L.U.C. - Serafin - перевод текста песни на немецкий

Serafin - L.U.C.перевод на немецкий




Serafin
Serafin
Yeah, Heyya
Yeah, Heyya
É, na hora de acordar
Ja, als es Zeit war aufzuwachen,
Eu não te vi mais
Sah ich dich nicht mehr
Sinto como se os dias fossem pra trás
Ich fühle, als ob die Tage nur rückwärts gingen
E falo disso no Twitter
Und ich rede darüber auf Twitter
Como eu quero paz?
Wie kann ich Frieden wollen?
Hey ham, talvez eu não mereça paz.
Hey ham, vielleicht verdiene ich einfach keinen Frieden.
Eu não sei (não sei)
Ich weiß nicht (weiß nicht)
Eu não sei se te amar foi o que mais sonhei
Ich weiß nicht, ob dich zu lieben das war, wovon ich am meisten geträumt habe
Eu sei que ao te olhar, porra eu delirei
Ich weiß nur, als ich dich ansah, verdammt, ich war im Delirium
Vendo o seu vestido prata, eu imaginei
Als ich dein silbernes Kleid sah, stellte ich mir nur vor
O quanto eu não me imagino com mais ninguém
Wie sehr ich mich mit niemand anderem vorstellen kann
Eu tava bem, bem, bem,
Mir ging es gut, gut, gut,
Mas a que custo?
Aber zu welchem Preis?
Não me encontrei, não, não, não, não
Ich habe mich nicht gefunden, nein, nein, nein, nein
Nada justo, não, nada justo
Nichts Gerechtes, nein, nichts Gerechtes
Mas o que que custa?
Aber was kostet es?
O quê que custa é a minha sanidade,
Was es kostet, ist meine Vernunft,
Porra, e eu prometi pra mim
Verdammt, und ich habe es mir versprochen
Ninguém vale tanto, ninguém vale tanto
Niemand ist so viel wert, niemand ist so viel wert
Hoje em dia eu sei que ninguém vale tanto assim
Heute weiß ich, dass niemand so viel wert ist
Tantas feridas curadas
So viele Wunden geheilt
Tanto tempo juntos
So viel Zeit zusammen
Tantas lagrimas caídas
So viele Tränen vergossen
Por tanto assuntos
Für so viele Angelegenheiten
Hoje eu me pergunto se valeu a pena.
Heute frage ich mich nur, ob es sich gelohnt hat.
Se valeu à pena achar essa nossa vibe de outro mundo
Ob es sich gelohnt hat, diese unsere außerweltliche Stimmung zu finden
Não era desse jeito que eu imaginava o fim
So hatte ich mir das Ende nicht vorgestellt
Tava mais pra alguma praça no canto de Serafin
Es war eher wie auf einem Platz in einer Ecke von Serafin
Algumas crianças correndo, e você me dizendo.
Einige Kinder rennen herum, und du sagst mir.
Dizendo o quanto me ama e o quanto precisa de mim
Sagst mir, wie sehr du mich liebst und wie sehr du mich brauchst
É foda.
Es ist scheiße.
E não pra mudar
Und man kann es nicht ändern
Mas tudo bem,
Aber alles gut,
Logo isso vai passar
Bald wird das vorübergehen
É o que dizem, ham
Das sagen sie, hm
É o que dizemm
Das sagen sie
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Dias e dias
Tage und Tage
Dormindo uma hora
Eine Stunde schlafen
Perseguindo aquilo que me faz lucrar
Dem nachjagen, was mir Gewinn bringt
Sem tempo, sem medo, sem dor em errar
Keine Zeit, keine Angst, kein Schmerz beim Fehler machen
Impáravel sou, eu não vou negar
Unaufhaltsam bin ich, ich werde es nicht leugnen
Não importa o que dizem,
Egal, was sie sagen,
Eu sei que
Ich weiß, es geht
Tudo que ela diz até arrepia
Alles, was sie sagt, lässt mich sogar erschaudern
Tudo que ela diz ate arrepia
Alles, was sie sagt, lässt mich sogar erschaudern
Tudo que ela diz ate arrepia
Alles, was sie sagt, lässt mich sogar erschaudern
Eu não posso parar
Ich kann nicht aufhören
Eu não quero mudar
Ich will mich nicht ändern
O mundo talvez não vai
Die Welt wird vielleicht nicht da sein
