L.U.C. Feat. Abradab - Kto Jest Ostatni ? - перевод текста песни на немецкий

Kto Jest Ostatni ? - L.U.C. Feat. Abradabперевод на немецкий




Kto Jest Ostatni ?
Wer ist der Letzte?
Opowiem Ci rapem,
Ich erzähl' dir im Rap-Stil,
Co dusi mnie jak ciapek,
Was mich würgt wie ein Köter,
Na randce u Gosi dusi,
Beim Date bei Gosia, erstickt er,
Swe bąki w kanapę, liczne.
Seine Fürze in die Couch, zahlreich.
Sposoby wiercenia, spływa pot na policzki,
Methoden des Bohrens, Schweiß rinnt über die Wangen,
Po to by wydobyć z podziemia węgla kamyczki,
Um aus der Tiefe Kieselsteine Kohle zu fördern,
Zasoby te zamienić w elektrony i wypełnić wtyczki,
Diese Ressourcen in Elektronen zu verwandeln und Stecker zu füllen,
Wszystko po to by,
Alles nur dafür, dass,
Gdzieś na platformie działałałały wirniczki,
Irgendwo auf einer Plattform die Rotoren liefen,
Wysysające tony ropy z podmorskiej piwniczki,
Die Tonnen von Öl aus dem unterseeischen Keller saugen,
Czasem nastąpi ekokastastrofa stateczki z plamą toczą potyczki,
Manchmal passiert eine Ökokatastrophe, Schiffchen mit dem Fleck führen Scharmützel,
Znów się nie uda co tam planetę zmienimy jak rękawiczki,
Wieder klappt's nicht, was soll's, den Planeten wechseln wir wie Handschuhe,
Wszystko po to by,
Alles nur dafür, dass,
Na nowej planecie w drewnie i korze możliwy był piły popyt,
Auf einem neuen Planeten für Holz und Rinde eine Nachfrage nach Sägen möglich war,
Brzęczą silniczki stalowych kobył,
Die Motörchen stählerner Stuten summen,
Ziemia jak wnętrze popielniczki,
Die Erde wie das Innere eines Aschenbechers,
Rządzi podaż i popyt w pilnej walce,
Angebot und Nachfrage regieren im erbitterten Kampf,
Odpadają palce tworzą się wrzody ekowątroby opady byczki,
Finger fallen ab, es bilden sich Geschwüre der Öko-Leber, Abfall, Kippen,
Wszystko po to by,
Alles nur dafür, dass,
Dłonie z poza Europy,
Hände von außerhalb Europas,
Mogły wydrukować papierów dwa miliony w pół doby,
Zwei Millionen Papiere in einem halben Tag drucken konnten,
Sto kopyt, już sapie,
Hundert Hufe, schon keucht es,
I wiezie to adresatom na mapie już łapiesz?
Und bringt es zu den Adressaten auf der Karte, kapierst du schon?
Wszystko po to by,
Alles nur dafür, dass,
Wysłać nam papier, papier,
Uns Papier geschickt wird, Papier,
Że gdzieś tam dotarł inny papier, papier,
Dass irgendwo anders ein anderes Papier angekommen ist, Papier,
Po który jak bizon po kanonie nie będę z dala zapier,
Nach dem ich, wie ein Bison nach der Kanone, nicht von weitem dafür hetzen werde,
Wala się siedem awizo mi w łapie jak Papież,
Sieben Benachrichtigungen sammeln sich in meiner Hand wie beim Papst,
Rzadko bywam na chacie,
Ich bin selten zu Hause,
Polecone torturują mnie jak roboty w OHP-ie,
Einschreiben quälen mich wie die Schufterei bei den Arbeitsbrigaden (OHP),
Jak urynoterapie jak stres
Wie Urintherapie, wie Stress
Nie łapie patyka jak ślepy pies
Ich fange den Stock nicht wie ein blinder Hund
Czemu nie możecie mi wysłać kluczowych sześciu cyfr z pita przez ... SMS?
Warum könnt ihr mir nicht die sechs Schlüsselziffern vom PIT (Steuererklärung) per... SMS schicken?
Przepraszam, kto jest ostatni?
Entschuldigung, wer ist der Letzte?
Nie ma ostatniego, Panie, bo ta kolejka nie ma końca,
Es gibt keinen Letzten, mein Herr, denn diese Schlange hat kein Ende,
Ciągnie się jak boży glut od Jowisza do Słońca.
Sie zieht sich wie Gottes Rotz vom Jupiter bis zur Sonne.
Kto jest ostatni?
Wer ist der Letzte?
Przepraszam, kto jest ostatni?
Entschuldigung, wer ist der Letzte?
Czy ta awizokolejka to deja vu,
Ist diese Benachrichtigungsschlange ein Déjà-vu,
Czy znów poczta dnia mnie pozbawi?
Oder wird mich die Post wieder meines Tages berauben?
Czy ta awizokolejka to deja vu,
Ist diese Benachrichtigungsschlange ein Déjà-vu,
Czy znów poczta dnia mnie pozbawi?
Oder wird mich die Post wieder meines Tages berauben?
Czy ta awizokolejka to dejavu,
Ist diese Benachrichtigungsschlange ein Déjà-vu,
Czy też papierowy system znów się nami bawi?
Oder spielt das Papiersystem wieder mit uns?
Czy ta awizokolejka to deja vu,
Ist diese Benachrichtigungsschlange ein Déjà-vu,
Czy znów poczta dnia mnie pozbawi?
