Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Feeling - Radio Edit
Dieses Gefühl - Radio Edit
I
got
this
feeling
that
I
don't
feel
every
day
Ich
habe
dieses
Gefühl,
das
ich
nicht
jeden
Tag
spüre.
There
is
a
reason
why
I
should
feel
this
way
but.
Es
gibt
einen
Grund,
warum
ich
mich
so
fühlen
sollte,
aber...
I
got
this
feeling
that
I
don't
feel
every
day
Ich
habe
dieses
Gefühl,
das
ich
nicht
jeden
Tag
spüre.
There
is
a
reason
why
I
should
feel
this
way
but.
Es
gibt
einen
Grund,
warum
ich
mich
so
fühlen
sollte,
aber...
I
got
this
feeling
that
I
don't
feel
every
day
Ich
habe
dieses
Gefühl,
das
ich
nicht
jeden
Tag
spüre.
There
is
a
reason
why
I
should
feel
this
way
but.
Es
gibt
einen
Grund,
warum
ich
mich
so
fühlen
sollte,
aber...
It's
not
because
the
skies
are
blue
no
longer
grey
Es
liegt
nicht
daran,
dass
der
Himmel
blau
und
nicht
mehr
grau
ist,
meine
Süße.
It's
all
because
the
sadness
is
fading
away
Es
liegt
nur
daran,
dass
die
Traurigkeit,
meine
Liebe,
schwindet.
(Shine,
shine
your
light,
shiiiine
yoooour
liiiight)
(Scheine,
scheine
dein
Licht,
scheiiiiine
deiiiin
Liiiicht)
I
got
this
feel
("feel"
is
fading
out
as
its
being
repeated,
x2)
Ich
habe
dieses
Gefühl
("Gefühl"
verklingt,
während
es
wiederholt
wird,
x2)
Shine
your
light
I
got
this
feeling
(repeated
infintely,
getting
faster
and
the
word
"feeling"
is
not
said
near
the
end)
Scheine
dein
Licht,
ich
habe
dieses
Gefühl
(unendlich
wiederholt,
wird
schneller
und
das
Wort
"Gefühl"
wird
gegen
Ende
nicht
mehr
gesagt)
(Shine,
shine
your
light,
shiiiine
yoooour
liiiight)
(Scheine,
scheine
dein
Licht,
scheiiiiine
deiiiin
Liiiicht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Gough, Andrew Ramanauskas, Stephen Neil Edwards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.