Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menina,
confesso
que
tô
com
saudade
de
você
Junge,
ich
gestehe,
ich
vermisse
dich
Lembro
de
tudo
aquilo
que
a
gente
viveu
Ich
erinnere
mich
an
alles,
was
wir
erlebt
haben
Eu
sei
que
pode
parecer,
humm
loucura
Ich
weiß,
es
mag
verrückt
erscheinen,
humm
Mas
é
isso
que
nos
faz
real
Aber
das
ist
es,
was
uns
echt
macht
E
faz
um
tempo
que
tô
pensando
em
nós
dois
Und
seit
einiger
Zeit
denke
ich
an
uns
beide
Desde
aquele
dia
que
a
gente
brigou
Seit
jenem
Tag,
an
dem
wir
uns
gestritten
haben
Cê
foi
embora
e
eu
não
puder
dizer
tchau
Du
bist
gegangen
und
ich
konnte
nicht
Tschüss
sagen
Foi
mal
e
eu
Tut
mir
leid
und
ich
Passo
o
dia
inteiro
aqui
pensando
em
você
Verbringe
den
ganzen
Tag
hier
und
denke
an
dich
Bebê
volta
pra
mim
tá
difícil
viver
Baby,
komm
zu
mir
zurück,
es
ist
schwer
zu
leben
Cê
sabe
eu
tô
aqui
esperando
você
Du
weißt,
ich
warte
hier
auf
dich
E
eu
não
vou
mais
sorrir
fingindo
que
eu
tô
bem
Und
ich
werde
nicht
mehr
lächeln
und
so
tun,
als
ob
es
mir
gut
geht
Mas
se
tiver
aqui
cê
sabe
eu
fico
zen
Aber
wenn
du
hier
bist,
weißt
du,
werde
ich
ruhig
Cê
me
faz
mais
feliz
que
nota
de
cem
Du
machst
mich
glücklicher
als
ein
Hundert-Euro-Schein
Mas
se
cê
não
quiser
nem
te
comparo
com
ninguém
Aber
wenn
du
nicht
willst,
vergleiche
ich
dich
nicht
mal
mit
irgendwem
Eu
paro
pra
ver
ela
dançar
Ich
halte
inne,
um
ihn
tanzen
zu
sehen
Esse
seu
jeito
louco
tá
me
fazendo
pirar
Deine
verrückte
Art
macht
mich
wahnsinnig
Essa
boca
na
minha
tu
perde
a
linha
quando
tá
sozinha
Dieser
Mund
auf
meinem,
du
verlierst
die
Kontrolle,
wenn
du
allein
bist
Imagina
um
jantar,
um
filme
lá
no
sofá
Stell
dir
ein
Abendessen
vor,
einen
Film
dort
auf
dem
Sofa
E
eu
lembro
quando
você
tava
aqui
Und
ich
erinnere
mich,
als
du
hier
warst
Anteontem
você
veio
se
despedir
Vorgestern
kamst
du,
um
dich
zu
verabschieden
Me
dizendo
que
não
tava
mais
nem
aí
Sagtest
mir,
dass
es
dir
egal
sei
Mas
se
continuar
assim,
eu
prefiro
ficar
sozin
Aber
wenn
es
so
weitergeht,
bleibe
ich
lieber
allein
E
eu
comecei
logo
a
criticar
Und
ich
fing
sofort
an
zu
kritisieren
Dizendo
que
você
não
deveria
nem
entrar
Sagte,
dass
du
gar
nicht
erst
hättest
eintreten
sollen
Entra
no
meu
coração
Tritt
in
mein
Herz
ein
Por
isso
eu
fiz
essa
canção
Deshalb
habe
ich
dieses
Lied
gemacht
Com
meu
violão,
aqui
no
sofá
ê
Mit
meiner
Gitarre,
hier
auf
dem
Sofa,
ê
Se
eu
fosse
falar
da
mina
sagaz
dizer
é
eu
ia
me
incomodar
Wenn
ich
über
den
klugen
Jungen
sprechen
würde,
würde
es
mich
stören
Teu
corpo
no
meu,
minha
boca
no
seu,
cabelo,
sorriso
vou
te
contar
Dein
Körper
auf
meinem,
mein
Mund
auf
deinem,
Haare,
Lächeln,
ich
sag's
dir
Menina
maloqueira,
menina
funkeira
pra
todo
lugar
eu
quero
te
levar
Lässiger
Junge,
Funk-Junge,
überallhin
will
ich
dich
mitnehmen
Mesmo
se
você
for
eu
sei
que
lá
no
fundo
tá
pedindo
pra
me
encontrar
Selbst
wenn
du
gehst,
weiß
ich,
dass
du
tief
im
Inneren
darum
bittest,
mich
zu
treffen
E
eu
paro
pra
ver
ela
dançar
Und
ich
halte
inne,
um
ihn
tanzen
zu
sehen
Esse
seu
jeito
louco
tá
me
fazendo
pirar
Deine
verrückte
Art
macht
mich
wahnsinnig
Essa
boca
na
minha
tu
perde
a
linha
quando
tá
sozinha
Dieser
Mund
auf
meinem,
du
verlierst
die
Kontrolle,
wenn
du
allein
bist
Imagina
um
jantar,
um
filme
lá
no
sofá
Stell
dir
ein
Abendessen
vor,
einen
Film
dort
auf
dem
Sofa
E
eu
paro
pra
ver
ela
dançar
Und
ich
halte
inne,
um
ihn
tanzen
zu
sehen
Esse
seu
jeito
louco
tá
me
fazendo
pirar
Deine
verrückte
Art
macht
mich
wahnsinnig
Essa
boca
na
minha
tu
perde
a
linha
quando
tá
sozinha
Dieser
Mund
auf
meinem,
du
verlierst
die
Kontrolle,
wenn
du
allein
bist
Imagina
um
jantar,
um
filme
lá
no
sofá
Stell
dir
ein
Abendessen
vor,
einen
Film
dort
auf
dem
Sofa
E
eu
paro
pra
ver
ela
dançar
Und
ich
halte
inne,
um
ihn
tanzen
zu
sehen
Esse
seu
jeito
louco
tá
me
fazendo
pirar
Deine
verrückte
Art
macht
mich
wahnsinnig
Essa
boca
na
minha
tu
perde
a
linha
quando
tá
sozinha
Dieser
Mund
auf
meinem,
du
verlierst
die
Kontrolle,
wenn
du
allein
bist
Imagina
um
jantar,
um
filme
lá
no
sofá
Stell
dir
ein
Abendessen
vor,
einen
Film
dort
auf
dem
Sofa
E
eu
paro
pra
ver
ela
dançar
Und
ich
halte
inne,
um
ihn
tanzen
zu
sehen
Esse
seu
jeito
louco
tá
me
fazendo
pirar
Deine
verrückte
Art
macht
mich
wahnsinnig
E
essa
boca
na
minha
tu
perde
a
linha
quando
tá
sozinha
Und
dieser
Mund
auf
meinem,
du
verlierst
die
Kontrolle,
wenn
du
allein
bist
Imagina
um
jantar,
um
filme
lá
no
sofá
Stell
dir
ein
Abendessen
vor,
einen
Film
dort
auf
dem
Sofa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.