Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malarendra Mugamondru
Ein blühendes Gesicht
Malarendra
mugamindru
sirikkattum
Lass
das
blühende
Gesicht
heute
lächeln
Manamendra
karuvandu
parakkattum
Lass
die
Herzensbiene
fliegen
Malarendra
mugamindru
sirikkattum
Lass
das
blühende
Gesicht
heute
lächeln
Manamendra
karuvandu
parakkattum
Lass
die
Herzensbiene
fliegen
Uravukkum
nilavukkum
thudikkattum
Lass
es
für
die
Beziehung
und
den
Mond
pochen
Ulagathai
orumurai
marakkattum
Lass
es
die
Welt
einmal
vergessen
Malarendra
mugamindru
sirikkattum
Lass
das
blühende
Gesicht
heute
lächeln
Manamendra
karuvandu
parakkattum
Lass
die
Herzensbiene
fliegen
Aadidum
chinna
udal,
paadidum
vanna
idhazh
Tanzender
kleiner
Körper,
singende
bunte
Lippen
Aadidum
chinna
udal,
paadidum
vanna
idhazh
Tanzender
kleiner
Körper,
singende
bunte
Lippen
Anjidum
vanji
idai,
kenjidum
pinju
nadai
Zaghafte
schlanke
Taille,
flehender
zarter
Gang
Anjidum
vanji
idai,
kenjidum
pinju
nadai
Zaghafte
schlanke
Taille,
flehender
zarter
Gang
Alli
thandu
velli
thandai
Wasserlilienstängel,
Silberstängel
Muththu
chendu
kannangal
Perlenbüschel-Wangen
Minnal
endru
minnakkandu
Sehend,
wie
es
wie
ein
Blitz
aufleuchtet
Thulli
sellum
ennangal
Davonhüpfende
Gedanken
Malarendra
mugamindru
sirikkattum
Lass
das
blühende
Gesicht
heute
lächeln
Manamendra
karuvandu
parakkattum
Lass
die
Herzensbiene
fliegen
Uravukkum
nilavukkum
thudikkattum
Lass
es
für
die
Beziehung
und
den
Mond
pochen
Ulagathai
orumurai
marakkattum
Lass
es
die
Welt
einmal
vergessen
Malarendra
mugamindru
sirikkattum
Lass
das
blühende
Gesicht
heute
lächeln
Manamendra
karuvandu
parakkattum
Lass
die
Herzensbiene
fliegen
Ponmagal
kaadhal
annam,
poomagal
kangal
minnum
Goldmädchen,
Liebesschwan,
Blumenmädchens
Augen
glänzen
Ponmagal
kaadhal
annam,
poomagal
kangal
minnum
Goldmädchen,
Liebesschwan,
Blumenmädchens
Augen
glänzen
Nenjamae
thullum
vannam
konjuvaal
thangakinnam
So
dass
das
Herz
springt,
wird
sie,
die
goldene
Schale,
kosen
Nenjamae
thullum
vannam
konjuvaal
thangakinnam
So
dass
das
Herz
springt,
wird
sie,
die
goldene
Schale,
kosen
Ellupoovum
mullaipoovum
Sesamblume
und
Jasminblume
Serndhu
vandha
kannipoo
Vereint
gekommene
jungfräuliche
Blume
Kollaikolla
ingu
vandhaal
Um
überreichlich
zu
stehlen,
kam
sie
hierher
Koalam
kollum
thaazhampoo
Die
Pandanusblume,
die
Schönheit
annimmt
Malarendra
mugamindru
sirikkattum
Lass
das
blühende
Gesicht
heute
lächeln
Manamendra
karuvandu
parakkattum
Lass
die
Herzensbiene
fliegen
Uravukkum
nilavukkum
thudikkattum
Lass
es
für
die
Beziehung
und
den
Mond
pochen
Ulagathai
orumurai
marakkattum
Lass
es
die
Welt
einmal
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kannadhasan, Tiruchirapalli Krishnaswamy Ramamoorthy, Manayangath Subramanian Viswanathan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.