Текст и перевод песни L'algerino - Les derniers seront les premiers
Les derniers seront les premiers
The Last Shall Be First
Je
chante
pour
ceux
qui
n'ont
pas
vu
le
jour
depuis
qu'ils
sont
nés,
frappés
par
le
stress,
trop
de
stress,
coeur
assomé.
I
sing
for
those
who
haven't
seen
the
light
since
they
were
born,
struck
by
stress,
too
much
stress,
hearts
parched.
Frère
l'heure
a
sonné
on
va
faire
l'effort
de
ce
relever.
Brother,
the
time
has
come,
we
will
make
the
effort
to
rise
again.
Hey
les
derniers
seront
les
premiers.
Hey,
the
last
shall
be
first.
A
part
dériver
des
fonctions,
calculer
des
intégrales,
ma
fonction
vitale
c'est
rapper,
Apart
from
deriving
functions,
calculating
integrals,
my
vital
function
is
to
rap,
Poser
ma
voie
sur
un
beat
lourd,
aussi
lourd
que
l'air
qui
nous
écrase;
Lay
my
voice
on
a
heavy
beat,
as
heavy
as
the
air
that
crushes
us;
Cracher
ce
que
m'exprime
ce
béton
chaque
jour.
Spit
out
what
this
concrete
expresses
to
me
every
day.
Partout
le
même
stress
nous
éprouve;
Everywhere
the
same
stress
tests
us;
La
vie
est
faite
d'épreuves
et
les
braves
se
montrent
comme
ils
peuvent;
Life
is
made
of
trials
and
the
brave
show
themselves
as
they
can;
Trop
facile
de
basculer
mal
et
bien;
bien
et
mal;
mi-demon,
mi-ange
se
mélangent
tant
bien
que
mal.
Too
easy
to
switch
between
bad
and
good;
good
and
bad;
half-demon,
half-angel
mix
as
best
they
can.
Hélas
combien
de
frères
boivent
la
tasse?
La
tentation
attire
trop
ici,
dans
les
favelas;
paralysés
par
le
manque
de
fric.
L'Etat
nous
endort
et
nous
laisse
consommer
du
shit.
Alas,
how
many
brothers
are
drowning?
Temptation
attracts
too
much
here,
in
the
favelas;
paralyzed
by
the
lack
of
money.
The
state
lulls
us
to
sleep
and
lets
us
consume
shit.
J'ai
vu
l'autre
coté
de
la
barrière
en
étudiant
mais
la
réalité
frappe
quand
je
rejoins
mon
clan.
I
saw
the
other
side
of
the
fence
while
studying,
but
reality
hits
when
I
rejoin
my
clan.
Vos
clans,
ce
que
vous
avez
vous
même
construit,
parqués
dans
des
HLM
entre
hach
et
haine.
Your
clans,
what
you
yourselves
have
built,
parked
in
HLM
buildings
between
hash
and
hate.
Peu
de
reconnaissance,
nos
pères
ont
reconstruit
la
France;
Little
recognition,
our
fathers
rebuilt
France;
Ils
l'ont
même
delivrée
pendant
qu'elle
collaborait,
They
even
liberated
her
while
she
collaborated,
On
va
pas
refaire
l'histoire,
maintenant
en
quarantaine
dans
des
cités-dortoirs.
We
won't
rewrite
history,
now
quarantined
in
dormitory
towns.
Je
chante
pour
ceux
qui
n'ont
pas
vu
le
jour
depuis
qu'ils
sont
nés,
frappés
par
le
stress,
trop
de
stress,
coeur
assomé.
I
sing
for
those
who
haven't
seen
the
light
since
they
were
born,
struck
by
stress,
too
much
stress,
hearts
parched.
Frère
l'heure
a
sonné
on
va
faire
l'effort
de
se
relever.
Brother,
the
time
has
come,
we
will
make
the
effort
to
rise
again.
Hey
les
derniers
seront
les
premiers.
Hey,
the
last
shall
be
first.
Je
chante
pour
ceux
qui
n'ont
pas
vu
le
jour
depuis
qu'ils
sont
nés,
frappés
par
le
stress,
trop
de
stress,
coeur
assomé.
I
sing
for
those
who
haven't
seen
the
light
since
they
were
born,
struck
by
stress,
too
much
stress,
hearts
parched.
Soeur
l'heure
a
sonné
on
va
faire
l'effort
de
se
relever.
Sister,
the
time
has
come,
we
will
make
the
effort
to
rise
again.
Hey
les
derniers
seront
les
premiers.
Hey,
the
last
shall
be
first.
Certains
attendent
qu'on
cède
à
la
haine,
ça
leurs
feraient
trop
plaisir.
Some
wait
for
us
to
give
in
to
hate,
it
would
give
them
too
much
pleasure.
Combattre
le
feu
par
le
feu,
battre
en
retraite,
qu'on
ait
pas
une
flamme
dans
les
yeux,
une
lame
entre
les
dents.
