jprend l'autoroute de la vie à pleine vitesseet je pence
Выезжаю на автостраду жизни на полной скорости и думаю,
jsais pas ou sa me menera une chose et sure jprend le volant
не знаю, куда это меня приведет, но одно точно
- я за рулем.
attendant l'heure ou mon âme s'envolera
Жду часа, когда моя душа взлетит.
j'apperçoit un auto-stoppeur, c'est une femme
Вижу автостопщицу, это женщина.
jm'arrete sur la bande d'arrêt d'urgence et jme calme:
" que fait
- tu la toute seule? Qui tu es? ou tu vas?"
Останавливаюсь на обочине и успокаиваюсь: "Что ты тут делаешь одна? Кто ты? Куда ты идешь?"
chez pas pourquoi jm'arrete jressens un truk au fond de moi
Не знаю, почему я остановился, чувствую что-то внутри.
elle me repond: "moi jsuis ta femme celle qui te cherira toute ta
Она отвечает: "Я твоя жена, та, которая будет любить тебя всю
vie, ensemble on va construire un empire, jte doit le respect comme toi tu me le dois, on va fondé un foyer fait moi confiance tu verras!
"
жизнь. Вместе мы построим империю, я должна уважать тебя, как и ты меня. Мы создадим семью, доверься мне, ты увидишь!"
Vasy grimpe, et je continu mon chemin jsais pas ya quelque chose qui a
Залезай, говорю я, и продолжаю свой путь. Не знаю, что-то изменилось,
changé, jme sens bien prêt a croquer la vie a pleine dents
я чувствую себя хорошо, готовым откусить от жизни по полной.
derrière chaque grand homme scache une femme ptetre aice la mère de mes enfants
За каждым великим мужчиной стоит женщина, возможно, это мать моих детей.
jroule et j'apperçcoit des gosses au loin,
Еду и вижу вдали детей,
leur visage me rapel quelqu'un.
их лица напоминают мне кого-то.
je ralentie, jm'arrête
Сбавляю скорость, останавливаюсь.
peut-être qui ont besoin d'aide: "qui vous-êtes?
"
Может быть, им нужна помощь: "Кто вы?"
" Nous ont est tes enfants, ta déssendance, tes dignes héritiers, ta fierté ont est ton sang, prend nous dans tes bras,
"Мы твои дети, твои потомки, твои достойные наследники, твоя гордость, мы твоя кровь. Возьми нас на руки,
serre nous contre toi, ont dit que la vie et dure on ve faire de la route avec toi!
"
прижми к себе, говорят, что жизнь трудна, мы хотим проехать этот путь с тобой!"
"allez-y grimper mes ptits et mettez votre ceinture le ch'min est parsemé d'embuches c'est vrai que la vie et dure.
"Залезайте, мои малыши, и пристегните ремни. Путь полон препятствий, это правда, что жизнь трудна.
votre grand-père ma appris le sens de la droiture,
Ваш дед научил меня смыслу честности,
Votre mère vous couvera son amour sera une toitûre!
"
ваша мать окутает вас своей любовью, она будет вашей крышей!"
Plus j'avance plus j'ai l'impression de prendre de l'âge,
Чем дальше я еду, тем больше мне кажется, что я старею,
jm'arrête a chaque péage,
останавливаюсь на каждом пункте оплаты,
Des rides sur mon visage j'ai une Femme et deux gosses dans la ture,
морщины на моем лице, у меня жена и двое детей в машине,
des panneaux apparaissent et mfont signes de ralentirs, j'lève le pied de l'accelérateur
появляются знаки, которые требуют снизить скорость, я убираю ногу с педали газа,
jle fait surtout quand je vois le reflet de mes gosses sur le rétro-viseur intérieur,
я делаю это, особенно когда вижу отражение своих детей в зеркале заднего вида,
faut que jl'ai assumes, que je subvienne a leur besoin
я должен заботиться о них, обеспечивать их потребности,
bon dieu j'ai besoin d'aide faite qu'il ne manque de rien,
Боже, мне нужна помощь, сделай так, чтобы им ничего не не хватало.
