Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baśń O Rozstaniu feat. Irena Jarocka / Buka
Märchen Über Trennung feat. Irena Jarocka / Buka
Ty
i
ja
mieliśmy
słońce
rwać,
Du
und
ich,
wir
wollten
die
Sonne
pflücken,
Osiodłać
czas,
dogonić
wiatr,
Die
Zeit
zähmen,
den
Wind
einholen,
Otworzyć
bramy
w
światło
dnia.
Die
Tore
zum
Licht
des
Tages
öffnen.
Ty
i
ja
mieliśmy
słońce
rwać,
Du
und
ich,
wir
wollten
die
Sonne
pflücken,
Osiodłać
czas,
dogonić
wiatr,
Die
Zeit
zähmen,
den
Wind
einholen,
Otworzyć
bramy
w
światło
dnia.
Die
Tore
zum
Licht
des
Tages
öffnen.
Dlaczego
nie
ma
bajek
o
tym,
że
pary
się
rozstają
Warum
gibt's
keine
Märchen,
in
denen
sich
Paare
trennen,
Polują,
sieci
tkają,
głodni
jak
samotny
pająk,
Jagen,
Netze
weben,
hungrig
wie
eine
einsame
Spinne,
Jak
owad
w
pajęczynie,
trwają
i
miotają,
Wie
ein
Insekt
im
Netz,
verharren
und
zappeln,
Z
miłości
się
zjadają,
oszukują
- znowu
szukają.
Von
Liebe
gefressen
werden,
betrügen
- und
wieder
suchen.
Jak
mechanik
tryby
badają,
przymierzają,
Wie
Mechaniker
prüfen
sie
die
Zahnräder,
probieren,
Gdy
trybi
razem
grają,
lata
bieżniki
ścierają
Wenn
die
Zahnräder
gemeinsam
spielen,
nutzen
Jahre
die
Laufflächen
ab,
Tarcze
się
boksują,
skrzypią,
zacinają
Scheiben
kämpfen,
quietschen,
verhaken
sich,
Gdzie
do
tych
wałków
oliwę
sprzedają.
Wo
verkaufen
sie
Öl
für
diese
Wellen.
Ludzie
mają
w
sobie
klucze
i
tajemne
zamki.
Menschen
haben
Schlüssel
und
Geheimschlösser
in
sich,
Każdy
związek
otwiera
w
nas
nowe
klamki,
Jede
Beziehung
öffnet
neue
Riegel
in
uns,
Więc
te
zmiany
to
nauczek
wartościowe
ułamki.
Also
sind
diese
Veränderungen
wertvolle
Bruchstücke
der
Erfahrung.
Żadne
pieniądze
nie
kupią
Ci
Twej
lustrzanki.
Kein
Geld
kauft
dir
deinen
Spiegelkameraden
zurück.
Jesteśmy
jak
płozy,
pełnia
szczęścia
to
sanki
Wir
sind
wie
Kufen,
Vollglück
ist
der
Schlitten
- Samotność
bywa
trądem
jak
autostradowe
bramki.
- Einsamkeit
ist
wie
Lepra,
wie
Autobahn-Mautstationen.
Jesteśmy
jak
płozy,
pełnia
szczęścia
to
sanki
Wir
sind
wie
Kufen,
Vollglück
ist
der
Schlitten
- Samotność
jak
surfing
w
listopadzie
bez
pianki
- Einsamkeit
wie
Surfen
im
November
ohne
Neopren.
(Irena
Jarocka)
(Irena
Jarocka)
Ty
i
ja
mieliśmy
słońce
rwać,
Du
und
ich,
wir
wollten
die
Sonne
pflücken,
Osiodłać
czas,
dogonić
wiatr,
Die
Zeit
zähmen,
den
Wind
einholen,
Otworzyć
bramy
w
światło
dnia.
(Buka)
Die
Tore
zum
Licht
des
Tages
öffnen.
(Buka)
I
tylko
Ty
i
ja,
mieliśmy
słońce
nam
brać
i
tak
by
zabrakło
dnia,
Und
nur
wir
beide,
die
Sonne
würden
wir
uns
nehmen,
selbst
wenn
der
Tag
nicht
reicht,
By
w
tango
pod
niebem
gwiazd
wykraść
wioliny
jak
Vivaldi
palisandrem
Um
im
Tango
unter
Sternenhimmel
Violinen
zu
stehlen
wie
Vivaldis
Palisander
Nocy
w
nas
i
tańczyć
z
nimi
jak
pijani
transem,
gdy
księżyc
to
bas.
Der
Nacht
in
uns
und
mit
ihnen
betrunken
im
Tranz
zu
tanzen,
wenn
der
Mond
der
Bass
ist.
Nie
skończymy
tej
bajki,
poczuj
jak
i
ja
spadnę
w
antracyt,
Wir
vollenden
dieses
Märchen
nicht,
fühl,
wie
ich
in
Anthrazit
falle,
W
linii
prostopadłej
i
w
pojedynkę
dopadnę
dwu
znaczeń,
Auf
senkrechter
Linie
und
allein
zwei
Bedeutungen
erreiche,
By
spać
na
materacu,
gdy
skończyły
się
baśnie
mydlane,
Um
auf
einer
Matratze
zu
schlafen,
wenn
Seifenopernmärchen
enden,
Odkryjmy
kłamstw
płaszcze,
biel
prawdy
chłodnawe.
Entdecken
wir
die
Mäntel
der
Lügen,
kühl
das
Weiß
der
Wahrheit.
Zaśpiewa
nam
kołysankę,
przykryje
na
dobranoc
kołdrami,
Sie
singt
uns
ein
Wiegenlied,
deckt
uns
für
gute
Nacht
mit
Decken
zu,
Pod
nimi
alabaster
czekający
na
farby
jaskrawe,
Unter
ihnen
Alabaster,
der
auf
grelle
Farben
wartet,
Co
zrobimy
z
pędzlami,
zapytania
znakami
owiane
Was
wir
mit
den
Pinseln
tun,
sind
Fragen
die
durch
Zeichen
gehüllt
Dlatego
nie
ma
bajek,
gdzie
nie
wszystko
się
udaje.
Darum
gibt's
keine
Märchen,
wo
nicht
alles
gelingt.
(Irena
Jarocka)
(Irena
Jarocka)
Ty
i
ja
mieliśmy
słońce
rwać,
Du
und
ich,
wir
wollten
die
Sonne
pflücken,
Osiodłać
czas,
dogonić
wiatr,
Die
Zeit
zähmen,
den
Wind
einholen,
Otworzyć
bramy
w
światło
dnia.
Die
Tore
zum
Licht
des
Tages
öffnen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.