L.U.C. feat. K. Pronko, K2 & Mesajah - W Zwiazku Z Tym - K. Pronko & K2 & Mesajah - перевод текста песни на немецкий

W Zwiazku Z Tym - K. Pronko & K2 & Mesajah - K2 , Mesajah , L.U.C. перевод на немецкий




W Zwiazku Z Tym - K. Pronko & K2 & Mesajah
In diesem Zusammenhang - K. Pronko & K2 & Mesajah
Połamałem rękę, więc zachciało się gitary
Ich habe mir den Arm gebrochen, also bekam ich Lust auf Gitarre
Czas na piostkę o miłości posłuchajcie zwłaszcza pary
Zeit für ein Lied über die Liebe, hört besonders ihr Paare
Związek to pracochłonne ognisko
Eine Beziehung ist ein aufwendiges Lagerfeuer
Zawiłość, w której chce się być blisko
Eine Komplexität, in der man nah sein möchte
Ale miłość choć przepali wszystko
Aber die Liebe, obwohl sie alles verbrennt
Niepielęgnowana zamienia się w popiół
Ungepflegt verwandelt sie sich in Asche
Związek to pracochłonne ognisko
Eine Beziehung ist ein aufwendiges Lagerfeuer
Zawiłość, w której chce się być blisko
Eine Komplexität, in der man nah sein möchte
Ale miłość choć przepali wszystko
Aber die Liebe, obwohl sie alles verbrennt
Niepielęgnowana zamienia się w popiół
Ungepflegt verwandelt sie sich in Asche
Kochać to jak w zenicie zatrzymać wyskok
Lieben ist wie im Zenit einen Höhenflug anhalten
Magia, którą trzeba chronić jak pastwisko
Magie, die man wie eine Weide schützen muss
Dźwigać opał i osłaniać palenisko
Brennholz tragen und die Feuerstelle abschirmen
Bo zimne deszcze lat chcą zgasić w nas wszystko
Denn kalte Regengüsse der Jahre wollen alles in uns löschen
Płomień ten potrzebuje tlenu i czasu
Diese Flamme braucht Sauerstoff und Zeit
Chwili, iskry, chrustu, paliwa, czasem kwasu
Einen Moment, Funken, Reisig, Brennstoff, manchmal Säure
Jak trujący grzyb omamia nie zawsze od razu
Wie ein Giftpilz betört sie nicht immer sofort
Miłość potrzebuje waszego hałasu
Die Liebe braucht euren Lärm
W sumie
Im Grunde
O miłości nie mówiłem bo miałem jak tlen
Über Liebe habe ich nicht gesprochen, weil ich sie wie Sauerstoff hatte
Jak ziemię pod nogami więc skakałem raptem
Wie den Boden unter den Füßen, also sprang ich plötzlich
Szybując żaru słów jej dać zapomniałem aktem
Schwebend, glühende Worte, vergaß ich ihr durch Taten zu geben
Miłości do muzyki inną miłość podeptałem nagle
Die Liebe zur Musik habe ich mit einer anderen Liebe plötzlich zertreten
Miłość, miłość czary mary nad zegary
Liebe, Liebe, Hokuspokus über Uhren
Marynarka wieki szyta na wszystkie rozmiary
Ein Sakko, seit Jahrhunderten genäht, für alle Größen
Od karka do kaleki profesora do tipsiary
Vom Nacken bis zum Krüppel, vom Professor bis zur Tussi
Sarkazm wielki jak uda nrd-owskiej kolary
Sarkasmus, groß wie die Schenkel einer DDR-Radrennfahrerin
(Z początku takie silne, a potem jakby coś trochę sflaczało
(Am Anfang so stark, und dann, als ob etwas ein bisschen nachgelassen hätte
Związek to pracochłonne ognisko
Eine Beziehung ist ein aufwendiges Lagerfeuer
Zawiłość, w której chce się być blisko
Eine Komplexität, in der man nah sein möchte
Ale miłość choć przepali wszystko
Aber die Liebe, obwohl sie alles verbrennt
Niepielęgnowana zamienia się w popiół
Ungepflegt verwandelt sie sich in Asche
Związek to pracochłonne ognisko
Eine Beziehung ist ein aufwendiges Lagerfeuer
Zawiłość, w której chce się być blisko
Eine Komplexität, in der man nah sein möchte
Ale miłość choć przepali wszystko
Aber die Liebe, obwohl sie alles verbrennt
Niepielęgnowana zamienia się w popiół
Ungepflegt verwandelt sie sich in Asche
Związek to pracochłonne ognisko
Eine Beziehung ist ein aufwendiges Lagerfeuer
Zawiłość, w której chce się być blisko
Eine Komplexität, in der man nah sein möchte
Ale miłość choć przepali wszystko
Aber die Liebe, obwohl sie alles verbrennt
Niepielęgnowana zamienia się w popiół
Ungepflegt verwandelt sie sich in Asche
Z początku starannie układasz wszystkie elementy
Am Anfang ordnest du alle Elemente sorgfältig an
Chcesz być pewny że wzniecisz je jedną iskrą
Du willst sicher sein, dass du sie mit einem einzigen Funken entzündest
Zostawiasz za sobą dotychczasowe błędy
Du lässt deine bisherigen Fehler hinter dir
To ma być całkiem nowe perfekcyjne ognisko
