L'algerino - Cette fois c'est fini - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни L'algerino - Cette fois c'est fini




Cette fois c'est fini
This Time It's Over
Je m'pose plein de questions
I ask myself so many questions
Ai-je été honnête?
Have I been honest?
Les années défilent trop
The years fly by too fast
À l'allure d'une comète
Like the speed of a comet
J't'ai demandé le temps
I asked you for time
J'suis pas d'ceux qui promettent
I'm not one to make promises
La Lune quand je vois
The moon, when I see
Tes larmes sur tes pommettes
Your tears on your cheeks
On n'vit qu'une fois
We only live once
Éloigne-toi de moi
Get away from me
On s'aime mais on saigne
We love each other but we bleed
C'est d'la haine que l'on sème
It's hatred that we sow
Des montagnes d'or
Mountains of gold
Recouvrir ton corps
To cover your body
À quoi bon sert
What good is it
D'offrir tous ces trésors?
To offer all these treasures?
Cette fois c'est fini
This time it's over
Je m'en vais, je pars
I'm leaving, I'm going away
Mieux vaut qu'on s'oublie
It's better that we forget each other
J'veux tourner la page
I want to turn the page
Je vivrai ma vie
I will live my life
Qu'en mettant les voiles
Only by setting sail
Mieux vaut qu'on s'oublie
It's better that we forget each other
Non je n'suis pas fait pour toi
No, I'm not made for you
I leave you, I leave you
I leave you, I leave you
I let you do, I let you
I let you do, I let you
When I leave it for you
When I leave it for you
J'ai voulu y croire
I wanted to believe
J'ai voulu t'faire rêver
I wanted to make you dream
C'est dans la nuit noire
It's in the dark night
Qu'nos rêves sont partis en fumée
That our dreams went up in smoke
J'ai croisé ton chemin
I crossed your path
Tu m'as tendu la main
You held out your hand
En espérant de meilleurs lendemains
Hoping for better tomorrows
J'suis pas fait pour toi
I'm not made for you
Éloigne-toi de moi
Get away from me
Rimmel et larmes se mélangent
Mascara and tears mix
Et j'suis ton meilleur ennemi
And I'm your worst enemy
On s'fait trop de mal
We hurt each other too much
J'vais mettre les voiles
I'm going to set sail
Tu seras malheureuse
You will be unhappy
Même si je t'offre une étoile
Even if I offer you a star
Cette fois c'est fini
This time it's over
Je m'en vais, je pars
I'm leaving, I'm going away
Mieux vaut qu'on s'oublie
It's better that we forget each other
J'veux tourner la page
I want to turn the page
Je vivrai ma vie
I will live my life
Qu'en mettant les voiles
Only by setting sail
Mieux vaut qu'on s'oublie
It's better that we forget each other
Non je n'suis pas fait pour toi
No, I'm not made for you
I leave you, I leave you
I leave you, I leave you
I let you do, I let you
I let you do, I let you
When I leave it for you
When I leave it for you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.