Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forgot to Inhale
Habe Vergessen Einzuatmen
I
don't
know
bro
maybe
it's
the
way
we
walk
Ich
weiß
nicht,
Mann,
vielleicht
liegt's
an
unserem
Gang
Outlined
body,
sad
cause
she
used
to
play
with
chalk
Umriss-Körper,
traurig
weil
sie
früher
mit
Kreide
spielte
PTSD
I
didn't
understand
the
way
I
thought
PTBS
- ich
verstand
meine
eigenen
Gedanken
nicht
I
needed
meds
instead
they
told
me
I
should
pray
to
God
Brauchte
Medikamente,
doch
sie
sagten:
"Bet
zu
Gott"
In
life
does
a
win
ever
outweigh
a
loss
Überwiegt
im
Leben
jemals
ein
Sieg
den
Verlust?
At
a
point
in
life
I
reached
an
intersection
An
einem
Lebenspunkt
kam
ich
zur
Kreuzung
Dope
addict
nodding
at
the
peak
of
his
injection
Junkie
nickt
beim
Höhepunkt
seiner
Injektion
You
look
down
on
me
what
do
you
see
in
your
reflection
Du
blickst
herab
auf
mich
- was
siehst
du
im
Spiegelbild?
All
the
schemes
as
adolescence
Der
ganze
Jugendschwindel
vorlaut
fucking
dreaming
of
the
presence
träumte
verdammt
nochmal
von
Gegenwart
Not
gift
wrapped
just
to
see
them
in
the
present
Nicht
verpackt
im
Geschenkpapier
– um
sie
jetzt
zu
sehen
Family
either
hiding
deceased
or
just
depressing
and
Familie
versteckt
Tote
oder
einfach
nur
deprimierend
Mom
gone
smoking
on
that
motherfucking
rock
again
Mama
weg,
raucht
wieder
diesen
verdammten
Crack
Alcoholic
pops
is
bent
Alkoholischer
Vater
komplett
verzogen
Some
rival
game
just
popped
my
friend
Irgendeine
Rivalen-Aktion
ließ
meinen
Freund
fallen
I
saw
it
that
day
I
guess
I
should've
stopped
it
then
Sah
es
an
dem
Tag
– hätte
eingreifen
sollen
We
don't
sign
up
for
the
street
life
we're
adopted
in
Wir
wählten
das
Straßenleben
nicht
– wir
wurden
hineingeworfen
Cops
killing
people
rocking
badges
Cops
töten
Leute
schwingen
Abzeichen
rotting
tin
verrostetes
Blech
You
shot
a
kid
racist
arrests
and
a
lot
of
shit
Erschoss
ein
Kind
rassistische
Festnahmen
jede
Menge
Dreck
But
sadly
the
law
always
wins
Doch
traurigerweise
gewinnt
stets
das
Gesetz
So
how
to
avail
Wie
also
soll
ich
entkommen
I'm
cuffed
to
the
table
am
I
going
to
jail
Bin
an
Tisch
gefesselt
– komm
ich
ins
Gefängnis?
Do
my
friends
give
a
fuck
Interessiert
es
meine
Freude
einen
Dreck
Are
they
posting
my
bail
Leisten
sie
meine
Kaution
bezahlen?
Some
say
they're
high
on
life
I
forgot
to
inhale
Manche
sagen
sie
sind
high
ohne
Stoff
ich
vergaß
einzuatmen
But
fuck
what
they
say
cause
we
got
to
reveal
Doch
scheiß
auf
ihr
Geschwätz
denn
wir
müssen
es
aufdecken
Some
friends
from
grade
school
still
rotting
in
cells
Grundschulfreunde
verrotten
noch
in
Zellen
Religious
friends
convinced
they'll
be
rotting
in
hell
Religiöse
Freunde
glauben
sie
schmoren
in
der
Hölle
Man
it's
obnoxious
as
hell
Mann
ist
das
zum
Kotzen
einfach
They
used
to
use
swords
Früher
nutzten
sie
Schwerter
Now
they
just
bomb
and
they
shell
Jetzt
bombardieren
sie
einfach
und
beschießen
So
Putin
what
the
fuck
you
doing
Also
Putin
was
zur
Hölle
machst
du
Put
yourself
inside
the
shoes
and
look
at
things
loosen
Versetze
dich
in
die
Lage
und
sieh
wie
Dinge
sich
lockern
Dead
men
on
each
side
no
coffins
for
platoons
Tote
auf
beiden
Seiten
keine
Särge
für
Kompanien
And
I'm
exhausted
watching
Ukrainians
and
how
they're
taught
to
watch
their
movements
Und
ich
bin
erschöpft
beim
Zuschauen
wie
Ukrainer
lernen
Beyond
the
nuisance
when
you're
talking
human
life
ihre
Bewegungen
zu
beobachten
Über
Belästigung
hinaus
You
get
sliced
and
when
you
turn
blue
wenn
du
über
Menschenleben
sprichst
wirst
du
aufgeschlitzt
I
whisper
you
have
the
bluest
eyes
Und
wenn
du
blau
anläufst
flüstre
ich:
Du
hast
die
blausten
Augen
What's
your
plan
Was
ist
dein
Plan
Wipe
them
off
leave
a
few
alive
Lösche
sie
aus
lass
ein
paar
am
Leben
Come
to
New
York
go
on
Instagram
and
do
it
live
Komm
nach
New
York
geh
auf
Instagram
Live
Commit
suicide
Begeh
Selbstmord
sofort
And
if
it
was
you
or
I
I'd
punch
through
you
Und
wenn
ich
du
wär
oder
du
ich
ich
würde
durch
dich
schlagen
Oh
shit
cowards
do
have
spines
Verdammt
Feiglinge
habeb
doch
tatsächlich
Rückgrat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lance Weidman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.