Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant de partir
Перед уходом
Avant
de
partir
j'ai
tant
de
chose
à
dire
à
mon
public,
aux
miens
Перед
уходом
мне
так
много
нужно
сказать
моей
публике,
моим
близким
A
tous
ces
gens
qui
m'ont
vu
grandir
Всем
тем,
кто
видел,
как
я
рос
J'aimerai
dire
avant
tout
que
c'est
la
sincérité
qui
m'retient
Хочу
сказать
прежде
всего,
что
меня
держит
искренность
Le
peu
d'gens
qui
m'ecoutent
Je
trouve
la
force
dans
leur
soutien
Немного
людей
меня
слушают,
но
в
их
поддержке
я
нахожу
силу
Avant
d'avoir
le
corps
recouvert
par
un
linceul,
Prenez
cette
chanson
c'est
comme
un
testament
à
elle
seule
Прежде
чем
тело
покроет
саван,
прими
эту
песню,
она
как
завещание
J'ai
pris
conscience
de
mes
responsabilités
Я
осознал
свою
ответственность
Mes
paroles
peuvent
faire
du
bien
comme
elles
peuvent
égarées
Мои
слова
могут
как
исцелить,
так
и
с
пути
сбить
Y'a
666
chemins
pour
faire
du
mal
Есть
666
дорог,
ведущих
ко
злу
Un
seul
chemin
pour
faire
partie
des
hommes
de
bien
И
лишь
одна,
чтобы
стать
человеком
чести
Créateur
de
toutes
les
créatures
pardonne
mes
impostures
Создатель
всех
существ,
прости
мои
обманы
Si
la
mort
frappe
à
cet
instant
je
serais
en
mauvaise
posture
Если
смерть
придет
сейчас,
мне
не
избежать
кары
J'aimerais
dire
aux
frères
gardez
l'espoir
Хочу
сказать
братьям,
не
теряйте
надежды
Sachez
que
le
bonheur
ne
se
trouve
pas
dans
les
squares
Знайте,
что
счастье
не
найдешь
на
площади
в
толпе
Se
souler
le
soir
ne
retarde
que
l'échéance
Опьянение
вечером
лишь
отсрочит
неизбежное
La
réalité
frappe
quand
l'alcool
redescend
tu
recouvres
tes
sens
Реальность
ударит,
когда
хмель
пройдет
и
ты
придешь
в
себя
Mon
frère
la
vie
est
trop
bref
c'est
maintenant
ou
jamais
Брат
мой,
жизнь
слишком
коротка,
сейчас
или
никогда
Soit
tu
flanches
soit
tu
t'releves
Либо
ты
падаешь,
либо
поднимаешься
вновь
Si
t'es
dans
l'illicite
sache
que
ton
frique
a
une
sale
odeur
Если
ты
в
незаконном,
знай,
твои
деньги
дурно
пахнут
Il
vaut
pas
le
centieme
de
l'argent
gagné
à
la
sueur
Они
не
стоят
и
сотой
доли
честно
заработанных
Avant
de
partir
j'aimerai
dire
aux
petites
soeurs
Перед
уходом
хочу
сказать
младшим
сестрам
Ne
perdez
pas
votre
fierté,
votre
imen
est
quelque
chose
de
sacré
Не
теряйте
гордости,
ваша
невинность
- святыня
T'as
commis
des
erreurs
Laisse
pas
les
gens
te
juger
Ты
совершала
ошибки,
не
позволяй
людям
судить
тебя
Dieu
a
fait
rentrer
au
paradis
des
ex-prostituées
Avant
de
partir
j'aimerais
dire
yéma
pardonne
moi
pour
les
tracas
que
j't'ai
causé
Бог
впустил
в
рай
бывших
блудниц.
Перед
уходом
я
хочу
сказать
маме:
прости
меня
за
все
хлопоты,
Les
larmes
que
tu
as
versé
За
слезы,
что
ты
пролила
Tu
as
passé
des
nuits
blanches
à
m'attendre
devant
mon
lit
Ты
проводила
бессонные
ночи,
ожидая
у
моей
кровати
Soucieuse
de
voir
ton
fils
marié
à
la
nuit
Беспокоясь,
что
твой
сын
обручен
с
ночью
Avant
de
rendre
l'âme
j'aimerais
dire
à
ma
femme
Merci
pour
ta
patience
tu
t'es
dévoué
corps
et
ame
Перед
тем,
как
испустить
дух,
хочу
сказать
жене:
спасибо
за
терпение,
ты
посвятила
себя
мне
душой
и
телом
Tu
as
fait
de
moi
un
homme
que
serait
Adam
sans
Eve
Ты
сделала
из
меня
мужчину,
что
был
бы
Адам
без
Евы?
