L'One - Солнечный луч - перевод текста песни на немецкий

Солнечный луч - L'Oneперевод на немецкий




Солнечный луч
Sonnenstrahl
Сколько ни беги, от себя не убежать
Egal wie sehr du rennst, vor dir selbst kannst du nicht fliehen
Боль сидит в груди, прошлого уже не жаль
Schmerz sitzt in der Brust, die Vergangenheit tut nicht mehr leid
Зеркало рябит, отраженье не узнать
Der Spiegel flimmert, das Spiegelbild ist nicht zu erkennen
Сердце на куски, падать и взлетать
Das Herz in Stücke, fallen und aufsteigen
Я нырял, как в море, в алкоголь
Ich tauchte wie ins Meer, in den Alkohol
Чтоб не видеть сны, не думал спать
Um keine Träume zu sehen, dachte nicht ans Schlafen
Я играл по жизни чью-то роль
Ich spielte im Leben irgendeine Rolle
Но решил однажды кем-то стать
Aber entschied mich eines Tages, jemand zu werden
Слепит солнечный луч, yeah, всё будет лишь лучше
Der Sonnenstrahl blendet, yeah, alles wird nur besser
Мама, я ведь могучий, не надеюсь на случай
Mama, ich bin doch mächtig, verlasse mich nicht auf den Zufall
Стою твёрдо ногами, да, я часто на грани
Stehe fest auf meinen Füßen, ja, ich bin oft am Limit
Сыплю солью на раны, спрятал страхи в чуланы
Streue Salz auf die Wunden, habe Ängste in Abstellkammern versteckt
(У!) Всё будет, как надо, жизнь сплошная аркада
(Uh!) Alles wird, wie es soll, das Leben ist eine endlose Arkade
Нахрен твоя смешная бравада, путь от бедняка до магната
Scheiß auf deine lächerliche Angeberei, der Weg vom Bettler zum Magnaten
(У!) Всё будет, как надо, завтра или декада
(Uh!) Alles wird, wie es soll, morgen oder in zehn Jahren
Упёртых ждёт в финале награда, празднуй дорого и богато
Die Hartnäckigen erwartet am Ende eine Belohnung, feiere teuer und luxuriös
(У!) Не гонюсь за славой, я не левый, не правый, тут не ради забавы
(Uh!) Ich jage nicht dem Ruhm hinterher, ich bin nicht links, nicht rechts, bin nicht zum Spaß hier
(У!) Не нужны шалавы и самореклама, я и так красава
(Uh!) Brauche keine Schlampen und keine Eigenwerbung, ich bin auch so ein Prachtkerl
(У!) Меня палит легавый, я отмажусь деньгами, и ждёт моя гавань
(Uh!) Die Bullen beobachten mich, ich komme mit Geld davon, und mein Hafen wartet
(У!) Искушает нас дьявол, но я бога славил, и я шаг не сбавил
(Uh!) Der Teufel versucht uns, aber ich habe Gott gepriesen, und ich habe meinen Schritt nicht verlangsamt
Сколько ни беги, от себя не убежать
Egal wie sehr du rennst, vor dir selbst kannst du nicht fliehen
Боль сидит в груди, прошлого уже не жаль
Schmerz sitzt in der Brust, die Vergangenheit tut nicht mehr leid
Зеркало рябит, отраженье не узнать
Der Spiegel flimmert, das Spiegelbild ist nicht zu erkennen
Сердце на куски, падать и взлетать
Das Herz in Stücke, fallen und aufsteigen
Я нырял, как в море, в алкоголь
Ich tauchte wie ins Meer, in den Alkohol
Чтоб не видеть сны, не думал спать
Um keine Träume zu sehen, dachte nicht ans Schlafen
Я играл по жизни чью-то роль
Ich spielte im Leben irgendeine Rolle
Но решил однажды кем-то стать
Aber entschied mich eines Tages, jemand zu werden
Слепит солнечный луч, yeah, всё будет лишь лучше
Der Sonnenstrahl blendet, yeah, alles wird nur besser
Мама, я ведь могучий, не надеюсь на случай
Mama, ich bin doch mächtig, verlasse mich nicht auf den Zufall
Стою твёрдо ногами, да, я часто на грани
Stehe fest auf meinen Füßen, ja, ich bin oft am Limit
Сыплю солью на раны, спрятал страхи в чуланы
Streue Salz auf die Wunden, habe Ängste in Abstellkammern versteckt
(У!) Пара скелетов в моём гардеробе (yeah-yeah)
(Uh!) Ein paar Skelette in meinem Kleiderschrank (yeah-yeah)
Быстрее деньги это моё хобби да)
Schneller Geld das ist mein Hobby (oh ja)
Сам не знаю, на что я способен (давай!)
Ich weiß selbst nicht, wozu ich fähig bin (los geht's!)
Начитал на хату в небоскрёбе (sheesh)
Habe genug für eine Wohnung im Wolkenkratzer zusammengerappt (sheesh)
Чихал на мненья (у), солнечное затменье (oh yeah)
Ich pfeife auf Meinungen (uh), Sonnenfinsternis (oh yeah)
На твоё одобренье (па-па), с самого рождения (окей)
Auf deine Zustimmung (pa-pa), von Geburt an (okay)
Всё моё окруженье (кто?) лучшие, без сомненья (эй)
Meine ganze Umgebung (wer?) die Besten, ohne Zweifel (hey)
Молимся по воскресеньям (аминь), молимся за спасенье
Wir beten sonntags (amen), beten um Erlösung
Слепит солнечный луч, yeah, всё будет лишь лучше
Der Sonnenstrahl blendet, yeah, alles wird nur besser
Мама, я ведь могучий
Mama, ich bin doch mächtig





Авторы: игорь олегович пустельник, леван емзарович горозия


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.