L.U.C. - Destinx - перевод текста песни на немецкий

Destinx - L.U.C.перевод на немецкий




Destinx
Schicksal
Foi olhando de outro olhar que eu vi minha vida mudando
Als ich mit anderen Augen hinsah, sah ich, wie sich mein Leben veränderte
Compondo mais de 4 na semana quase insano
Mehr als 4 Songs pro Woche komponierend, fast wahnsinnig
A fonte da jornada foi a me sustentando
Die Quelle der Reise war der Glaube, der mich stützte
Não é nem questão de ′se', eu diria que é de ′quando'
Es ist nicht einmal eine Frage des 'Ob', ich würde sagen, es ist eine Frage des 'Wann'
Dando fuga dessa terra, fugindo desse plano
Ich entfliehe dieser Erde, ich entkomme diesem Plan
Apenas eu e você, vendo o mundo desabando
Nur ich und du, während wir die Welt zusammenbrechen sehen
Por mim perfeito, um sonho se realizando
Für mich ist es perfekt, ein Traum wird wahr
Desde que você entenda o tanto que ainda te amo
Solange du verstehst, wie sehr ich dich noch liebe
É que eu vi que a vida é bela pra quem vive sonhando
Ich sah, dass das Leben nur für den schön ist, der träumt
É que eu vi que o mundo é triste, mas não vi ninguém mudando
Ich sah, dass die Welt traurig ist, aber ich sah niemanden, der sich änderte
Vi que não era fácil, vi chamarem de impossível
Ich sah, dass es nicht einfach war, ich sah, wie sie es unmöglich nannten
Mas olha agora, o impossível mudando
Aber schau jetzt, das Unmögliche verändert sich
Hoje tudo mudando lutando pra virar
Heute verändert sich alles, ich kämpfe, um es zu schaffen
Sei que basta um momento pra eu fazer tudo mudar
Ich weiß, es braucht nur einen Moment, damit ich alles verändere
E enquanto houver luta eu sei que haverá chance
Und solange es Kampf gibt, weiß ich, wird es eine Chance geben
Chance de um resquício do destino cooperar
Eine Chance auf einen Rest von Schicksal, das kooperiert
Paco Rabanne, no pulso safira
Paco Rabanne, am Handgelenk ein Saphir
Gucci, Dior, querem competir
Gucci, Dior, sie wollen konkurrieren
Luxo no sangue, e o sangue pulsando
Luxus im Blut, und das Blut pulsiert
Buscando ser mais, querendo evoluir
Bestrebt, mehr zu sein, sich entwickeln wollend
Esse dom de faturar tem me iluminado
Diese Gabe des Verdienens hat mich nur erleuchtet
Noites sem dormir construindo meu legado
Schlaflose Nächte, mein Vermächtnis aufbauend
No futuro vou olhar e dizer que era isso
In Zukunft werde ich zurückblicken und sagen, das war es
Era com tudo isso que eu mais tinha sonhado
Das war all das, wovon ich am meisten geträumt hatte
As letras definem quem sou,
Die Texte definieren, wer ich bin,
E eu busco ser mais a cada linha
Und ich strebe danach, mit jeder Zeile mehr zu sein
O tempo me ensina, me cura, me molda
Die Zeit lehrt mich, heilt mich, formt mich
Molda o quê eu quero, e antes não tinha
Formt, was ich will und vorher nicht hatte
Eu nunca fui especial, eu quis me aperfeiçoar
Ich war nie besonders, ich wollte mich nur verbessern
Ninguém nasce destinado, se aprende a sonhar
Niemand wird vorbestimmt geboren, man lernt nur zu träumen
Pessoas com escolhas são pessoas escolhidas
Menschen mit Entscheidungen sind auserwählte Menschen
Para conhecer o que amam e fazer o mundo notar
Um zu erkennen, was sie lieben, und die Welt darauf aufmerksam zu machen
Mais do que esse quarto eu sei que ninguém sabe
Mehr als dieses Zimmer, weiß ich schon, weiß niemand
Noites atormentadas, dores que ainda ardem
Gepeinigte Nächte, Schmerzen, die noch brennen
Sou grato por elas, mas eu sei que tem um preço
Ich bin dankbar für sie, aber ich weiß, sie haben einen Preis
E por causa do silêncio beirei a insanidade
Und wegen der Stille war ich dem Wahnsinn nahe
Por causa do silêncio, tive essa ansiedade
Wegen der Stille hatte ich diese Angst
Por causa do silêncio veio a oportunidade
Wegen der Stille kam die Gelegenheit
Esse dom de prever, de saber como funciona
Diese Gabe vorauszusehen, zu wissen, wie es funktioniert
Cada peça do jogo sem qualquer dificuldade.
Jedes Teil des Spiels ohne jegliche Schwierigkeit.
É que eu vi que a vida é bela pra quem vive sonhando
Ich sah, dass das Leben nur für den schön ist, der träumt
É que eu vi que o mundo é triste, mas não vi ninguém mudando
Ich sah, dass die Welt traurig ist, aber ich sah niemanden, der sich änderte
Vi que não era fácil, vi chamarem de impossível
Ich sah, dass es nicht einfach war, ich sah, wie sie es unmöglich nannten
Mas olha agora, o impossível mudando
Aber schau jetzt, das Unmögliche verändert sich
Hoje tudo mudando lutando pra virar
Heute verändert sich alles, ich kämpfe, um es zu schaffen
Sei que basta um momento pra eu fazer tudo mudar
Ich weiß, es braucht nur einen Moment, damit ich alles verändere
E enquanto houver luta eu sei que haverá chance
Und solange es Kampf gibt, weiß ich, wird es eine Chance geben
Chance de um resquício do destino cooperar
Eine Chance auf einen Rest von Schicksal, das kooperiert
Porque pra pisar no palco tive que pisar no chão,
Denn um auf die Bühne zu treten, musste ich auf dem Boden stehen,
E hoje eu piso onde eu sei que vão pagar
Und heute trete ich nur dort auf, wo ich weiß, dass sie zahlen werden
O ego me defende, alimenta algo em mim
Das Ego verteidigt mich, nährt etwas in mir
É quem tem me dado forças pra poder continuar
Es ist das, was mir die Kraft gegeben hat, weiterzumachen
É quem tem me ajudado, é quem me faz continuar
Es ist das, was mir geholfen hat, es ist das, was mich weitermachen lässt
Yeah, ele é quem me faz sonhar (uhh)
Yeah, es ist das, was mich träumen lässt (uhh)
Ele é quem me faz sonhar
Es ist das, was mich träumen lässt
Ele é quem me faz sonhar.
Es ist das, was mich träumen lässt.





Авторы: L.u.c.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.