Oder wird mich die Post wieder meines Tages berauben?
Czy ta awizokolejka to deja vu,
Ist diese Benachrichtigungsschlange ein Déjà-vu,
Czy znów poczta dnia mnie pozbawi?
Oder wird mich die Post wieder meines Tages berauben?
Czy ta awizokolejka to dejavu,
Ist diese Benachrichtigungsschlange ein Déjà-vu,
Czy też papierowy system znów się nami bawi?
Oder spielt das Papiersystem wieder mit uns?
Przepraszam, kto jest ostatni?
Entschuldigung, wer ist der Letzte?
Hmm... chyba ja!
Hmm... ich glaube, ich!
To mój najgorszy koszmar,
Das ist mein schlimmster Albtraum,
Jak okoliczna poczta,
Wie die örtliche Post,
Tu swoje musisz odstać,
Hier musst du deine Zeit absitzen,
Bo tyle musi to trwać,
Denn so lange muss es dauern,
Nim obsłuży Cię postać
Bevor dich eine Gestalt bedient,
Co marszczy się jak moszna.
Die sich runzelt wie ein Hodensack.
To wliczysz sobie w koszta,
Das rechnest du dir in die Kosten ein,
Lecz to widoczna potwarz,
Doch das ist eine offene Demütigung,
Jak tak kurwa można?
Wie kann man so, verdammt nochmal?
Pamiętaj że to Poczta . i zgadnij ...
Denk dran, das ist die Post ... und rate mal ...
Ja, ja, ja!
Ich, ich, ich!
Nie złego ma ten farta, który wpadając czasem,
Kein Pech hat der, der manchmal reinschaut,
Nie poświęci kwadransa gdy odwiedza ten skansen,
Und keine Viertelstunde opfert, wenn er dieses Freilichtmuseum besucht,
Gdyby poszedł na basen, to zrobiłby długości,
Wäre er ins Schwimmbad gegangen, hätte er so viele Bahnen geschafft,
Tyle ile potrzeba żeby dotrzeć do Bośni. Litości,
Wie nötig sind, um nach Bosnien zu gelangen. Erbarmen,
Jestem w pętli nawyków, oj Poczto,
Ich bin in der Schleife der Gewohnheiten, oh Post,
Mój kochany narkotyku,
Meine geliebte Droge,
Trzymasz mnie w matni tak jak trampki w szatni,
Du hältst mich im Patt wie Turnschuhe in der Umkleide,
Ja potrzebuje Ciebie jak dureń ...ostatni.
Ich brauche dich wie ein Dummkopf ... den Letzten.
I śle swe przesyłki, te listowne i paczki,
Und ich schicke meine Sendungen, Briefe und Pakete,
Klepię jak gole tyłki,
Ich klatsche sie drauf wie auf nackte Hintern,
Na ich kopertach znaczki,
Die Briefmarken auf ihre Umschläge,
A one leżą w stertach
Und sie liegen in Stapeln
I czekają na zaszczyt, by ktoś je porozdzielał,
Und warten auf die Ehre, dass jemand sie sortiert,
A potem dostarczył.
Und dann zustellt.
Wystarczy, żeby była konkurencja,
Es würde reichen, wenn es Konkurrenz gäbe,
Nie chce czasu spędzać tak jak Wanda nie chce Niemca,
Ich will keine Zeit verbringen, so wie Wanda keinen Deutschen will,
Nie chce tego miejsca,
Ich will diesen Ort nicht,
Niech nie zapyta was nikt.
Lass dich von niemandem fragen.
Kto jest ostatni?
Wer ist der Letzte?
Hmm, chyba ja!
Hmm, ich glaube, ich!
To mój najgorszy koszmar,
Das ist mein schlimmster Albtraum,
Jak okoliczna poczta,
Wie die örtliche Post,
Tu swoje musisz odstać,
Hier musst du deine Zeit absitzen,
Bo tyle musi to trwać,
Denn so lange muss es dauern,
Nim obsłuży Cię postać
Bevor dich eine Gestalt bedient,
Co marszczy się jak moszna.
Die sich runzelt wie ein Hodensack.
To wliczysz sobie w koszta,
Das rechnest du dir in die Kosten ein,
Lecz to widoczna potwarz,
Doch das ist eine offene Demütigung,
Jak tak kurwa można?
Wie kann man so, verdammt nochmal?
Pamiętaj że to Poczta . i zgadnij ...
Denk dran, das ist die Post ... und rate mal ...
Czy ta awizokolejka to dejavu,
Ist diese Benachrichtigungsschlange ein Déjà-vu,
Czy znów poczta dnia mnie pozbawi?
Oder wird mich die Post wieder meines Tages berauben?
Czy ta awizokolejka to dejavu,
Ist diese Benachrichtigungsschlange ein Déjà-vu,
Czy znów poczta dnia mnie pozbawi?
Oder wird mich die Post wieder meines Tages berauben?
Czy ta awizokolejka to dejavu,
Ist diese Benachrichtigungsschlange ein Déjà-vu,
Czy znów poczta dnia mnie pozbawi?
Oder wird mich die Post wieder meines Tages berauben?
Czy ta awizokolejka to dejavu,
Ist diese Benachrichtigungsschlange ein Déjà-vu,
Czy też papierowy system znów się nami bawi?
Oder spielt das Papiersystem wieder mit uns?
Kto jest ostatni?
Wer ist der Letzte?





Авторы: l.u.c.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.