Derrière
chaque
grand
homme
se
cache
une
femme
avec
un
grand
F
За
каждым
великим
мужчиной
стоит
женщина
с
большой
буквы
"Ж"
Avant
de
m'éteindre
si
j'vivais
mes
dernières
heures
J'aimerais
les
passer
le
front
sur
un
tapis
de
prière
Перед
тем,
как
погаснуть,
если
бы
я
жил
последние
часы,
я
бы
провел
их,
склонив
лоб
на
молитвенный
коврик
Le
cul
entre
2 chaises
dont
une
est
électrique
Задницей
между
двух
стульев,
один
из
которых
электрический
Condamné
à
perir
la
loi
divine
est
irreversible
Осужденный
на
гибель,
божественный
закон
необратим
Avant
de
partir
j'aimerais
dire
j'ai
tout
sacrifié
pour
la
musique
Перед
уходом
хочу
сказать,
я
пожертвовал
всем
ради
музыки
J'ai
tout
donner
pour
la
musique
Я
отдал
ей
всего
себя
J'ai
vu,
manger,
penser
musique
Я
видел,
ел,
думал
музыкой
J'me
rappelle
au
lycee
le
peu
d'argent
que
j'avais,
J'achetais
pas
les
sappes
Помню,
в
лицее
на
те
скудные
деньги,
что
у
меня
были,
я
не
покупал
одежду
Y'avait
les
seances
studio
à
payer
Нужно
было
оплачивать
студийные
сессии
Avant
de
quitter
c'monde
Bon
Dieu
j'ai
un
souhait
J'aimerais
voir
les
enfants
d'Isaak
et
d'Ismael
vivrent
en
paix
Перед
тем,
как
покинуть
этот
мир,
Боже,
у
меня
есть
желание:
увидеть,
как
дети
Исаака
и
Исмаила
живут
в
мире
J'reviens
de
palestine
mon
coeur
en
est
criblé
Я
вернулся
из
Палестины
с
сердцем,
израненным
болью
J'ai
vu
à
Jerusalem
que
l'on
peut
tous
se
melanger
Я
видел
в
Иерусалиме,
что
мы
все
можем
жить
в
согласии
Avant
de
m'eteindre
j'demande
pardon
à
tous
ceux
que
j'ai
froissé
Перед
тем,
как
погаснуть,
прошу
прощения
у
всех,
кого
обидел
Mon
meilleur
pote
a
rendu
l'âme
on
s'est
quitté
sans
s'parler
merde
Мой
лучший
друг
покинул
этот
мир,
мы
расстались,
не
поговорив,
черт
возьми
Quand
la
mort
frappe
c'est
trop
tard
les
regrets
rongent
Когда
приходит
смерть,
слишком
поздно,
сожаления
гложут
J'en
est
des
larmes
à
chaque
fois
qu'il
me
visite
dans
mes
songes
У
меня
наворачиваются
слезы,
каждый
раз,
когда
он
снится
мне
Pas
besoin
de
parcourir
la
terre
pour
savoir
qu'on
est
désuni
Не
нужно
объезжать
весь
мир,
чтобы
понять,
что
мы
разобщены
Dans
nos
quartiers
on
se
déchire
en
periode
de
pénurie
В
наших
районах
мы
рвем
друг
друга
на
части
в
трудные
времена
On
se
jalouse
entre
nous
au
lieu
de
se
motiver
Мы
завидуем
друг
другу
вместо
того,
чтобы
мотивировать
Ton
pote
à
reussir
qu'est
ce
t'attends
pour
le
féliciter
Твой
друг
добился
успеха,
чего
ты
ждешь,
чтобы
поздравить
его?
Avant
de
m'éteindre
j'aimerais
dire
à
ma
famille
à
quel
point
je
les
aime
Перед
тем,
как
погаснуть,
я
хотел
бы
сказать
моей
семье,
как
сильно
я
их
люблю
Pour
eux
j'aurais
pu
donner
ma
vie
Ради
них
я
мог
бы
отдать
свою
жизнь
Si
j'pars
avant
vous
à
mon
insu
j'en
suis
désolé
Если
я
уйду
раньше
вас,
простите
меня
J'vous
laisse
ma
descendance
si
ça
peut
vous
consoler
Я
оставляю
вам
своих
потомков,
пусть
это
вас
утешит
Désolé
d'ne
pas
avoir
témoigné
mon
amour
autrement
Простите,
что
не
выражал
свою
любовь
иначе
Mais
j'ai
trop
d'pudeur
et
j'me
lache
qu'à
travers
mes
chansons
Но
я
слишком
сдержан
и
раскрываюсь
только
в
своих
песнях
Rien
n'est
plus
important
que
les
liens
du
sang
Нет
ничего
важнее
кровных
уз
Touche
à
ma
famille
et
je
ferais
couler
le
sang
J'aimerais
aussi
dire
au
public
qu'aux
yeux
des
maisons
de
disque
vous
n'etes
que
du
chiffre
Тронь
мою
семью,
и
я
пролью
кровь.
Я
также
хотел
бы
сказать
публике,
что
в
глазах
звукозаписывающих
компаний
вы
всего
лишь
цифры
Que
la
plupart
des
artistes
sont
tous
des
hypocrites
Что
большинство
артистов
- лицемеры
S'inventent
des
vies
Выдумывают
себе
жизни
Vendent
leur
misère
pour
du
fric
Продаю
свою
нищету
за
деньги
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.