1er Etre ds l'Ombre, combien de détenus ont des nombres moral plongé dans la pénombre
Первый. Быть в Тени, сколько заключенных имеют номера, мораль погружена во мрак,
Dure exécologique destin de famille traqigue dans nos tete ca cogitent trop et les ames s'agitent
тяжелая, экологическая, трагическая семейная судьба, в наших головах слишком много мыслей, и души волнуются.
On nous a découragés, on cherche a s'évadés moral fragilisé radicalement islamisé égaré
Нас обескуражили, мы пытаемся сбежать, морально ослабленные, радикально исламизированные, заблудшие.
Formation de kamikaze ou d'braqueurs de toute facon la société nous a méprisés
Формирование камикадзе или грабителей, в любом случае, общество нами пренебрегло.
Vie brisée tisé dans lé paillettes rève de pété une carte pr aller sapé a la fayette
Разбитая жизнь, сотканная из блесток, мечта потратить деньги, купить карту, чтобы приодеться в Lafayette.
Recherche de la malette dans les kartiers la faillite le sheitan nous appelle et combien de mes freres
Поиск чемодана с деньгами в кварталах, банкротство, шайтан зовет нас, и сколько моих братьев
On failli gel sur la tete carosse cabriolet lé ptits dans les kartiers vont a l'école en voiture volés
чуть не замерзли, кабриолет, дети в кварталах ездят в школу на угнанных машинах.
La moral n'y es plus le mot d'ordre chak1 pr soit pr pesé au grand jour mem chak1 se font sournois
Морали больше нет, каждый за себя, чтобы выжить, даже каждый становится подлым.
Noyé la détresse nous a noyés pour faire du fric meme les déstroyés sont déployés dans les foyers ya plu d'respect
Бедствие нас утопило, чтобы заработать деньги, даже разрушенные развернуты в очагах, больше нет уважения,
Ke des mecs ki insultent leurs mères et dehor se font
. (chargement pistolet) l'hypocrisie s'trahis par un sourire
только парни, которые оскорбляют своих матерей, а снаружи ведут себя... (перезарядка пистолета) Лицемерие выдаёт улыбка.
Dans l'ascenseur tu fai la bise a ton pote, tu reve de baisé sa soeur peu d'mecs on le rap ke des tafiolles sans paroles
В лифте ты целуешь своего приятеля, мечтаешь поцеловать его сестру, мало кто понимает рэп, одни болтуны без слов.
Sur ma vie que des tahans ki parle comme une chorale succès soudain parait k'je pése les ptits de mon kartier draguent et
Клянусь жизнью, только болтуны, поющие хором, внезапный успех, кажется, я влиятелен, малыши из моего квартала клеятся, и
Sur mon compte ils baisent met-toi a l'aise c'est mon ...ki régale des watts des kiloswatts a l'arrière de la Mégane vendre
за мой счет они трахаются, расслабься, моя дорогая, это я угощаю, ватты, киловатты в багажнике Мегана, продавать
Un discour de haine, c'est comme vendre d'la cokaine a un mome le regardé s'en mettre pleins les veines
речи ненависти, это как продавать кокаин ребенку, смотреть, как он вкалывает себе,
Comprennent le sens de mon discour un seul combat un seul homme L'algérinO ya kOiiiiiiiii!!
понимать смысл моей речи, один бой, один мужчина, Алжирец, есть чёёёёё!!
Bienvenue dans l'Ombre la ou les hommes sont de vrais Hommes ne jackttent jamais par dèrrière
Добро пожаловать в Тень, туда, где мужчины
— настоящие Мужчины, никогда не нападают сзади.
Etre dans l'ombre on cherche la lumière dans la Foi on l'a pa trouvé dans la soi Bienvenue dans l'ombre
Быть в тени, мы ищем свет в Вере, мы не нашли его в себе. Добро пожаловать в тень.
Wesch la famille chez nous c'est la fierté on combat dans nos textes on pleure pas on pleure pas.Bienvenue dans l'ombre
Эй, семья, у нас это гордость, мы боремся в наших текстах, мы не плачем, мы не плачем. Добро пожаловать в тень.
J'affronte la vie et sur de fièrté!! (toux)
Я противостою жизни, уверенный в гордости! (кашель)
La vie c'nest qu'une question de fierté chez nous on pleurent pa, on s'lamentent pas frere Vazi envoi.
Жизнь
— это всего лишь вопрос гордости, у нас не плачут, не жалуются, брат. Давай, отправляй.
2éme Et comme tant d'autre j'reve de faire des millions dollars ou j'perd plus de temps a en faire au final, chui
Второй. И как многие другие, я мечтаю заработать миллионы долларов, или я больше не трачу время на это, в конце концов, я
A la baraque piscine official, j'ouvre les yeux le matin la tete dans le cul et c'est qu'un mirage le soleil
в доме с бассейном, официально, я открываю глаза утром, голова в заднице, и это всего лишь мираж, солнце
S'lève éclaire tous c'qui brillent les riches nous mettent l'eau a la bouche et t'éttonne pa qu'les 'ptits bivent,
встает, освещает все, что блестит, богатые вызывают у нас слюнотечение, и не удивляйся, что малыши пьют,
On nous a dit tout est a dispo reste calme et attend ton tour j'ai du mal a interprété ce discour kho'impatient de nature
нам сказали, что все доступно, оставайся спокойным и жди своей очереди, мне трудно интерпретировать эту речь, я нетерпелив по своей природе,
24ans éternelle et mature j'ai faim sous mem ce beat. sent la fracture retenu par la droiture a
2 doigts de tt pillier frere
24 года, вечный и зрелый, я голоден даже под этот бит, чувствую перелом, сдерживаемый праведностью, в двух шагах от всего, брат,
Témala tentation me torture traité d'ordure la société nous jettent les kanaves sont en bordures d'routes les jeunes
искушение мучает меня, называют мусором, общество выбрасывает нас, трупы на обочине дороги, молодежь
Déboulent d'la france et s'égarent en cours d'route s'égarents'renferment sur eux-memes l'amour prend la fuite
несется из Франции и сбивается с пути, сбивается с пути, замыкается в себе, любовь исчезает,
L'éssence remplace a la haine on m'as dit courage petit tu a le bon fillon!, tu a pas vu ma détresse chouf'mon regard il en dit
ненависть заменяет суть, мне сказали: "Мужайся, малыш, у тебя есть хороший шанс!", ты не видел моего отчаяния, посмотри на мой взгляд, он многое говорит,
Long les yeux rivés sur la voie lactée Chui
1 genti garcon mais méchant kan t'lé putes s'mettent à jacktés tu pe sortir
глаза устремлены на Млечный Путь, я хороший парень, но злой, когда шлюхи начинают выеживаться, ты можешь достать
Ta plaque j'donne pa l'prénom les menottes dans le dos et la bouche meme a la svalte j'plaide mon coupable hormis son domicile verbale S'mir et???
.
свой значок, я не называю имя, наручники на запястьях и рот, даже в участке я признаю свою вину, кроме словесного оскорбления. Смешно, да???
L'AlgérinO JackSparroww!!!!
Алжирец Джек Воробей!!!!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.