L'Skadrille - Problèmes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни L'Skadrille - Problèmes




Problèmes
Problems
J′ai des problemes,
I've got problems,
Problemes, problemes, problemes,
Problems, problems, problems,
Ouais, ouais
Yeah, yeah
J'me reveille avec la guelle de boi
I woke up with a hangover,
Hier j′suis sorti j'avais pas tizé depuis des mois
Went out yesterday, hadn't smoked in months
J'suis devant le hall et c′est le 14 comme d′hab
I'm in front of the hall, and it's the 14th, as usual
J'suis avec l′equipe ca fume ca tize comme d'hab
With the crew, smoking and chilling, as usual
Ma zouze me bip elle m′dit qu'y a un truc qui urge
My girl beeps me, says there's something urgent
Allo? j′me rend chez elle en transport et comme d'hab je gruge
Hello? I go to her place by transport and, as usual, I cheat
Elle m'acceuil pas coiffé pas maquillé
She greets me, hair not done, no makeup
J′suis devant son hall et j′crois que son daron ma grillé
I'm in front of her hall, and I think her dad saw me
J'lui parle mais elle est trop peux receptive
I talk to her, but she's not very receptive
Vu ces yeux rouges haine pas de news en percpective
See her red eyes, hatred, no good news in sight
Sa levre tremble une goutte va de l′oeil au sol
Her lip trembles, a tear falls from her eye to the ground
Tu voulais pas etre pere et bien cheri t'as pas de bol
You didn't want to be a father, well honey, you're out of luck
Moi qui croyais que ca arrivé qu′aux autres
Me, who thought this only happened to others
J'viens d′avoir mes 18 piges et en plus a la charge un mome
Just turned 18 and now I'm responsible for a kid
Elle pleure dans mes bras mon esprit est absent
She cries in my arms, my mind is absent
Sur ma paternité elle vient de mettre un accent
She just emphasized my paternity
Mon monde s'ecroule j'le vie comme un coup de crasse de ma boule
My world collapses, I feel it like a dirty blow
Comme cadeau de majorité c′est pas cool
As a coming-of-age gift, this ain't cool
J′etais pas arrivé au chapitre procréé j'sert les poings
I wasn't ready for the procreation chapter, I clench my fists
Et j′sors du hall seulement pour criér
And I leave the hall just to scream
C'est pas possible ca doit etre un autre mec
This can't be, it must be another guy
Elle m′a dit qu'j′etais le seul et apres coup j'ai du l'admettre
She said I was the only one, and after a while I had to admit it
J′vois pas un grand enfant elevé un ptit enfant
I don't see a grown child raising a little child
J′suis encore dans le concept on paye le sang par le sang
I'm still in the concept of blood for blood
J'dois prendre mes responsabilité j′ai 18 pige j'suis vacciné et puis abilité
I gotta take responsibility, I'm 18, vaccinated and capable
La nouvelle va faire fureur dans la famille
The news is gonna be a sensation in the family
Comment j′vais lannoncé a ma mere et a mes amis?
How am I gonna tell my mom and friends?
Le probleme c'est pas la relation entre moi et la zouze
The problem ain't the relationship between me and the girl
C′est des trucs tu controlle pas la religion et l'amour
It's stuff you can't control, like religion and love
Les couches la nouriture a foutre dans sa bouche
The diapers, the food to put in its mouth
Mon probleme ce reglera par une fausse couche
My problem will be solved by a miscarriage
On a tous des problemes
We all have problems
Meme s'ils sont pas les memes
Even if they're not the same
J′ai des problemes j′y pense quand j'me leve quand j′dejeune quand je sors quand j'rentre quand j′dine quand j'dors
I've got problems, I think about them when I wake up, when I eat breakfast, when I go out, when I come back, when I eat dinner, when I sleep
J′te dis qu'j'ai des problemes et si tu t′en fou quand meme on a tous nos problemes meme s′il sont pas les memes
I'm telling you I've got problems, and if you don't care anyway, we all have our problems, even if they're not the same
J'ai des problemes j′y pense quand j'me leve quand j′dejeune quand je sors quand j'rentre quand j′dine quand j'dors
I've got problems, I think about them when I wake up, when I eat breakfast, when I go out, when I come back, when I eat dinner, when I sleep
J'te dis qu′j′ai des problemes et si tu t'en fou quand meme on a tous nos problemes meme s′il sont pas les memes
I'm telling you I've got problems, and if you don't care anyway, we all have our problems, even if they're not the same
J'suis malheureu car j′fais souffrir la femme que j'aime
I'm unhappy because I'm making the woman I love suffer
J′ai des problemes depuis peu j'suis plus le meme
I've got problems, I haven't been the same lately
J'vais au taff diminué sans but pour eponger
I go to work diminished, with no purpose to sponge
Mon patron m′as forcé a prendre une semaine de congés
My boss forced me to take a week off
J′ai tout essayé de l'acuponcture aux marabous
I tried everything, from acupuncture to marabouts
Par desespoir j′suis meme aller voir un vodoo
Out of desperation, I even went to see a voodoo priest
Les mots doux de celle que j'aime ne console plus mon coeur
The sweet words of the one I love no longer console my heart
Car la nuit seul dans la cuisine j′entend qu'elle pleure
Because at night, alone in the kitchen, I hear her cry
J′ai dabor dit mais c'est debile puis pris d'histerie
I said at first, this is stupid, then taken by hysteria
J′ai dit mais comment ca je suis sterile?
