L'algerino - Avant de partir - перевод текста песни на русский

Avant de partir - L'algerinoперевод на русский




Avant de partir
Перед уходом
Avant de partir j'ai tant de chose à dire à mon public, aux miens
Перед уходом мне так много нужно сказать моей публике, моим близким
A tous ces gens qui m'ont vu grandir
Всем тем, кто видел, как я рос
J'aimerai dire avant tout que c'est la sincérité qui m'retient
Хочу сказать прежде всего, что меня держит искренность
Le peu d'gens qui m'ecoutent Je trouve la force dans leur soutien
Немного людей меня слушают, но в их поддержке я нахожу силу
Avant d'avoir le corps recouvert par un linceul, Prenez cette chanson c'est comme un testament à elle seule
Прежде чем тело покроет саван, прими эту песню, она как завещание
J'ai pris conscience de mes responsabilités
Я осознал свою ответственность
Mes paroles peuvent faire du bien comme elles peuvent égarées
Мои слова могут как исцелить, так и с пути сбить
Y'a 666 chemins pour faire du mal
Есть 666 дорог, ведущих ко злу
Un seul chemin pour faire partie des hommes de bien
И лишь одна, чтобы стать человеком чести
Créateur de toutes les créatures pardonne mes impostures
Создатель всех существ, прости мои обманы
Si la mort frappe à cet instant je serais en mauvaise posture
Если смерть придет сейчас, мне не избежать кары
J'aimerais dire aux frères gardez l'espoir
Хочу сказать братьям, не теряйте надежды
Sachez que le bonheur ne se trouve pas dans les squares
Знайте, что счастье не найдешь на площади в толпе
Se souler le soir ne retarde que l'échéance
Опьянение вечером лишь отсрочит неизбежное
La réalité frappe quand l'alcool redescend tu recouvres tes sens
Реальность ударит, когда хмель пройдет и ты придешь в себя
Mon frère la vie est trop bref c'est maintenant ou jamais
Брат мой, жизнь слишком коротка, сейчас или никогда
Soit tu flanches soit tu t'releves
Либо ты падаешь, либо поднимаешься вновь
Si t'es dans l'illicite sache que ton frique a une sale odeur
Если ты в незаконном, знай, твои деньги дурно пахнут
Il vaut pas le centieme de l'argent gagné à la sueur
Они не стоят и сотой доли честно заработанных
Avant de partir j'aimerai dire aux petites soeurs
Перед уходом хочу сказать младшим сестрам
Ne perdez pas votre fierté, votre imen est quelque chose de sacré
Не теряйте гордости, ваша невинность - святыня
T'as commis des erreurs Laisse pas les gens te juger
Ты совершала ошибки, не позволяй людям судить тебя
Dieu a fait rentrer au paradis des ex-prostituées Avant de partir j'aimerais dire yéma pardonne moi pour les tracas que j't'ai causé
Бог впустил в рай бывших блудниц. Перед уходом я хочу сказать маме: прости меня за все хлопоты,
Les larmes que tu as versé
За слезы, что ты пролила
Tu as passé des nuits blanches à m'attendre devant mon lit
Ты проводила бессонные ночи, ожидая у моей кровати
Soucieuse de voir ton fils marié à la nuit
Беспокоясь, что твой сын обручен с ночью
Avant de rendre l'âme j'aimerais dire à ma femme Merci pour ta patience tu t'es dévoué corps et ame
Перед тем, как испустить дух, хочу сказать жене: спасибо за терпение, ты посвятила себя мне душой и телом
Tu as fait de moi un homme que serait Adam sans Eve
Ты сделала из меня мужчину, что был бы Адам без Евы?
Derrière chaque grand homme se cache une femme avec un grand F
За каждым великим мужчиной стоит женщина с большой буквы "Ж"
Avant de m'éteindre si j'vivais mes dernières heures J'aimerais les passer le front sur un tapis de prière
Перед тем, как погаснуть, если бы я жил последние часы, я бы провел их, склонив лоб на молитвенный коврик
Le cul entre 2 chaises dont une est électrique
Задницей между двух стульев, один из которых электрический
Condamné à perir la loi divine est irreversible
Осужденный на гибель, божественный закон необратим
Avant de partir j'aimerais dire j'ai tout sacrifié pour la musique
Перед уходом хочу сказать, я пожертвовал всем ради музыки
J'ai tout donner pour la musique
Я отдал ей всего себя
J'ai vu, manger, penser musique
Я видел, ел, думал музыкой
J'me rappelle au lycee le peu d'argent que j'avais, J'achetais pas les sappes
Помню, в лицее на те скудные деньги, что у меня были, я не покупал одежду
Y'avait les seances studio à payer
Нужно было оплачивать студийные сессии
Avant de quitter c'monde Bon Dieu j'ai un souhait J'aimerais voir les enfants d'Isaak et d'Ismael vivrent en paix
Перед тем, как покинуть этот мир, Боже, у меня есть желание: увидеть, как дети Исаака и Исмаила живут в мире
J'reviens de palestine mon coeur en est criblé
Я вернулся из Палестины с сердцем, израненным болью
J'ai vu à Jerusalem que l'on peut tous se melanger
Я видел в Иерусалиме, что мы все можем жить в согласии
Avant de m'eteindre j'demande pardon à tous ceux que j'ai froissé
Перед тем, как погаснуть, прошу прощения у всех, кого обидел
Mon meilleur pote a rendu l'âme on s'est quitté sans s'parler merde
Мой лучший друг покинул этот мир, мы расстались, не поговорив, черт возьми
Quand la mort frappe c'est trop tard les regrets rongent
Когда приходит смерть, слишком поздно, сожаления гложут
J'en est des larmes à chaque fois qu'il me visite dans mes songes
У меня наворачиваются слезы, каждый раз, когда он снится мне
Pas besoin de parcourir la terre pour savoir qu'on est désuni
Не нужно объезжать весь мир, чтобы понять, что мы разобщены
Dans nos quartiers on se déchire en periode de pénurie
В наших районах мы рвем друг друга на части в трудные времена
On se jalouse entre nous au lieu de se motiver
Мы завидуем друг другу вместо того, чтобы мотивировать
Ton pote à reussir qu'est ce t'attends pour le féliciter
Твой друг добился успеха, чего ты ждешь, чтобы поздравить его?
Avant de m'éteindre j'aimerais dire à ma famille à quel point je les aime
Перед тем, как погаснуть, я хотел бы сказать моей семье, как сильно я их люблю
Pour eux j'aurais pu donner ma vie
Ради них я мог бы отдать свою жизнь
Si j'pars avant vous à mon insu j'en suis désolé
Если я уйду раньше вас, простите меня
J'vous laisse ma descendance si ça peut vous consoler
Я оставляю вам своих потомков, пусть это вас утешит
Désolé d'ne pas avoir témoigné mon amour autrement
Простите, что не выражал свою любовь иначе
Mais j'ai trop d'pudeur et j'me lache qu'à travers mes chansons
Но я слишком сдержан и раскрываюсь только в своих песнях
Rien n'est plus important que les liens du sang
Нет ничего важнее кровных уз
Touche à ma famille et je ferais couler le sang J'aimerais aussi dire au public qu'aux yeux des maisons de disque vous n'etes que du chiffre
Тронь мою семью, и я пролью кровь. Я также хотел бы сказать публике, что в глазах звукозаписывающих компаний вы всего лишь цифры
Que la plupart des artistes sont tous des hypocrites
Что большинство артистов - лицемеры
S'inventent des vies
Выдумывают себе жизни
Vendent leur misère pour du fric
Продаю свою нищету за деньги






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.