L'One - Рассвет - перевод текста песни на немецкий

Рассвет - L'Oneперевод на немецкий




Рассвет
Morgendämmerung
Как же жду я рассвет
Wie sehr erwarte ich die Morgendämmerung
Как же жду я рассвет
Wie sehr erwarte ich die Morgendämmerung
Ночь застала врасплох
Die Nacht hat mich überrascht
Черно-белые фильмы
Schwarz-weiße Filme
Дело делаю на пох
Ich mache meine Sache auf gut Glück
Может это мой лимит?
Vielleicht ist das mein Limit?
Забурился в комфорт
Habe mich im Komfort eingerichtet
Нет рекордов на Гиннесс
Keine Rekorde für Guinness
Где былой мой напор?
Wo ist mein früherer Elan?
Спит в рутине гостиниц
Schläft in der Routine der Hotels
Мои пробы пера
Meine ersten Schreibversuche
Жадно трет руки критик
Der Kritiker reibt sich gierig die Hände
Одолела хандра
Mich hat die Melancholie überwältigt
Не вылажу из клиник
Ich komme aus den Kliniken nicht heraus
Мир в утопии тонет
Die Welt versinkt in Utopie
Живы только на тоненького
Wir leben nur noch am seidenen Faden
Мироточат иконы
Die Ikonen tränen Myrrhe
Под Богом ходим с поклонниками
Wir wandeln unter Gott mit unseren Fans
Луч света сквозь тучи
Ein Lichtstrahl durch die Wolken
Похер, кто из вас круче, мне
Mir egal, wer von euch cooler ist
С головы до ног в гуччи
Von Kopf bis Fuß in Gucci
А на мне неизвестный бренд
Und ich trage eine unbekannte Marke
В соло жарю, я словом жалю
Ich grille solo, ich steche mit Worten
И пусть на пятки прилипла тень
Und mag mir auch ein Schatten an den Fersen kleben
Выпью чаю, рассвет встречаю
Ich trinke Tee, begrüße die Morgendämmerung
Я заряжаюсь на новый день
Ich lade mich auf für den neuen Tag
Каждый трек - мой фьючерс
Jeder Track ist mein Future
Что посеешь, то и получишь
Was du säst, das wirst du ernten
Я из школы для самоучек
Ich bin aus der Schule für Autodidakten
Жизнью бит, жизнью научен
Vom Leben geschlagen, vom Leben gelehrt
Голову не склоню
Ich werde meinen Kopf nicht beugen
Нет, вы не дождетесь
Nein, ihr werdet nicht darauf warten
Я, как все, порой устаю
Ich bin, wie alle, manchmal müde
Но качаю дальше гипофиз
Aber ich trainiere weiter meine Hypophyse
Как же жду я рассвет
Wie sehr erwarte ich die Morgendämmerung
Как же жду я рассвет
Wie sehr erwarte ich die Morgendämmerung
Илюха закинет на кассу
Iljucha wird es auf die Kasse werfen
Мер все организует
Mer wird alles organisieren
Нэлыч даст хэта и баса
Nelych wird den Beat und Bass geben
Ира маркетинг just do it
Ira macht das Marketing, just do it
Буч запустит плэйбеки
Butsch wird die Playbacks starten
Вся банда ударит по струнам
Die ganze Band wird in die Saiten hauen
Альбом в твоей фонотеке
Das Album in deiner Mediathek
Фанаты заполнят трибуны
Die Fans werden die Tribünen füllen
Стас снимет шикарно
Stas wird es großartig filmen
Родители снова гордятся
Meine Eltern sind wieder stolz
Миха, Софи, Тамара
Micha, Sofi, Tamara
Батю не будут стесняться
Werden sich nicht schämen, Papa
Аня всегда со мной рядом
Anja ist immer an meiner Seite
Она расправит мне крылья
Sie wird mir Flügel verleihen
Соц.сети наполнятся ядом
Die sozialen Netzwerke werden sich mit Gift füllen
Не нужен, тебя все забыли
Du bist unnötig, alle haben dich vergessen
Но я все уже это слышал
Aber ich habe das alles schon gehört
Каждый раз собирая солдаут
Jedes Mal, wenn ich ein Soldout sammle
У меня свой путь, своя ниша
Ich habe meinen eigenen Weg, meine eigene Nische
Man, what are you talking about?!
Man, what are you talking about?!
Я работал на свое имя
Ich habe für meinen Namen gearbeitet
Теперь оно на меня
Jetzt arbeitet er für mich
Моя жажда неумолима
Mein Durst ist unstillbar
Я богатый, у меня есть семья
Ich bin reich, ich habe eine Familie
Я богатый, у меня есть друзья
Ich bin reich, ich habe Freunde
Я богатый, у меня есть фанклуб
Ich bin reich, ich habe einen Fanclub
Я богатый, у меня есть земля
Ich bin reich, ich habe Land
Я богатый, я однолюб
Ich bin reich, ich bin treu in der Liebe
И я счастлив увидеть рассвет
Und ich bin glücklich, die Morgendämmerung zu sehen
Я проснулся, снова живу
Ich bin aufgewacht, ich lebe wieder
Мне не важен тусы респект
Mir ist der Respekt der Szene egal
Знаешь, wishes come true
Weißt du, Wünsche werden wahr
Как же жду я рассвет
Wie sehr erwarte ich die Morgendämmerung
Как же жду я рассвет
Wie sehr erwarte ich die Morgendämmerung
Как же жду я рассвет
Wie sehr erwarte ich die Morgendämmerung
Как же жду я рассвет
Wie sehr erwarte ich die Morgendämmerung
Как же жду я рассвет
Wie sehr erwarte ich die Morgendämmerung
Как же жду я рассвет
Wie sehr erwarte ich die Morgendämmerung
Как же жду я рассвет
Wie sehr erwarte ich die Morgendämmerung
Как же жду я рассвет
Wie sehr erwarte ich die Morgendämmerung





Авторы: игорь олегович пустельник, леван емзарович горозия, руслан таиров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.