Текст и перевод песни L.O.C. - Rigtig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg
kan
huske
engang
hvor
vi
to
ikke
var
noget
lort,
Я
помню
времена,
когда
мы
с
тобой
были
не
никем,
Og
verden
var
så
meget
mere
end
at
vente
på
at
gå
i
sort,
И
мир
был
гораздо
больше,
чем
ожидание
конца,
Jeg
kan
huske
engang
hvor
vi
to
ikke
var
noget
lort,
Я
помню
времена,
когда
мы
с
тобой
были
не
никем,
Og
verden
var
så
meget
mere
end
at
vente
på
at
gå
i
sort,
И
мир
был
гораздо
больше,
чем
ожидание
конца,
Vi
startede
i
et
ødelagt
hjem,
Мы
начали
в
разрушенном
доме,
Og
de
siger
man
mister
folk
som
man
møder
dem,
И
говорят,
что
теряешь
людей
так
же,
как
встречаешь
их,
Jeg
snakkede
med
min
eks
imens
du
hadede
din,
Я
говорил
со
своей
бывшей,
пока
ты
ненавидела
свою,
Så
nu
skal
jeg
høre
ude
i
byen
at
du
syne
jeg
er
svin,
Так
что
теперь
я
слышу
по
всему
городу,
что
ты
считаешь
меня
свиньей,
For
man
kan
smide
guld
på
lort
men
det
er
kun
ragelse,
Ведь
можно
наложить
золото
на
дерьмо,
но
это
всё
равно
останется
дерьмом,
Og
vi
burde
have
mødtes
til
en
begravelse,
И
нам
следовало
встретиться
на
похоронах,
For
alt
vi
havde
var
så
placebo,
Ведь
всё,
что
у
нас
было,
было
лишь
плацебо,
Og
kvælende
som
vores
sexliv
og
mit
ego,
И
таким
же
удушающим,
как
наша
сексуальная
жизнь
и
моё
эго,
Så
nu
er
du
hjerteskåret
igen,
Так
что
теперь
у
тебя
снова
разбито
сердце,
Til
der
kommer
endnu
en
og
fejer
verden
væk
under
dine
ben,
Пока
не
появится
кто-то
ещё
и
не
выбьет
землю
из-под
твоих
ног,
Og
jeg
kan
tage
hele
turen
en
gang
til,
И
я
могу
пройти
весь
этот
путь
ещё
раз,
Med
en
fremmed
kvinde
på
stranden
nede
i
st
tropez,
С
незнакомкой
на
пляже
в
Сен-Тропе,
Hvor
hun
ikke
kan
gi
helt
slip
på
sin
eks,
Где
она
не
может
полностью
отпустить
своего
бывшего,
Så
selv
når
vi
går
fra
hinanden
vil
hun
for
evigt
være
min
bitch,
Так
что
даже
когда
мы
расстанемся,
она
навсегда
останется
моей
сучкой,
Og
jeg
går
hele
vejen
med
hende
men
jeg
kender
ik
hendes
navn,
И
я
иду
до
конца
с
ней,
но
я
не
знаю
её
имени,
Og
det
er
bedst
på
den
måde
for
jeg
kan
ikke
sætte
ord
på
savn,
И
так
лучше,
потому
что
я
не
могу
выразить
словами
тоску,
Nu
er
hun
en
anden
mands
problem,
Теперь
она
проблема
другого
мужчины,
Bare
husk
at
hun
ser
på
mig
hver
gang
du
ser
på
hende,
Просто
помни,
что
она
смотрит
на
меня
каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
неё,
For
vi
er
så
rigtig,
rigtig,
rigtig
Ведь
мы
такие
настоящие,
настоящие,
настоящие
Ja
dig
og
ham
er
så
rigtig,
Да,
вы
с
ним
такие
настоящие,
Det
føles
så
rigtigt,
rigtig,
rigtig
Это
кажется
таким
настоящим,
настоящим,
настоящим
Jeg
håber
det
føltes
rigtigt,
Я
надеюсь,
это
казалось
настоящим,
Så
nu
er
dine
læber
frisk
optegnet,
Так
что
теперь
твои
губы
свеже
накрашены,
Da
vi
ik
længere
er
et
punkt
for
omdrejning,
Ведь
мы
больше
не
являемся
точкой
вращения,
Og
de
samme
ord
de
sprøjter
af
din
tunge,
И
те
же
слова
слетают
с
твоего
языка,
Gud
ved
om
han
også
virkelig
tror
at
han
er
manden
i
dine
drømme,
Бог
знает,
верит
ли
он
тоже,
что
он
мужчина
твоей
мечты,
Så
blød
i
knæene
at
i
to
kunne
smelte
sammen,
Настолько
слабы
в
коленях,
что
вы
двое
можете
слиться
воедино,
Mon
det
føles
ligesådan
når
du
er
rundt
om
ham,
Интересно,
чувствуется
ли
так
же,
когда
ты
с
ним,
Jeg
lukker
øjnene
oppe
på
førsteklasse,
Я
открываю
глаза
в
первом
классе,
Og
virker
ovenpå
mens
jeg
er
så
utilpas,
И
кажусь
на
высоте,
хотя
мне
так
плохо,
Jeg
ser
på
hende
mens
jeg
tænker
på
de
ting
vi
sagde,
Я
смотрю
на
неё,
думая
о
том,
что
мы
говорили,
Og
beder
hende
om
det
selvom
jeg
ikke
har
lyst
til
at
hun
skal
tage
det
af,
И
прошу
её
об
этом,
хотя
мне
не
хочется,
чтобы
она
это
снимала,
For
nu
er
i
rigtige
og
meningen,
Ведь
теперь
вы
настоящие
и
смысл,
Ligesom
vi
engang
var
rigtige
og
meningen,
Так
же,
как
мы
когда-то
были
настоящими
и
смыслом,
For
vi
er
så
rigtig,
rigtig,
rigtig
Ведь
мы
такие
настоящие,
настоящие,
настоящие
Ja
dig
og
ham
er
så
rigtig,
Да,
вы
с
ним
такие
настоящие,
Det
føles
så
rigtigt,
rigtig,
rigtig
Это
кажется
таким
настоящим,
настоящим,
настоящим
Jeg
håber
det
føltes
rigtigt,
Я
надеюсь,
это
казалось
настоящим,
Jeg
kan
huske
en
gang
hvor
vi
to
ikke
var
noget
lort,
Я
помню
времена,
когда
мы
с
тобой
были
не
никем,
Og
verden
var
så
meget
mere
end
at
vente
på
at
gå
i
sort,
И
мир
был
гораздо
больше,
чем
ожидание
конца,
Jeg
burde
ha
set
den
komme
vi
er
ikke
værd
at
samle
på
Я
должен
был
это
предвидеть,
мы
не
стоим
того,
чтобы
нас
хранили,
Jeg
kan
huske
en
gang
hvor
vi
to
ikke
var
noget
lort,
Я
помню
времена,
когда
мы
с
тобой
были
не
никем,
Og
verden
var
så
meget
mere
end
at
vente
på
at
gå
i
sort,
И
мир
был
гораздо
больше,
чем
ожидание
конца,
Jeg
burde
ha
set
den
komme
vi
er
ikke
værd
at
samle
på
Я
должен
был
это
предвидеть,
мы
не
стоим
того,
чтобы
нас
хранили,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Vestergaard, Rune Rask, Liam O'connor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.