L.U.C. - O półobrocie Czaka (L. A. (Whitehouse) Remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни L.U.C. - O półobrocie Czaka (L. A. (Whitehouse) Remix)




O półobrocie Czaka (L. A. (Whitehouse) Remix)
На пол-оборота Чака (L. A. (Whitehouse) Remix)
O kurna, pana Czaka ta taka noga jurna
Вот чёрт, у мистера Чака такая нога юркая,
To wykop o mocy nunchuka z półobrotu wydala na Saturna
Выдал удар с силой нунчаки с пол-оборота на Сатурн.
Od tego czasu szybszy jestem od Jasona Bourne'a
С тех пор я быстрее Джейсона Борна,
O zgrozo w pozornym chaosie osiem dni w tygodniu się turlam
О, ужас, в кажущемся хаосе восемь дней в неделю кувыркаюсь
Przez życie, a życie to dziś pieści mnie, a jutro swędzi jak wysypka skórna
По жизни, а жизнь сегодня ласкает меня, а завтра чешется, как кожная сыпь.
To taka wymieszana urna, zbiór krótkich chwil
Это такая смешанная урна, собрание коротких мгновений,
Co dzień wyborów mur na trytylion mil
Каждый день стена выбора на триллион миль.
I te decyzje, wykaż precyzje
И эти решения, прояви точность,
Toru wybory porywy amory, opory wybory, obory, bory wybory
Выбор пути, порывы амура, сопротивления выбора, хлева, бора выборы.
Wybory, wybory-bory, wybory, wybory-bory, wybory-bory, wybory-bory, wybory
Выборы, выборы-боры, выборы, выборы-боры, выборы-боры, выборы-боры, выборы
Wybory, wybory, wybory, wybory, wybory, wybory, wybory
Выборы, выборы, выборы, выборы, выборы, выборы, выборы
Wyborów mur na trytylion mil
Стена выбора на триллион миль.
I taki deal że albo w tlenie jest amfetaminy pył
И такая сделка, что либо в кислороде пыль амфетамина,
Albo tuż po maturze ktoś dla zabawy przyspiesza nam ten film
Либо сразу после выпускного кто-то ради забавы ускоряет нам этот фильм.
Przepraszam, że tak pędzę, ale to półobrót Czaka
Извини, что так спешу, но это пол-оборота Чака
Zamienił moje serce na głowicę Kasprzaka
Превратил моё сердце в головку Каспшака.
Przepraszam, że tak pędzę, ale to półobrót Czaka
Извини, что так спешу, но это пол-оборота Чака
Nadał mi ten impet, połamał na bałagan
Придал мне этот импульс, сломал на беспорядок.
Przepraszam, że tak pędzę, ale to półobrót Czaka
Извини, что так спешу, но это пол-оборота Чака
Zamienił moje serce na głowicę Kasprzaka
Превратил моё сердце в головку Каспшака.
Śmigam jak MMS, niedogadany z sensem
Лечу как MMS, недоговоренный со смыслом,
Czasem lecę w kulki, nie myl mnie z M&M'sem
Иногда лечу в шарики, не путай меня с M&M's.
Zworki mam czułe tak więc wiele awarii
У меня чувствительные перемычки, поэтому много аварий,
Mózg jak Ferrari lecz ciało jak Atari
Мозг как Ferrari, но тело как Atari.
W duchu siła husarii, sto na raz postaw
В духе сила гусарии, сто сразу поставь,
Wybacz mi, moja głowa to niezbyt prosta
Прости меня, моя голова не очень простая,
Przeplatana siatka stupasmowych myśli autostrad
Переплетённая сеть стополосных мыслей автострад.
I nawet Nostra, Cosa czy -damus, nie przewidzieli by jej planów
И даже Ностра, Коза или -дамус, не предвидели бы её планы.
To może przez ten odłamek uranu - oto echo misji Wietnamu
Это, может быть, из-за этого осколка урана - вот эхо миссии Вьетнама.
Yyy po, pomidor?
Э-э, по, помидор?
Czasem zawieszam się jak Windows, lub sieci LAN-u
Иногда зависаю, как Windows, или сети LAN,
Jak moherowe babcie podczas emisji Klanu
Как бабушки в мохеровых платках во время показа "Клана".
Kiedy dla fanów składam rymy jak po plażowaniu leżaczki
Когда для фанатов складываю рифмы, как шезлонги после пляжного отдыха,
Twoje słowa do mnie to kaczki
Твои слова ко мне это утки,
Rozjeżdżane jak żaby przez metafor pełne taczki
Раздавленные, как лягушки, тележками, полными метафор.
Więc kiedy mówisz coś ważnego przyłóż mi do policzków wiatraczki
Поэтому, когда ты говоришь что-то важное, приложи мне к щекам вентиляторы,
Albo naklej sobie na czoło stopu znaczki
Или наклей себе на лоб знак стоп.
Może tak uda ci się chwycić mnie
Может быть, так тебе удастся поймать меня
I ściągnąć na ziemię z mej kosmicznej tułaczki
И спустить на землю из моего космического путешествия.
Przepraszam, że tak pędzę, ale to półobrót Czaka
Извини, что так спешу, но это пол-оборота Чака
Zamienił moje serce na głowicę Kasprzaka
Превратил моё сердце в головку Каспшака.
Przepraszam, że tak pędzę, ale to półobrót Czaka
Извини, что так спешу, но это пол-оборота Чака
Nadał mi ten impet, połamał na bałagan
Придал мне этот импульс, сломал на беспорядок.
Gram trochę z boku, jak flet poprzeczny
Играю немного сбоку, как флейта поперечная,
Z dala od natłoku kserokopii wstecznych
Вдали от скопления обратных ксерокопий.
Należę do bloku antyżenad niedorzecznych
Принадлежу к блоку анти-пошлостей нелепых,
Zasuwam w amoku jak struś pędziwietrzny
Мчусь в амоке, как страус-скороход.
Życie bajka po trochu, czasem kwaśny jabłecznik
Жизнь сказка понемногу, иногда кисловатый яблочный пирог,
Taka sauna, każdy tu targa swego potu ręcznik
Такая сауна, каждый здесь таскает свое полотенце от пота.
Albo jesteśmy fajni albo skuteczni
Или мы классные, или эффективные,
W życia jadłodajni rywale odwieczni
В жизненной столовой вечные соперники.
Dopiero łapię sens a już dwadzieścia sześć przecznic
Только начинаю понимать смысл, а уже двадцать шесть кварталов,
Uważaj, ta bajka wciąga jak słonecznik
Осторожно, эта сказка затягивает, как подсолнух.
Więc turlam się przez życie
Поэтому качусь по жизни
I już wiem, że nikt nie powie mi jak żyć należy by żyć należycie
И уже знаю, что никто не скажет мне, как жить, чтобы жить правильно.
Przepraszam, że tak pędzę, ale to półobrót Czaka
Извини, что так спешу, но это пол-оборота Чака
Zamienił moje serce na głowicę Kasprzaka
Превратил моё сердце в головку Каспшака.
Przepraszam, że tak pędzę, ale to półobrót Czaka
Извини, что так спешу, но это пол-оборота Чака
Nadał mi ten impet, połamał na bałagan
Придал мне этот импульс, сломал на беспорядок.
Przepraszam, że tak pędzę
Извини, что так спешу,
Odbijemy to później lub prędzej
Мы наверстаем это позже или раньше.





Авторы: Kotowsky Rsw


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.