L'algerino - Liberte conditionnee - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни L'algerino - Liberte conditionnee




Liberte conditionnee
Условное освобождение
Avec la vie j'ai appris à encaisser les coups
С жизнью я научился держать удары,
prisonnier de cette société, le numéro d'sécu comme numéro d'écrou
Пленник этого общества, номер социального страхования как тюремный номер.
ravi par certaines choses, déçu par d'autres
Радуюсь одним вещам, разочаровываюсь другими,
la vie en fleuve plein d'épreuve j'navigue, je vole.
Жизнь как река, полная испытаний, я плыву, я лечу.
Avec les hommes j'ai compris que l'être humain n'est pas fiable
С людьми я понял, что человеку нельзя доверять,
j'voudrais vivre en autarcie car l'atmosphère n'est pa viable.
Я бы хотел жить в изоляции, потому что атмосфера невыносима.
Avec l'école j'ai acquis des armes ptit frère
Со школой я приобрел оружие, братишка,
la réussite est un combat, le savoir est une arme.
Успех - это борьба, знание - оружие.
Avec les femmes j'ai eu la côte mais t'es pas à l'abri d'une salope qui te plante le couteau entre les deux côtes.
С женщинами у меня был успех, но ты не застрахован от стервы, которая воткнет тебе нож между ребер.
Avec les potes j'ai toujours été droit et réglo mais peu sont quand t'as plins de tracas dans le cerveau.
С друзьями я всегда был честен и порядочен, но мало кто рядом, когда у тебя полно проблем в голове.
Avec ma mère c'est parfois tendu, détendu mais ça reste la plus fidèle de toutes les femmes sur terre.
С мамой иногда напряженно, расслабленно, но она остается самой верной из всех женщин на земле.
Avec le daron, on se parle peu c'est tout dans le regard
С отцом мы мало разговариваем, все во взгляде,
un grand homme au grand coeur qui prend de l'âge mais reste fort.
Великий человек с большим сердцем, который стареет, но остается сильным.
Avec l'alcool, j'ai pris mes distances, ce diable qui dort en moi qui n'cesse de prendre de l'assurance.
С алкоголем я дистанцировался, этот дьявол, который спит во мне, не перестает набирать силу.
Avec les miens, j'ai le coeur qui s'apaise mais attiré par le pèse je me rapproche de la brèse.
С моими близкими мое сердце успокаивается, но меня тянет к деньгам, я приближаюсь к опасности.
Avec un micro j'suis un roi absolu dans mon royaume
С микрофоном я абсолютный король в своем королевстве,
j'donne de l'espoir à tous mes pirates qui se tuent au rhum, j'défonce les barreaux qui s'offrent à moi
Я даю надежду всем моим пиратам, которые убиваются ромом, я ломаю решетки, которые передо мной,
je recherche la lumière dans cette prison ici bas.
Я ищу свет в этой тюрьме здесь, внизу.
Laissez-moi vivre, j'ai besoin de vivre, douleur dans le cerveau, y'a ce mal qui m'enivre pourtant j'fais des efforts
Позвольте мне жить, мне нужно жить, боль в мозгу, есть это зло, которое меня опьяняет, но я стараюсь,
et j'reconnais mes torts et j'm'accroche à l'éphémère et c'est ce qui attire mon corps.
И я признаю свои ошибки, и я цепляюсь за эфемерное, и это то, что привлекает мое тело.
J'ai ma foi qui vacille, y'a des hauts, y'a des bas.
Моя вера колеблется, есть взлеты, есть падения.
J'écoute des bonnes paroles, le diable revient à la charge, quelque chose qui n'tourne pas rond dans mon arme et dans mon coeur.
Я слушаю хорошие слова, дьявол возвращается к атаке, что-то не так в моем оружии и в моем сердце.
Au lieu d'le purifier je le fais que le nourrir de rancoeur.
Вместо того, чтобы очистить его, я только питаю его обидой.
Moi, avec la France, j'ai comme un problème, les prétendants au trône sont tous des clones de Jean-Marie Le Pen.
