L'algerino - Le reve français (Ma Princesse) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни L'algerino - Le reve français (Ma Princesse)




Le reve français (Ma Princesse)
Французская мечта (Моя принцесса)
Je m'appelle Abdel Krim, j'habite à Alger, là-bas la blanche s'assombrit
Меня зовут Абдель Крим, я живу в Алжире, там, где белизна темнеет.
Et tout a son prix, exorbitant tous les jours je prie
И все имеет свою цену, непомерную, каждый день я молюсь,
Dieu de me changer de cette vie routinière tu restes ignare
Боже, измени мою рутинную жизнь, в которой ты остаешься в неведении.
Chaque jour est un poignard en plein cagnard
Каждый день это кинжал в самое пекло.
Illusion solaire sur la caseba, wallah sur la homa
Солнечная иллюзия над Казбой, клянусь жизнью, клянусь стеной.
Mais je sens rien kho je suis comme dans un coma, trop mal
Но я ничего не чувствую, брат, я как в коме, слишком плохо.
Le chômage et les promesses de ces présidents
Безработица и обещания этих президентов,
Qui ne restent que quelques temps, juste pour ces belles résidences
Которые остаются лишь на время, только ради этих красивых резиденций.
Yema je t'aime, je veux faire de toi une poupée Barbie
Мама, я люблю тебя, я хочу сделать из тебя куклу Барби.
Marre de tenir ses potos à des heures tardives
Надоело ждать этих дружков до поздней ночи.
La zone pétrolière attaque, brasse des millions
Нефтяная зона атакует, гребет миллионы,
Pendant que le peuple reçoit des coûts de matraque par milliers
Пока народ получает тысячи ударов дубинкой.
C'est la loi du taillon, j'suis diplômé, bac +6
Это закон сильного, я дипломированный специалист, магистр.
Mais ici y a qu'des débouchés dans l'armée, ou dans la police
Но здесь есть только работа в армии или в полиции.
L'Algérie c'est un pays d'avenir, mais vois ce qu'a fait de nous l'armée
Алжир страна будущего, но посмотри, что с нами сделала армия.
Un peuple islamique armée pour mourir précocement
Вооруженный исламский народ, рожденный для преждевременной смерти.
Méhlich tous doucement, je vais faire de toi une princesse
Медленно, но верно, я сделаю из тебя принцессу.
Que dieu exauce mon vœux, je connais un pays qui s'appelle la France
Пусть Бог исполнит мое желание, я знаю страну, которая называется Франция.
Il paraît qu'il respecte les droits de l'homme
Кажется, там уважают права человека.
J'pars pour t'élever sur un trône
Я уезжаю, чтобы возвести тебя на трон.
Yema, je vais faire de toi une princesse
Мама, я сделаю из тебя принцессу.
Je vais faire de toi une femme étincelante et pince moi si je rêve trop
Я сделаю из тебя блистательную женщину, и ущипни меня, если я слишком размечтался.
Yema, je pars, je laisse mon cœur, mon corps part
Мама, я уезжаю, я оставляю свое сердце, мое тело уходит,
Mais ma conscience demeure, j'ai espoir pour demain
Но моя совесть остается, у меня есть надежда на завтра.
Yema, embrasse mes frères et mes sœurs de ma part
Мама, поцелуй моих братьев и сестер от меня.
Dis leurs que je pars mais que je reviendrai riche
Скажи им, что я уезжаю, но вернусь богатым
Et que je les sortirai de cette friche
И вытащу их из этой дыры.
Embrasse papa, merci pour la bonté que je sens en toi
Поцелуй папу, спасибо за доброту, которую я чувствую в тебе.
Pardon pour les soucis que je sème en toi
Прости за беспокойство, которое я тебе причиняю.
Je prends mes jambes à mon cou
Я пускаюсь в бега.
J'embarque clandestinement dans un cargo
Я тайно сажусь на грузовое судно.