la main sur le volan,
Рука на руле,
ma femme est souriante
моя жена улыбается,
j'allume une clope et un signal clignote sur le tableau de bord,
я закуриваю сигарету, и на приборной панели мигает сигнал,
j'ai presque plus d'essence,
у меня почти нет бензина,
il me reste peut d'argent
у меня осталось мало денег,
il faut du carburant,
нужно топливо,
il y a une station à quelque bornes,
есть заправка через несколько километров,
j'prend le voie de ralentissement,
съезжаю на полосу замедления,
je déccélère j'freine doucement,
сбавляю скорость, плавно торможу,
Vu que la chaussée est glissante
так как дорога скользкая.
j'arrive a la station j'met le plein de carburant,
Доезжаю до заправки, заливаю полный бак,
jm'aprête a monter dans mon break,
собираюсь сесть в свой универсал,
Quand un gars pose sa main sur mon épaule et me dit:
" attend
"
когда какой-то парень кладет руку мне на плечо и говорит: "Подожди".
Veut que j'lui accorde un instant,
Хочет, чтобы я уделил ему минутку,
il etait sapper classe, costard cravate,
он был одет стильно, в костюме и галстуке,
attacher caisse, le regard traversant ses lunettes noires, il me dit:
" moi je suis le tollard, en simple j'suis toute les richesses que se bas-monde comporte, tous ce que je touche devient de l'or tu n'auras plus de soucis d'argent, tu railloneras au zenith comme un diamant,
при деньгах, взгляд пронизывал сквозь темные очки, он говорит мне: "Я
- богатство, проще говоря, я все богатства, которые есть в этом мире. Все, к чему я прикасаюсь, становится золотом, у тебя больше не будет проблем с деньгами, ты будешь сиять в зените, как бриллиант.
Regarde toi, t'en a pas marre de cette vie?
Посмотри на себя, тебе не надоела эта жизнь?
sors ta famille de la misère j'te propose d'être riche,
Вытащи свою семью из нищеты, я предлагаю тебе стать богатым,
regarde moi sa tes enfants font de la peine a voir,
посмотри на своих детей, на них больно смотреть,
crois moi j'te propose la richesse et la gloire!
поверь мне, я предлагаю тебе богатство и славу!"
j'sais pa s'type jle sens pas trop,
Не знаю, этот парень мне не очень нравится,
il dit qu'il peut changer ma vie,
он говорит, что может изменить мою жизнь,
mais en même temps j'ai plus de frik,
но в то же время у меня больше нет денег,
j'hésite un peu mais j'ai pas d'autres choix.
я немного колеблюсь, но у меня нет другого выбора.
" vasy grimpe
"
"Залезай."
Bisaremment mon break se transforme en berling, et ma soite se transforme en brettline,
Как ни странно, мой универсал превращается в фургон, а мой костюм в брендовую одежду,
mon alliance en argent s'transforme en or,
мое серебряное обручальное кольцо превращается в золотое,
ce type avait raison, l'argent contribu au bonheur,
этот парень был прав, деньги способствуют счастью,
l'humeur et joviale, tout le monde et souriant,
настроение радостное, все улыбаются,
mais bisarement, je s'stress et j'm'enerve bêtement, jm'enbrouille avec ma femme, ce type à l'air ravi.
но, как ни странно, я нервничаю и злюсь по глупости, ссорюсь с женой, этот парень выглядит довольным.