I said, what do you mean, I'm sterile?
Ecouté dans ma famille un homme se reproduit comme 4
Listen, in my family, a man reproduces like 4
Et vous me dites que mes sperm a moi refuse de combattre
And you're telling me my sperm refuses to fight
Mais c′est une blague? il doit y avoir une autre explication
But this is a joke, right? There must be another explanation
S'il n′y a pas de vie dans mon ejaculation
If there's no life in my ejaculation
Pourtant 4 ans qu'on essai mais rien n′y fais
Yet we've been trying for 4 years, but nothing works
Je l'aime j′ai juré de la rendre heureuse tu le sais
I love her, I swore to make her happy, you know it
On voulais les percpecitve d'avenir d'un couple ordinaire
We wanted the future prospects of an ordinary couple
5 ou 6 mome comme de la housse j′suis originaire
5 or 6 kids, like bed sheets, that's where I come from
Mais depuis ce jour on a troqué nos doutes contre le desespoir
But since that day, we've traded our doubts for despair
Pas d′enfants sur nos routes car il y fait trop noir
No kids on our roads, because it's too dark
Viens voir on a une deuxieme chambre magnifique
Come see, we have a second beautiful room
Rempli de pelluche et au milieu un landeau vide
Full of stuffed animals and in the middle, an empty stroller
Et des fois de las bas la nuit j'entand des rire d′enfant
And sometimes, from down there at night, I hear children's laughter
Et apres l'insomnie dit c′etait sans doute le vent
And then insomnia says it was probably the wind
Et parfois par la fenetre je la voi assise devant le jardin d'enfant
And sometimes through the window, I see her sitting in front of the kindergarten
J′ai mal car je l'aime et tu m'entand
It hurts because I love her, and you hear me
J′ai des problemes et je maudis ceux qui dans vos blok ce plaignent d′avoir mis une femme en cloque
I've got problems, and I curse those who in your block complain about getting a woman pregnant
J'ai des problemes j′y pense quand j'me leve quand j′dejeune quand je sors quand j'rentre quand j′dine quand j'dors
I've got problems, I think about them when I wake up, when I eat breakfast, when I go out, when I come back, when I eat dinner, when I sleep
J'te dis qu′j′ai des problemes et si tu t'en fou quand meme on a tous nos problemes meme s′il sont pas les memes
I'm telling you I've got problems, and if you don't care anyway, we all have our problems, even if they're not the same
J'ai des problemes j′y pense quand j'me leve quand j′dejeune quand je sors quand j'rentre quand j'dine quand j′dors
I've got problems, I think about them when I wake up, when I eat breakfast, when I go out, when I come back, when I eat dinner, when I sleep
J′te dis qu'j′ai des problemes et si tu t'en fou quand meme on a tous nos problemes meme s′il sont pas les memes
I'm telling you I've got problems, and if you don't care anyway, we all have our problems, even if they're not the same
J'ai des problemes j′y pense quand j'me leve quand j'dejeune quand je sors quand j′rentre quand j′dine quand j'dors
I've got problems, I think about them when I wake up, when I eat breakfast, when I go out, when I come back, when I eat dinner, when I sleep
J′te dis qu'j′ai des problemes et si tu t'en fou quand meme on a tous nos problemes meme s′il sont pas les memes
I'm telling you I've got problems, and if you don't care anyway, we all have our problems, even if they're not the same
J'ai des problemes... j'ai des problemes... j′ai des problemes... j′ai des problemes... j'ai des problemes... j′ai des problemes
I've got problems... I've got problems... I've got problems... I've got problems... I've got problems... I've got problems
Meme s'il sont pas les memes
Even if they're not the same
*Gabi
*Gabi





Авторы: FALL MAME, KARIM SKAKNI, FALL MAME, Kaloga YOUSSOUF, KALOGA YOUSSOUF, KALOGA YOUSSOUF, Karim SKAKNI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.