Je me sens libre comme un pays qui sort d'un embargo
Я чувствую себя свободным, как страна, вышедшая из-под эмбарго.
Les larmes ruissellent le long de mes paupières
Слезы текут по моим векам,
Pour aller s'écraser sur le sol poussiéreux
Чтобы упасть на пыльную землю,
A mesure que je quitte mes terres
По мере того, как я покидаю свою землю.
J'ai quelques fringues et les cigarettes que m'a passé ami hacli
У меня есть немного одежды и сигареты, которые дал мне друг Хакли.
En attendant un miracle éclot j'en allume une
В ожидании чуда я закуриваю одну.
Éclate mes souvenirs en cette pleine lune
Взрываю свои воспоминания в эту полнолунную ночь.
Ma mère hante mes pensées, la mer chante mes pensées
Моя мать преследует мои мысли, море поет мои мысли.
Tant de souvenirs à relater, bons et mauvais
Столько воспоминаний, хороших и плохих, которые нужно рассказать.
Mais garde le sourire même avec cette mauvaise mine en ce mois de Mai
Но я сохраняю улыбку, даже с этим плохим настроением в этом мае.
Je me vois à Marseille faire mes affaires, satisfaire ma famille
Я вижу себя в Марселе, занимающимся своими делами, обеспечивающим свою семью.
Fort de mon vécu, je ferai l'effort de faire des écus
Опираясь на свой опыт, я приложу все усилия, чтобы заработать деньги.
Je me réfugie dans un bateau de sauvetage
Я прячусь в спасательной шлюпке
Et j'entends qu'un passager clandestin est mort de froid dans une cale
И слышу, что безбилетный пассажир умер от холода в трюме.
Des frissons dans le dos, mais le courage j'ai
Мурашки по спине, но у меня есть мужество.
J'ai, dit à ma mère que j'avais des projets
Я сказал маме, что у меня есть планы.
Yema, je vais faire de toi une princesse
Мама, я сделаю из тебя принцессу.
Je vais faire de toi une femme étincelante et pince moi si je rêve trop
Я сделаю из тебя блистательную женщину, и ущипни меня, если я слишком размечтался.
Yema, je pars, je laisse mon cœur, mon corps part
Мама, я уезжаю, я оставляю свое сердце, мое тело уходит,
Mais ma conscience demeure, j'ai espoir pour demain
Но моя совесть остается, у меня есть надежда на завтра.
Yema, embrasse mes frères et mes sœurs de ma part
Мама, поцелуй моих братьев и сестер от меня.
Dis leurs que je pars mais que je reviendrai riche
Скажи им, что я уезжаю, но вернусь богатым
Et que je les sortirai de cette friche
И вытащу их из этой дыры.
Embrasse papa, merci pour la bonté que je sens en toi
Поцелуй папу, спасибо за доброту, которую я чувствую в тебе.
Pardon pour les soucis que je sème en toi
Прости за беспокойство, которое я тебе причиняю.
J'observe le soleil se lever, j'ai quitté le pays du soleil couchant
Я наблюдаю восход солнца, я покинул страну заходящего солнца.
Je me retrouve dans ce pays représentant l'occident
Я оказался в этой стране, представляющей Запад.
C'est donc ça? Le pays y'a du boulot
Так вот она какая? Страна, где есть работа.
Le pays rare sont les gens au bout du rouleau
Страна, где редко встретишь людей на грани.
On débarque sur les ports de la Joliette
Мы высаживаемся в порту Жольетт.
Atmosphère musicale, chant des vagues et chant des mouettes
Музыкальная атмосфера, пение волн и чаек.
Je souhaite faire ma vie ici a dire
Я хочу здесь жить, сказать по правде.
Ici la vie était d'or, c'est ce que j'ai entendu dire dehors
Здесь жизнь была золотой, так я слышал.
C'est vrai le soleil est radieux
Правда, солнце сияет.
Hamdoulilah je débarque saint et sauf et ce grâce à dieu
Слава Богу, я добрался целым и невредимым, и это благодаря Богу.