У меня с Францией как будто проблема, претенденты на трон - все клоны Жан-Мари Ле Пена.
Avec le feu, je joue pas tête grillée, j'ai encore rien commis mais à leurs yeux je suis présumé coupable.
С огнем я не играю, голова горячая, я еще ничего не совершил, но в их глазах я предполагаемый преступник.
Avec la télé, fais gaffe petit car eux ils ont tout compris et nous de jours en jours on s'abrutit
С телевизором, будь осторожен, малыш, потому что они все поняли, а мы день ото дня тупеем,
le diable a pris la forme de Clara dans le téléviseur, et l'antéchrist a l'oeil dans le viseur.
дьявол принял форму Клары в телевизоре, а антихрист смотрит в прицел.
Avec la haine que j'canalise, l'État nous a baisé, la plupart de mes frères sont endormis au canabis.
С ненавистью, которую я сдерживаю, государство нас поимело, большинство моих братьев спят на каннабисе.
Avec les anciens, c'est le respect total, c'est le holma
Со старшими - это полное уважение, это святое,
si j'écoute pas, c'est que dans ma tête c'est le désordre total.
Если я не слушаю, это потому, что в моей голове полный беспорядок.
Avec l'argent, jamais rassasié, j'ai trop soif car on s'rend compte que plus on brasse et plus on meurt de soif.
С деньгами никогда не насыщаюсь, я слишком жажду, потому что мы понимаем, что чем больше мы зарабатываем, тем больше умираем от жажды.
Avec le rap, c'est toujours les mêmes textes, qu'est-ce que tu veux que je dises d'autres, que le monde est tenu par l'argent et l'sexe.
С рэпом - это всегда одни и те же тексты, что еще я могу сказать, что мир держится на деньгах и сексе.
Avec les amis j'suis fidèle, j'finalise mon album, stresse pas si je réponds pas au tél ma belle
С друзьями я верен, я заканчиваю свой альбом, не волнуйся, если я не отвечаю на телефон, моя красавица,
passe mon son dans la radio, pas pour plaire aux femmes mec, j'ai déjà ma clientèle fidèle.
Включи мой трек по радио, я не для того, чтобы нравиться женщинам, чувак, у меня уже есть своя преданная клиентура.
Avec Alicro j'suis un roi dans mon royaume, j'donne de l'espoir à tous mes pirates qui se tuent au rhum
С Alicro я король в своем королевстве, я даю надежду всем моим пиратам, которые убиваются ромом,
j'défonce les barreaux qui s'offrent à moi, je recherche la lumière dans cette prison ici bas.
Я ломаю решетки, которые передо мной, я ищу свет в этой тюрьме здесь, внизу.
Laissez-moi vivre, j'ai besoin de vivre, douleur dans le cerveau, y'a ce mal qui m'enivre pourtant j'fais des efforts
Позвольте мне жить, мне нужно жить, боль в мозгу, есть это зло, которое меня опьяняет, но я стараюсь,
et j'reconnais mes torts et j'm'accroche à l'éphémère et c'est ce qui attire mon corps.
И я признаю свои ошибки, и я цепляюсь за эфемерное, и это то, что привлекает мое тело.
J'ai ma foi qui vacille, y'a des hauts, y'a des bas.
Моя вера колеблется, есть взлеты, есть падения.
J'écoute des bonnes paroles, le diable revient à la charge, quelque chose qui n'tourne pas rond dans mon arme et dans mon coeur.
Я слушаю хорошие слова, дьявол возвращается к атаке, что-то не так в моем оружии и в моем сердце.
Au lieu d'le purifier je le fais que le nourrir de rancoeur.
Вместо того, чтобы очистить его, я только питаю его обидой.
Prisonnier de ce bas monde, on s'accroche tous à l'éphémère, à l'origine de la plupart de nos problèmes
Пленники этого низкого мира, мы все цепляемся за эфемерное, за то, что является причиной большинства наших проблем.
La vie une lutte un combat contre soi-même
Жизнь - это борьба, борьба с самим собой.
L'algérino.
L'algérino.





Авторы: SAMIR DJOGHLAL, MOUNIR MAAROUF, EMMANUEL BONHOMME


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.