To
fight
fire
with
fire,
to
retreat,
not
to
have
a
flame
in
our
eyes,
a
blade
between
our
teeth.
Les
dissidents
voudraient
nous
planter
des
couteaux
dans
le
dos.
The
dissidents
would
like
to
plant
knives
in
our
backs.
L'Etat
est
organisé,
le
bordel
ne
l'est
pas.
Des
voix
s'élèveront
-D'où
ça
sort?
- Des
épaves
mon
gars,
génération
révoltée,
survoltée.
The
state
is
organized,
the
mess
is
not.
Voices
will
rise
-Where
does
it
come
from?
- From
the
wreckage,
my
man,
a
generation
revolted,
overexcited.
Ils
ont
semé
la
merde
et
c'est
la
merde
qu'ils
vont
récolter.
Troquer
du
fric
contre
mes
idées;
jamais.
They
sowed
shit
and
it's
shit
they
will
reap.
Trade
money
for
my
ideas;
never.
Tant
que
je
crois
en
mon
discours
et
si
ça
tourne
pas
rond
c'est
carré
dans
mes
tours,
pareil
pour
tout,
tourne,
vas
y
enchaîne
c'est
ma
tournée.
As
long
as
I
believe
in
my
speech
and
if
it
doesn't
go
round,
it's
square
in
my
towers,
the
same
for
everything,
turn,
go
ahead,
it's
my
turn.
J'ai
pleuré
un
beau
jour,
h
du
mat
de
mai,
je
pleure
toujours
et
je
mesure
m.
I
cried
one
fine
day,
h
in
the
morning
of
May,
I
still
cry
and
I
measure
m.
Sain
d'esprit
mais
je
déprime
quand
je
vois
les
frères
opprimés
les
mains
pleines
de
ciment,
ans
dans
ce
béton.
Sane
but
I
get
depressed
when
I
see
the
oppressed
brothers,
their
hands
full
of
cement,
years
in
this
concrete.
On
est
pas
bon
qu'à
jouer
au
foot
ou
à
rapper;
cervelle
et
bon
sens:
normalement
constitués.
We're
not
only
good
at
playing
football
or
rapping;
brains
and
common
sense:
normally
constituted.
Mal
situé
dans
le
paysage
français
garde
la
foi;
les
derniers
seront
les
premiers.
Badly
situated
in
the
French
landscape
keep
the
faith;
the
last
shall
be
first.
Je
chante
pour
ceux
qui
n'ont
pas
vu
le
jour
depuis
qu'ils
sont
nés,
frappés
par
le
stress,
trop
de
stress,
coeur
assomé.
I
sing
for
those
who
haven't
seen
the
light
since
they
were
born,
struck
by
stress,
too
much
stress,
hearts
parched.
Frère
l'heure
a
sonné
on
va
faire
l'effort
de
se
relever.
Brother,
the
time
has
come,
we
will
make
the
effort
to
rise
again.
Hey
les
derniers
seront
les
premiers.
Hey,
the
last
shall
be
first.
Je
chante
pour
ceux
qui
n'ont
pas
vu
le
jour
depuis
qu'ils
sont
nés,
frappés
par
le
stress,
trop
de
stress,
coeur
assomé.
I
sing
for
those
who
haven't
seen
the
light
since
they
were
born,
struck
by
stress,
too
much
stress,
hearts
parched.
Soeur
l'heure
a
sonné
on
va
faire
l'effort
de
se
relever.
Sister,
the
time
has
come,
we
will
make
the
effort
to
rise
again.
Hey
les
derniers
seront
les
premiers.
Hey,
the
last
shall
be
first.
Je
chante
pour
ceux
qui
n'ont
pas
vu
le
jour
depuis
qu'ils
sont
nés,
frappés
par
le
stress,
trop
de
stress,
coeur
assomé.
I
sing
for
those
who
haven't
seen
the
light
since
they
were
born,
struck
by
stress,
too
much
stress,
hearts
parched.
Frère
l'heure
a
sonné
on
va
faire
l'effort
de
se
relever.
Brother,
the
time
has
come,
we
will
make
the
effort
to
rise
again.
Hey
les
derniers
seront
les
premiers.
Hey,
the
last
shall
be
first.
Je
chante
pour
ceux
qui
n'ont
pas
vu
le
jour
depuis
qu'ils
sont
nés,
frappés
par
le
stress,
trop
de
stress,
coeur
assomé.
I
sing
for
those
who
haven't
seen
the
light
since
they
were
born,
struck
by
stress,
too
much
stress,
hearts
parched.
Soeur
l'heure
a
sonné
on
va
faire
l'effort
de
se
relever.
Sister,
the
time
has
come,
we
will
make
the
effort
to
rise
again.
Hey
les
derniers
seront
les
premiers
Hey,
the
last
shall
be
first
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PHILIPPE TRISTAN FRAGIONE, SAMIR DJOGHLAL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.