J'évite les douaniers et la police, m'introduit dans la ville phocéenne
Я избегаю таможенников и полиции, проникаю в город Марсель.
Une envie de croquer monte soudaine
Внезапно возникает желание перекусить.
Mais quelque chose m'intrigue, on me regarde bizarrement
Но что-то меня смущает, на меня странно смотрят.
Quand je parle on se moque de mon accent
Когда я говорю, смеются над моим акцентом.
Et c'est quelque part un peu vexant
И это в какой-то мере обидно.
J'aperçois un de mes semblables en sanglot
Я вижу одного из моих соотечественников в слезах.
J'ai compris que la vie en France était loin de ce que j'imaginais la haut
Я понял, что жизнь во Франции далека от того, что я себе представлял.
Yema, je vais faire de toi une princesse
Мама, я сделаю из тебя принцессу.
Je vais faire de toi une femme étincelante et pince moi si je rêve trop
Я сделаю из тебя блистательную женщину, и ущипни меня, если я слишком размечтался.
Yema, je pars, je laisse mon cœur, mon corps part
Мама, я уезжаю, я оставляю свое сердце, мое тело уходит,
Mais ma conscience demeure, j'ai espoir pour demain
Но моя совесть остается, у меня есть надежда на завтра.
Yema, embrasse mes frères et mes sœurs de ma part
Мама, поцелуй моих братьев и сестер от меня.
Dis leurs que je pars mais que je reviendrai riche
Скажи им, что я уезжаю, но вернусь богатым
Et que je les sortirai de cette friche
И вытащу их из этой дыры.
Embrasse papa, merci pour la bonté que je sens en toi
Поцелуй папу, спасибо за доброту, которую я чувствую в тебе.
Pardon pour les soucis que je sème en toi
Прости за беспокойство, которое я тебе причиняю.
Yema, je vais faire de toi une princesse
Мама, я сделаю из тебя принцессу.
Je vais faire de toi une femme étincelante et pince moi si je rêve trop
Я сделаю из тебя блистательную женщину, и ущипни меня, если я слишком размечтался.
Yema, je pars, je laisse mon cœur, mon corps part
Мама, я уезжаю, я оставляю свое сердце, мое тело уходит,
Mais ma conscience demeure, j'ai espoir pour demain
Но моя совесть остается, у меня есть надежда на завтра.
Yema, embrasse mes frères et mes sœurs de ma part
Мама, поцелуй моих братьев и сестер от меня.
Dis leurs que je pars mais que je reviendrai riche
Скажи им, что я уезжаю, но вернусь богатым
Et que je les sortirai de cette friche
И вытащу их из этой дыры.
Embrasse papa, merci pour la bonté que je sens en toi
Поцелуй папу, спасибо за доброту, которую я чувствую в тебе.
Pardon pour les soucis que je sème en toi
Прости за беспокойство, которое я тебе причиняю.
Yema, je vais faire de toi une princesse
Мама, я сделаю из тебя принцессу.
Je vais faire de toi une femme étincelante et pince moi si je rêve trop
Я сделаю из тебя блистательную женщину, и ущипни меня, если я слишком размечтался.
Yema, je pars, je laisse mon cœur, mon corps part
Мама, я уезжаю, я оставляю свое сердце, мое тело уходит,
Mais ma conscience demeure, j'ai espoir pour demain
Но моя совесть остается, у меня есть надежда на завтра.
Yema, embrasse mes frères et mes sœurs de ma part
Мама, поцелуй моих братьев и сестер от меня.
Dis leurs que je pars mais que je reviendrai riche
Скажи им, что я уезжаю, но вернусь богатым
Et que je les sortirai de cette friche
И вытащу их из этой дыры.
Embrasse papa, merci...
Поцелуй папу, спасибо...





Авторы: KENNY GAMBLE, LEON HUFF, CARY GRANT GILBERT, SAMIR DJOGHAL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.