Текст и перевод песни L'algerino - Aigle Royal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'sui
déja
un
aigle
avec
toi
je
serais
un
airbus
I'm
already
an
eagle,
with
you
I'd
be
an
Airbus
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Mademoiselle,
will
you
be
my
queen?
Grimpe
sur
mes
ailes
pour
toucher
le
ciel
Climb
on
my
wings
to
touch
the
sky
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Mademoiselle,
will
you
be
my
queen?
J'sui
déja
un
aigle
avec
toi
je
serais
un
airbus
I'm
already
an
eagle,
with
you
I'd
be
an
Airbus
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Mademoiselle,
will
you
be
my
queen?
Grimpe
sur
mes
ailes
pour
toucher
le
ciel
Climb
on
my
wings
to
touch
the
sky
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Mademoiselle,
will
you
be
my
queen?
De
mes
propres
mains
j'ferai
un
chateau
d'amour
With
my
own
hands,
I'll
build
a
castle
of
love
On
vivra
la
boeme
comme
disait
Aznavour
We'll
live
the
bohemian
life,
like
Aznavour
said
Y'a
plus
de
limite
oui
mon
coeur
en
savoure
There
are
no
more
limits,
yes,
my
heart
savors
it
Je
ferais
tomber
dans
mon
coeur
toutes
les
choses
qu'on
savoure
I'll
make
all
the
things
we
savor
fall
into
my
heart
Nuit
de
noce
à
Dubai
habillé
en
Kandou
Wedding
night
in
Dubai,
dressed
in
a
Kandoura
J'décrocherai
les
étoiles
pour
t'prouver
mon
amour
I'll
reach
for
the
stars
to
prove
my
love
to
you
Tous
les
début
du
mois
j'chargerai
le
cadit
Every
beginning
of
the
month,
I'll
load
up
the
shopping
cart
On
fera
la
prière
pour
s'revoir
au
paradis
We'll
pray
to
meet
again
in
paradise
J'sui
déja
un
aigle
avec
toi
je
serais
un
airbus
I'm
already
an
eagle,
with
you
I'd
be
an
Airbus
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Mademoiselle,
will
you
be
my
queen?
Grimpe
sur
mes
ailes
pour
toucher
le
ciel
Climb
on
my
wings
to
touch
the
sky
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Mademoiselle,
will
you
be
my
queen?
J'sui
déja
un
aigle
avec
toi
je
serais
un
airbus
I'm
already
an
eagle,
with
you
I'd
be
an
Airbus
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Mademoiselle,
will
you
be
my
queen?
Grimpe
sur
mes
ailes
pour
toucher
le
ciel
Climb
on
my
wings
to
touch
the
sky
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Mademoiselle,
will
you
be
my
queen?
On
s'racontai
nos
vies
des
heures
au
téléphone
We
told
each
other
our
lives
for
hours
on
the
phone
J'aime
ton
sourir
tes
foux-rires
qui
résonnent
I
love
your
smile,
your
laughter
that
resonates
Laisse
moi
pendant
le
foot
ma
princesse
tu
déconnes
Leave
me
alone
during
the
football
game,
my
princess,
you're
messing
around
Je
t'aime
sauvagement
il
faut
que
tu
décodes
I
love
you
wildly,
you
have
to
decode
it
J'te
vois
en
flash
tu
porteras
la
robe
I
see
you
in
a
flash,
you'll
wear
the
dress
Accorde
moi
cette
danse
fait
de
moi
un
homme
Grant
me
this
dance,
make
me
a
man
Engeulades
vite
oubliées
dans
la
rigolade
Arguments
quickly
forgotten
in
laughter
N'en
fait
pas
une
marmelade
ou
j'te
garde
ou
j'te
largue
Don't
make
it
a
marmalade,
I
either
keep
you
or
I
leave
you
Sèches
tes
larmes
quand
j'te
regarde
Dry
your
tears
when
I
look
at
you
Ton
corps
a
son
bodyguard
son
boumekeur
quand
sa
bombarde
Your
body
has
its
bodyguard,
its
protector
when
it
bombs
Reste
présent
dans
les
moments
hard
Stay
present
in
the
hard
times
Aigle
Royal
j'veux
batir
mon
nid
Royal
Eagle,
I
want
to
build
my
nest
Un
trait
de
vie
royale
a
la
Clyde
et
Bonnie
A
royal
life
like
Clyde
and
Bonnie
A
la
recherche
de
mi
amor
avec
un
coeur
d'Apache
Searching
for
my
love
with
an
Apache
heart
Faut
faire
des
conssesions
pour
faire
des
attaches
We
have
to
make
concessions
to
make
attachments
J'suis
une
bete
sauvage,
apprivoises
mon
amour
I'm
a
wild
beast,
tame
my
love
Aide
moi
a
prendre
mon
envol
depuis
le
bas
des
tours
Help
me
take
flight
from
the
bottom
of
the
towers
J'sui
déja
un
aigle
avec
toi
je
serais
un
airbus
I'm
already
an
eagle,
with
you
I'd
be
an
Airbus
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Mademoiselle,
will
you
be
my
queen?
Grimpe
sur
mes
ailes
pour
toucher
le
ciel
Climb
on
my
wings
to
touch
the
sky
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Mademoiselle,
will
you
be
my
queen?
J'sui
déja
un
aigle
avec
toi
je
serais
un
airbus
I'm
already
an
eagle,
with
you
I'd
be
an
Airbus
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Mademoiselle,
will
you
be
my
queen?
Grimpe
sur
mes
ailes
pour
toucher
le
ciel
Climb
on
my
wings
to
touch
the
sky
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Mademoiselle,
will
you
be
my
queen?
Et
quand
dans
mon
coeur
tombe
de
la
pluie
And
when
rain
falls
in
my
heart
Seul
dans
ma
tempête
j'rechercherai
un
abri
Alone
in
my
storm,
I'll
seek
shelter
Quand
je
me
sens
seul
perdu
dans
la
nuit
c'est
dans
ton
regard
que
le
soleil
brille
When
I
feel
alone,
lost
in
the
night,
it's
in
your
eyes
that
the
sun
shines
Et
quand
dans
mon
coeur
tombe
de
la
pluie
And
when
rain
falls
in
my
heart
Seul
dans
ma
tempête
j'rechercherai
un
abri
Alone
in
my
storm,
I'll
seek
shelter
Quand
je
me
sens
seul
perdu
dans
la
nuit
c'est
dans
ton
regard
que
le
soleil
brille
When
I
feel
alone,
lost
in
the
night,
it's
in
your
eyes
that
the
sun
shines
J'sui
déja
un
aigle
avec
toi
je
serais
un
airbus
I'm
already
an
eagle,
with
you
I'd
be
an
Airbus
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Mademoiselle,
will
you
be
my
queen?
Grimpe
sur
mes
ailes
pour
toucher
le
ciel
Climb
on
my
wings
to
touch
the
sky
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Mademoiselle,
will
you
be
my
queen?
J'sui
déja
un
aigle
avec
toi
je
serais
un
airbus
I'm
already
an
eagle,
with
you
I'd
be
an
Airbus
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Mademoiselle,
will
you
be
my
queen?
Grimpe
sur
mes
ailes
pour
toucher
le
ciel
Climb
on
my
wings
to
touch
the
sky
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Mademoiselle,
will
you
be
my
queen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jayjo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.