a cet instant précis j'ai compris qu'il me manquer un truk dans ma vie,
В этот самый момент я понял, что мне чего-то не хватает в жизни,
la route s'assombri,
дорога темнеет,
mon regard se noircis,
мой взгляд мрачнеет,
un nuage noir au-dessus d'ma tête,
черное облако над моей головой,
j'enchaine les cigarettes,
я курю одну сигарету за другой,
enfet j'suis à coté du diable,
на самом деле я рядом с дьяволом,
et je le sais même pas,
и я даже не знаю этого,
j'vois son regard bisar
вижу его странный взгляд,
quand une lumière apparait la-bàs,
когда там, вдали, появляется свет,
j'me dirige vers cette lueur,
я направляюсь к этому свету,
il me dit change de chemin,
он говорит мне сменить путь,
mais jm'accroche au volan fermement avec mes deux mains,
но я крепко держусь за руль обеими руками,
un vieil homme vêtu de blanc se tient sous cette lueur,
старик в белом стоит под этим светом,
jm'arrête curieux dsavoir qui dégage tant de lumière.
я останавливаюсь, мне любопытно узнать, кто излучает столько света.
et la je sors de la voiture, jme rapproche du vieil homme et d'un thon calme et rassurant il me dit:
И вот я выхожу из машины, подхожу к старику, и спокойным, обнадеживающим тоном он говорит мне:
"j'suis les principes et les valeurs, sache que le matériel ne contribu jamais au bonheur,
"Я
- принципы и ценности, знай, что материальное никогда не способствует счастью,
ce type qui se tient à coter de toi est faux et mal-saint, il causera ta perte, il t'égarera en chemin.
этот парень, который стоит рядом с тобой, фальшивый и нечестивый, он приведет тебя к гибели, он собьет тебя с пути.
moi je conseil le bien et je deconseille le mal, je sens que ton coeur et tacher, que ton âme va mal,
Я советую добро и отговариваю от зла, я чувствую, что твое сердце запятнано, что твоей душе плохо,
on m'appel aussi la foie celle qui calme t'est freyeurs je n'ai pas
меня также называют верой, той, которая успокаивает твои страхи, у меня нет
d'argent à t'offrir, juste la tranquilité du coeur."
денег, чтобы предложить тебе, только спокойствие сердца."
"c'est bien beau ce que tu racontes mais j'ai
"Все это хорошо, что ты рассказываешь, но у меня
tout ceux dont j'ai besoin, une femme, des gosses et de l'argent, en gros je manque de rien,
есть все, что мне нужно: жена, дети и деньги, в общем, мне ничего не нужно,
t'a l'air d'être quelqu'un de bon mais y'a plus de place dans la tire,
ты кажешься хорошим человеком, но в машине больше нет места,
j'reviendrais peut-être te chercher mais la je dois partir"
я, может быть, вернусь за тобой, но сейчас я должен ехать."
j'remonte dans la caisse avec un semblant de regret,
Я сажусь обратно в машину с легким сожалением,
j'accélère, j'accélère
жму на газ, жму на газ,
j'suis de plus en plus stresser
я все больше нервничаю,
j'accélère, j'accélère
жму на газ, жму на газ,
et un coloss me barre la route, jl'évite de justesse,
и грузовик преграждает мне дорогу, я едва уворачиваюсь,
mais je perd le contrôle de ma caisse,
но теряю управление,
merde jfrappe contre la rembarde de sécurité,
черт, я врезаюсь в ограждение,
ma tête brise le pare-brise, j'ai le visage ensanglanter,
моя голова разбивает лобовое стекло, мое лицо в крови,
j'entend les sanglots de ma femme et de mes mômes, assomer jsor de la voiture, mais qui est cette homme?
я слышу рыдания жены и детей, оглушенный, вылезаю из машины, но кто этот человек?
"Moi je suis l'ange de la mort, je suis venu récupérer ton âme,
"Я ангел смерти, я пришел забрать твою душу,
si ta le vieil homme avec toi, je t'ouvre les portes du paradis, sinon c'est l'enfer.
если бы с тобой был старик, я бы открыл тебе врата рая, иначе это ад.
tu t'es accroché aux choses éphémaires et matériels de ce bas-monde,
Ты привязался к эфемерным и материальным вещам этого мира,
mais on n'emporte rien avec soit, on emporte que ses oeuvres et sa foie..."
но с собой ничего не заберешь, с собой заберешь только свои деяния и свою веру..."
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.