
nennen?
Hvis
nu
jeg
ik
længere
ku
rim'?
Wenn
ich
nun
nicht
mehr
reimen
könnte?
Hva
hvis
en
anden
tøs
lavede
en
scene?
Was,
wenn
eine
andere
Tussi
eine
Szene
machte?
Fordi
hendes
barns
øjne
lignede
min'?
Weil
die
Augen
ihres
Kindes
meinen
ähnelten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liam O'connor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.