Das soll ein ganz neues, perfektes Lagerfeuer werden
Postawiłeś wszystko na szczęście się udało
Du hast alles auf eine Karte gesetzt, zum Glück hat es geklappt
Lecz ogień trawi szybko i ciągle mało ma
Aber das Feuer frisst schnell und hat ständig zu wenig
Ma coraz większe wymogi nie starczają mu drzazgi
Es hat immer größere Ansprüche, Zweige reichen ihm nicht mehr
Trzeba brać kłody spod nogi co kiedyś kładł ci każdy
Man muss die Klötze nehmen, die einem früher jeder unter die Füße gelegt hat
Czujesz jego blask i ogrzewa jego ciepło
Du spürst seinen Schein und seine Wärme wärmt dich
Chciałbyś aby ta chwila trwała całą wieczność
Du wünschst dir, dass dieser Moment die ganze Ewigkeit dauert
Bo gdy ogień już bucha sam z siebie wysoko
Denn wenn das Feuer schon von selbst hoch lodert
Z drugą osobą możesz przeciwstawić się mrokom
Kannst du dich mit dieser anderen Person der Dunkelheit entgegenstellen
Lecz gdy nadejdzie późna godzina
Aber wenn die späte Stunde kommt
I nikt z dwojga nie ma już siły by ogień podtrzymać
Und keiner von beiden mehr die Kraft hat, das Feuer zu unterhalten
Zaczną się warty, a jak na jednej zaśniesz
Beginnen die Wachen, und wenn du bei einer einschläfst
Wtedy ognisko wasze zgaśnie
Dann erlischt euer Lagerfeuer
Związek to pracochłonne ognisko
Eine Beziehung ist ein aufwendiges Lagerfeuer
Zawiłość, w której chce się być blisko
Eine Komplexität, in der man nah sein möchte
Ale miłość choć przepali wszystko
Aber die Liebe, obwohl sie alles verbrennt
Niepielęgnowana zamienia się w popiół
Ungepflegt verwandelt sie sich in Asche
Związek to pracochłonne ognisko
Eine Beziehung ist ein aufwendiges Lagerfeuer
Zawiłość, w której chce się być blisko
Eine Komplexität, in der man nah sein möchte
Ale miłość choć przepali wszystko
Aber die Liebe, obwohl sie alles verbrennt
Niepielęgnowana zamienia się w popiół
Ungepflegt verwandelt sie sich in Asche
Kiedyś miałem tak wiele myśli
Früher hatte ich so viele Gedanken
O miłości pięknej, niczym z telewizji
Über die schöne Liebe, wie aus dem Fernsehen
Co nigdy nie rzeknie, że rości o korzyści
Die niemals sagt, dass sie Vorteile fordert
Ujrzałem następnie jak więdnie ta roślina
Ich sah dann, wie diese Pflanze welkt
Dziś ci, mówię że prawdziwy związek jest siłą, co niesie płomień
Heute sage ich dir, dass eine wahre Beziehung die Kraft ist, die die Flamme trägt
Pomimo scysji to nie domino, co sypie się w moment
Trotz Streitigkeiten ist sie kein Domino, das im Nu zerfällt
Podaj mi rękę, a złożę ci na dobre i na złe przysięgę
Gib mir deine Hand, und ich schwöre dir für immer und ewig
Że nie odejdę, że będę z tobą na zawsze, dziewczyno
Dass ich nicht weggehe, dass ich immer bei dir sein werde, mein Mädchen
Dopóki nie chcesz odpłynąć i dopóki tu jesteś
Solange du nicht wegsegeln willst und solange du hier bist
Dopóty w sercu ty będziesz jedyną, boginią
Solange wirst du in meinem Herzen die Einzige sein, meine Göttin
Jeśli odchodzisz - cię nie trzymam
Wenn du gehst halte ich dich nicht fest
Ty masz tu chcieć być, wierzyć, że to sens większy ma
Du musst hier sein wollen, glauben, dass das einen größeren Sinn hat
Ta machina przeżyć - może prowadzi przez labirynty
Diese Maschinerie des Erlebens vielleicht führt sie durch Labyrinthe
Musimy dojść tam, gdzie nikt inny nie trafi nigdy, gdy nam zależy
Wir müssen dorthin gelangen, wo niemand sonst jemals hinkommt, wenn es uns wichtig ist
Pokonamy noc, pokonamy demona, bo mamy moc, to ona była przeznaczona nam
Wir werden die Nacht überwinden, wir werden den Dämon besiegen, denn wir haben die Macht, sie war uns bestimmt
Każdego ego dąży do autonomii, czasem zapomina o miłości w szaleńczej pogoni
Jedes Ego strebt nach Autonomie, manchmal vergisst es die Liebe im wahnsinnigen Wettlauf
Typowy klasyk, budowy naszych anatomii
Ein typischer Klassiker, der Aufbau unserer Anatomien
Dlatego dbam o to, by nigdy nie odbiło ego mi w łeb, twój Johnny Depp
Deshalb achte ich darauf, dass mir das Ego niemals zu Kopf steigt, dein Johnny Depp





Авторы: Lukasz Wojciech Rostkowski, Tomasz Radoslaw Marycki, Rengifo Manuel Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.