Tentam abafar
Sie versuchen, es zu unterdrücken
Não importa,
Egal,
Minha mãe sorrindo por se orgulhar
Meine Mutter lächelt, weil sie stolz ist
de se orgulhar, de se orgulhar
Nur weil sie stolz ist, nur weil sie stolz ist
de se orgulhar, de se orgulhar
Nur weil sie stolz ist, nur weil sie stolz ist
de se orgulhar, de se orgulhar,
Nur weil sie stolz ist, nur weil sie stolz ist,
de se orgulhar, de se orgulhar
Nur weil sie stolz ist, nur weil sie stolz ist
de se orgulhar
Nur weil sie stolz ist
Ya, ya, ya, ya, ya ya
Ya, ya, ya, ya, ya ya
Ya ya, ya ya, ya ya
Ya ya, ya ya, ya ya
Ya, ya, ya, ya, ya ya
Ya, ya, ya, ya, ya ya
Ya ya, ya ya, ya ya
Ya ya, ya ya, ya ya
Esse copo é uma viajem,
Dieser Becher ist eine Reise,
Por todo o mundo me faz viajar
Er lässt mich um die ganze Welt reisen
Mas minha melhor passagem.
Aber meine beste Passage.
Sempre esteve entre suas pernas
War immer zwischen deinen Beinen
Sempre esteve no seu olhar
War immer in deinem Blick
Suas curvas se moldam igual água
Deine Kurven formen sich wie Wasser
Suas curvas se moldam igual água
Deine Kurven formen sich wie Wasser
Suas curvas se moldam igual água
Deine Kurven formen sich wie Wasser
Por todo o mundo me faz viajar
Er lässt mich um die ganze Welt reisen
Mas minha melhor passagem.
Aber meine beste Passage.
Sempre esteve entre suas pernas
War immer zwischen deinen Beinen
Sempre esteve no seu olhar
War immer in deinem Blick
Suas curvas se moldam igual água
Deine Kurven formen sich wie Wasser
Suas curvas se moldam igual água
Deine Kurven formen sich wie Wasser
Suas curvas se moldam igual água
Deine Kurven formen sich wie Wasser
Olha bem no olho, quero ver não desviar
Schau mir genau in die Augen, ich will sehen, dass du nicht wegschaust
Sei que quando você mente fica fácil de notar
Ich weiß, wenn du lügst, ist es leicht zu bemerken
Tudo bem, toda essa dor eu sei que logo vai passar
Alles gut, all dieser Schmerz, ich weiß, er wird bald vergehen
Agora seu arrependimento eu não posso confirmar
Jetzt kann ich deine Reue nicht mehr bestätigen
Que é de lá, que vem explicar
Dass es von dort kommt, um hierher zu erklären
Todo o esse seu desejo ficou meio na cara
All dein Verlangen ist schon ziemlich offensichtlich geworden
Se acalma não compara, que eu no pico da curva
Beruhige dich, vergleiche nicht, ich bin am Höhepunkt der Kurve
Som no alto, loja cara, sou tipo dono zara
Laute Musik, teurer Laden, ich bin wie der Zara-Besitzer
Minha vida é tipo um filme, que sem fim
Mein Leben ist wie ein Film, nur ohne Ende
Eu continuo inpirando até depois dessa terra
Ich inspiriere weiter, auch nach dieser Erde
Olha no meu olho é nossa ultima conversa
Schau mir in die Augen, es ist unser letztes Gespräch
Era pra ser assim, por que pergunto se era?
Sollte es so sein, warum frage ich, ob es so war?
Ya ya, ya ya, ya yaa, ya yaa
Ya ya, ya ya, ya yaa, ya yaa
Ya ya, ya ya, ya yaa, ya yaa, ya yaaa
Ya ya, ya ya, ya yaa, ya yaa, ya yaaa
Lockdown man, dont pass
Lockdown man, dont pass
Someday i know i'll rest
Someday i know i'll rest
But it. It is so far
But it. It is so far
Dont text me, i just love my bag
Dont text me, i just love my bag
My bag, my bag,
My bag, my bag,
My bag, my bag,
My bag, my bag,
My bag, my bag, my bag, my bag
My bag, my bag, my bag, my bag
Ya ya, ya ya
Ya ya, ya ya
Ya yaa, ya yaa, ya yaaa
Ya yaa, ya yaa, ya yaaa
Ya yaa, ya yaa, yaaa
Ya yaa, ya yaa, yaaa





Авторы: L.u.c.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.