Текст и перевод песни L.O.C. - Husk
Der'
så
meget,
jeg
skal
ha'
sagt
Мне
так
много
нужно
сказать.
Vi
kun
lige
begyndt,
men
føler
tiden
er
lidt
knap
Мы
только
начали,
но
чувствуем,
что
времени
немного
не
хватает
For
der'
en
tid
til
at
stresse
og
en
tid
til
laissez-faire
Потому
что
есть
время
для
стресса
и
время
для
невмешательства.
Og
vi'
ik'
sat
på
jorden
for'
bli'
venner
med
en
hver
И
мы
не
ложимся
на
землю,
чтобы
"подружиться"
с
каждым
из
них.
Man
må
aldrig
bestræbe
sig
på
at
bli'
ligesom
de
fleste
Никогда
не
стремитесь
быть
похожими
на
большинство
людей.
For
dem
der
ik'
står
for
noget,
de
falder
for
det
meste
Те,
кто
ничего
не
отстаивает,
чаще
всего
падают.
Vi
har
kun
vores
navn
og
vores
ord
У
нас
есть
только
имя
и
слово.
Er
du
i
tvivl,
så
husk
at
rigtige
mænd,
de
lytter
til
deres
mor
Если
сомневаешься,
помни,
что
настоящие
мужчины
слушают
свою
мать.
Du
må
aldrig
bli'
for
dum
til
at
du
kan
spørg'
om
råd
Никогда
не
будьте
слишком
глупы,
чтобы
просить
совета.
Bare
hæft
dig
din
historik,
hvis
verden
den
går
dig
imod
Просто
придерживайся
своей
истории,
если
мир
пойдет
против
тебя.
Du
romantiker
i
blodet
med
krigs
veteran
arv
Ты
романтик
в
крови
с
наследием
ветерана
войны
Så
selv
skytsenglene
de
bær'
dit
efternavn
Так
что
даже
ангелы-хранители
носят
твою
фамилию
.
Bare
husk
hvad
din
far
han
sagde
Просто
помни,
что
сказал
Твой
отец.
Lad
vær'
at
knuse
hjerter
for
at
glemme
dit
eget
Не
разбивай
сердца,
чтобы
забыть
свои
собственные.
Og
hvis
det
goe'
bliver
for
meget
А
если
это
зайдет
слишком
далеко
Så
husk
hvad
din
far
han
sagde
Так
что
помни,
что
сказал
Твой
отец.
Lad
vær'
at
knuse
hjerter
for
at
glemme
dit
eget
Не
разбивай
сердца,
чтобы
забыть
свои
собственные.
Det
kræver
mod
at
fejle,
alle
ville
gøre
det
hvis
det
var
nemt
Нужно
мужество,
чтобы
потерпеть
неудачу,
каждый
сделал
бы
это,
если
бы
это
было
легко.
Så
lad
de
brændte
broer
lyse
op,
så
du
kan
finde
hjem
Так
что
пусть
сожженные
мосты
загорятся,
чтобы
ты
смог
найти
свой
дом.
Intet
er
bestemt,
bare
tag'
det
som
det
sker
Ничего
не
решено,
просто
принимай
все
как
есть.
Husk
at
hjem
er
hvor
familien
er,
ik'
hvor
man
residerer
Помни,
что
дом
там,
где
семья,
а
не
там,
где
ты
живешь.
Vi
kæmper
for
at
flytte
os,
ik'
for
at
slå
os
ned
Мы
боремся
за
то,
чтобы
двигаться,
а
не
за
то,
чтобы
успокоиться.
Så
alle
byens
torne,
de
sir'
os
en
ik'
en
skid
Так
что
все
шипы
в
городе-это
сэр,
а
не
чертовщина.
Det
for
nemt
at
sidde
fast
- så
hellere
fare
vild
В
нем
слишком
легко
застрять
- так
что
лучше
заблудиться.
Fortryd
kun
et
øjeblik,
hvis
det'
spildt
Отменить
только
на
мгновение,
если
оно
потрачено
впустую.
Vi
er
fordi
vi
tænker
ik'
hvad
de
vil
ha'
os
til
Мы
такие,
потому
что
не
думаем
о
том,
чего
они
хотят
от
нас.
Børn
af
hele
verden,
så
vi
kysser
hvem
vi
vil
Дети
всего
мира,
поэтому
мы
целуем
тех,
кого
хотим.
De
sir'
at
dårlig
dannelse
gør
det
bedste
selskab
Говорят
сэр
что
плохая
формация
составляет
лучшую
компанию
Så
bli'
en
klasseløs
mand
med
udsøgt
smag
Так
стань
же
бесклассовым
человеком
с
изысканным
вкусом.
Og
husk
hvad
din
far
han
sagde
И
помни,
что
сказал
Твой
отец.
Lad
vær'
at
knuse
hjerter
for
at
glemme
dit
eget
Не
разбивай
сердца,
чтобы
забыть
свои
собственные.
Og
hvis
det
goe'
bliver
for
meget
А
если
это
зайдет
слишком
далеко
Så
husk
hvad
din
far
han
sagde
Так
что
помни,
что
сказал
Твой
отец.
Lad
vær'
at
knuse
hjerter
for
at
glemme
dit
eget
Не
разбивай
сердца,
чтобы
забыть
свои
собственные.
Det'
en
hver
mands
byrde
at
vær'
stærkt
familiær
"Бремя
каждого
мужчины-быть"
сильной
семьей.
Så
pas
på
din
mor
når
jeg
ik'
længer'
er
her
Так
что
позаботься
о
своей
матери,
когда
меня
здесь
больше
не
будет.
For
det'
aldrig
et
spørgsmål
om
hvis
- men
hvornår
Потому
что
это
никогда
не
вопрос
Если-но
когда
Ja
livet
det
går
til
den,
men
vi
går
en
smule
hårdere
Да,
жизнь
идет
своим
чередом,
но
мы
идем
немного
тяжелее.
Og
vægt
ik'
tingene
i
hvad
andre
ville
synes
И
не
придавайте
значения
тому,
что
подумают
другие.
Bare
du
nævner
mig
i
en
forbipasserende
bøn
Просто
ты
упомянул
меня
в
мимолетной
молитве.
Guderne
vil
vide,
du
har
oceaner
af
tid
Бог
знает,
сколько
у
тебя
времени.
Og
din
helt
egen
vej
som
du
skal
gå
igennem
livet
И
твой
собственный
путь,
который
ты
должен
пройти
по
жизни.
Så
glem
alt
din
far
han
sagde
Так
что
забудь
все,
что
сказал
Твой
отец.
Lad
vær'
at
knuse
hjerter
for
at
glemme
dit
eget
Не
разбивай
сердца,
чтобы
забыть
свои
собственные.
Og
hvis
det
goe'
bliver
for
meget
А
если
это
зайдет
слишком
далеко
Så
husk
hvad
din
far
han
sagde
Так
что
помни,
что
сказал
Твой
отец.
Lad
vær'
at
knuse
hjerter
for
at
glemme
dit
eget
Не
разбивай
сердца,
чтобы
забыть
свои
собственные.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L.o.c.
Альбом
Anno XV
дата релиза
28-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.