L'algerino - Hasni - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни L'algerino - Hasni




Hasni
Хасни
Des fois j'gamberge, j'écoute du hasni
Иногда я размышляю, слушаю Хасни,
J'fais que rouler toute la nuit
Катаюсь всю ночь напролёт.
J'croyais qu't'étais mon ami
Я думал, ты мой друг,
J'me confie à toi tu racontes toute ma vie
Я доверяюсь тебе, а ты рассказываешь всем мою жизнь.
Des fois j'gamberge, j'écoute du hasni
Иногда я размышляю, слушаю Хасни,
J'fais que rouler toute la nuit
Катаюсь всю ночь напролёт.
On s'était dit oui pour la vie
Мы говорили друг другу "да" на всю жизнь,
khobz dar yaklo barani
khobz dar yaklo barani (хлеб в одной руке, дождь)
XXX
XXX
J'allume une clope
Закуриваю сигарету,
J'pense à la journée d'hier
Думаю о вчерашнем дне.
Soleil au zénith, j'suis fraca'
Солнце в зените, я измотан,
J'ai même pas fait ma prière
Я даже не молился.
Le temps c'est des hassanets
Время это деньги,
C'est d'l'argent aussi
Это тоже деньги.
Comme toi j'suis malade
Как и ты, я болен,
J'cours après c'qui m'échappe
Гоняюсь за тем, что ускользает.
J'm'épuise aussi (le pactole, le pactole)
Я тоже изматываюсь (куш, куш).
Vas-y fais-en un, j'arrive plus à dormir
Давай, сделай одну, я больше не могу спать.
Panique, j'souffre, mon cœur est malade
Паника, я страдаю, мое сердце болит,
Mon âme veut s'repentir
Моя душа хочет покаяться.
J'recherche l'antidote
Я ищу противоядие.
Yema, pardonne ton fils
Мама, прости своего сына.
J'suis dans un bloc
Я в блоке,
Clope et des clopes, y'a d'la pisse
Сигареты и сигареты, тут моча.
Des fois j'gamberge, j'écoute du hasni
Иногда я размышляю, слушаю Хасни,
J'fais que rouler toute la nuit
Катаюсь всю ночь напролёт.
J'croyais qu't'étais mon ami
Я думал, ты мой друг,
J'me confie à toi tu racontes toute ma vie
Я доверяюсь тебе, а ты рассказываешь всем мою жизнь.
Des fois j'gamberge, j'écoute du hasni
Иногда я размышляю, слушаю Хасни,
J'fais que rouler toute la nuit
Катаюсь всю ночь напролёт.
On s'était dit oui pour la vie
Мы говорили друг другу "да" на всю жизнь,
XXX
XXX
J'ai tourné, j'ai zoné
Я крутился, я слонялся,
J'ai zoné, j'ai tourné
Я слонялся, я крутился,
J'ai tourné, j'ai zoné
Я крутился, я слонялся,
J'ai perdu mon temps
Я потерял свое время.
Les mains faites pour de l'or
Руки созданы для золота,
Les menottes en argent
Наручники из серебра.
Toi tu veux me voir couler
Ты хочешь видеть, как я тону.
J'ai fumé, j'me suis soulé
Я курил, я напивался,
Mais je m'suis jamais écroulé
Но я никогда не падал.
J'connais l'vrai visage des gens
Я знаю истинное лицо людей,
J'connais l'vrai visage des gens
Я знаю истинное лицо людей.
Quand t'es en chien y'a personne qui t'attend
Когда ты в дерьме, никто тебя не ждет.
Moi j'veux de l'or et de l'or et de l'or
Мне нужно золото, и золото, и золото.
J'ai tourné, j'ai zoné
Я крутился, я слонялся,
J'ai zoné, j'ai tourné
Я слонялся, я крутился,
J'ai tourné, j'ai zoné
Я крутился, я слонялся,
J'ai perdu mon temps
Я потерял свое время.
Les mains faites pour de l'or
Руки созданы для золота,
Les menottes en argent
Наручники из серебра.
Quoi? Toi, qu'est-c'tu connais d'ma vie?
Что? Ты, что ты знаешь о моей жизни?
Petit Berbère est devenu prince de sa ville
Маленький бербер стал принцем своего города.
J'ai donné, j'ai donné
Я отдавал, я отдавал,
J'm'en bats les couilles des gadjis
Мне плевать на телок.
J'veux juste une villa, piscine pour Alia et Djibril
Я хочу только виллу, бассейн для Алии и Джибриля.
Je tire deux-trois barres et je plane, et je plane
Я делаю пару тяг и парю, и парю,
J'entends à ma gauche le Sheitan qui ricane
Слышу слева, как Шайтан усмехается.
L'envie d'tout bruler, ramène un jerricane
Желание все сжечь, принеси канистру.
J'suis entre deux flammes
Я между двух огней.
J'ai tourné, j'ai zoné
Я крутился, я слонялся,
J'ai zoné, j'ai tourné
Я слонялся, я крутился,
J'ai tourné, j'ai zoné
Я крутился, я слонялся,
J'ai perdu mon temps
Я потерял свое время.
Les mains faites pour de l'or
Руки созданы для золота,
Les menottes en argent
Наручники из серебра.





Авторы: SAMIR DJOGHLAL, ADIL KENDOUSSI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.