Текст и перевод песни L. R. Eswari - Aadumkaragam (108 Amman Paadalgal)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aadumkaragam (108 Amman Paadalgal)
Aadumkaragam (108 Amman Paadalgal) - Dancing Pot (108 Songs for Amman)
ஆடும்
கரகம்
எடுத்து
ஆடி
வருவோம்
Carrying
the
dancing
pot,
we
come
dancing
அம்பிகையே
உன்
புகழை
பாடி
வருவோம்
Ambigai,
we
sing
your
praises
ஆடியிலே
பூசை
வைத்து
அடி
பணிவோம்
At
the
sacred
dance,
we
offer
worship
and
bow
down
ஆலயத்தின்
வாசலிலே
கூடி
மகிழ்வோம்
At
the
temple
gates,
we
gather
and
rejoice
பூவால்
கரகம்
எடுத்து
ஆடி
வருவோம்
With
flower-adorned
pots,
we
come
dancing
பூலோக
மாரி
உனக்கு
மாலை
இடுவோம்
Oh,
Goddess
of
this
world,
we
garland
you
பூவால்
கரகம்
எடுத்து
ஆடி
வருவோம்
With
flower-adorned
pots,
we
come
dancing
இந்த
பூலோக
மாரி
உனக்கு
மாலை
இடுவோம்
Oh,
Goddess
of
this
world,
we
garland
you
தங்க
கரகம்
எடுத்து
ஆடி
வருவோம்
Carrying
golden
pots,
we
come
dancing
தங்க
கரகம்
எடுத்து
ஆடி
வருவோம்
Carrying
golden
pots,
we
come
dancing
வீர
பத்ர
காளி
உனக்கு
பொங்கல்
இடுவோம்
Veerabhadra
Kali,
we
offer
Pongal
to
you
பூவால்
கரகம்
எடுத்து
ஆடி
வருவோம்
With
flower-adorned
pots,
we
come
dancing
சமயபுரம்
சக்தி
உனை
போற்றி
வருவோம்
Samayapuram
Shakti,
we
praise
you
நல்ல
சந்தன
கரகம்
எடுத்து
ஆடி
வருவோம்
Carrying
fragrant
sandalwood
pots,
we
come
dancing
சமயபுரம்
சக்தி
உனை
போற்றி
வருவோம்
Samayapuram
Shakti,
we
praise
you
நல்ல
சந்தன
கரகம்
எடுத்து
ஆடி
வருவோம்
Carrying
fragrant
sandalwood
pots,
we
come
dancing
வேதபுரம்
தேவி
உன்னை
தேடி
வருவோம்
Vedapuram
Devi,
we
seek
you
வேதபுரம்
தேவி
உன்னை
தேடி
வருவோம்
Vedapuram
Devi,
we
seek
you
வேப்பிலை
கரகம்
எடுத்து
வணங்கி
வருவோம்
Carrying
neem
leaf
pots,
we
worship
you
பூவால்
கரகம்
எடுத்து
ஆடி
வருவோம்
With
flower-adorned
pots,
we
come
dancing
பூலோக
மாரி
உனக்கு
மாலை
இடுவோம்
Oh,
Goddess
of
this
world,
we
garland
you
வெள்ளி
கரகம்
எடுத்து
ஆடி
வருவோம்
Carrying
silver
pots,
we
come
dancing
எங்க
கண்ணபுரம்
சூலி
உந்தன்
அருள்
பெறுவோம்
Our
Kannapuram
Sooli,
we
seek
your
grace
வெள்ளி
கரகம்
எடுத்து
ஆடி
வருவோம்
Carrying
silver
pots,
we
come
dancing
எங்க
கண்ணபுரம்
சூலி
உந்தன்
அருள்
பெறுவோம்
Our
Kannapuram
Sooli,
we
seek
your
grace
நாற்காமலை
அன்னை
உன்னை
நாடி
வருவோம்
Narkamalai
Annai,
we
seek
you
நாற்காமலை
அன்னை
உன்னை
நாடி
வருவோம்
Narkamalai
Annai,
we
seek
you
நல்ல
நன்மை
எல்லாம்
கூடி
வர
நலம்
பெறுவோம்
May
all
good
things
come
together,
may
we
receive
blessings
நல்ல
நன்மை
எல்லாம்
கூடி
வர
நலம்
பெறுவோம்
May
all
good
things
come
together,
may
we
receive
blessings
நலம்
பெறுவோம்
May
we
receive
blessings
பூவால்
கரகம்
எடுத்து
ஆடி
வருவோம்
With
flower-adorned
pots,
we
come
dancing
இந்த
பூலோக
மாரி
உனக்கு
மாலை
இடுவோம்
Oh,
Goddess
of
this
world,
we
garland
you
தங்க
கரகம்
எடுத்து
ஆடி
வருவோம்
Carrying
golden
pots,
we
come
dancing
வீர
பத்ர
காளி
உனக்கு
பொங்கல்
இடுவோம்
Veerabhadra
Kali,
we
offer
Pongal
to
you
பூவால்
கரகம்
எடுத்து
ஆடி
வருவோம்
With
flower-adorned
pots,
we
come
dancing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.