Текст и перевод песни L'algerino - On est là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
c'est
un
mec
de
plus
qui
pose
boum
boum
c'est
pour
les
frères
And
it's
one
more
guy
dropping
beats,
boom
boom,
this
is
for
the
brothers
Si
tu
as
le
sang
chaud,
lève
ton
bras
en
l'air
If
your
blood
runs
hot,
raise
your
arm
in
the
air
C'est
pour
tous
ces
jeunes
dans
ta
caisse
ou
dans
ta
geôle
This
is
for
all
those
youngsters
in
your
car
or
in
your
cell
Baisse
ta
vitre
embuée
coco
et
t'arrête
pas
de
suer
Roll
down
your
foggy
window,
baby,
and
don't
stop
sweating
Oh
là
ça
rêve
de
grosses
caisses,
grosses
fesses,
grosse
plaisant
ça
mec
Oh
yeah,
dreaming
of
big
cars,
big
booties,
big
fun,
that's
what's
up
Fait
péter
la
zargua
Let
the
good
times
roll
Le
phone
sonne
C
A
L
O
N
ramène
les
gars
d'la
Savine
c'est
la
panique
sur
le
tour
The
phone
rings
C
A
L
O
N
bring
the
guys
from
Savine
it's
panic
on
the
block
He
yo
c'est
classique,
c'est
ma
zic,
c'est
magique,
plagique,
classique
t'as
pas
le
délire
vite
vire
d'là
Hey
yo
it's
classic,
it's
my
music,
it's
magic,
tragic,
classic
you
don't
get
it
get
out
of
here
Trop
de
mère
d'la
tous
bourrés,
lève
ton
bras
tous
leurrer
par
l'état
rhô
j'ai
mon
bereta
rhô
Too
many
drunk
mothers,
raise
your
arm,
all
fooled
by
the
state,
yo
I
got
my
Beretta,
yo
C'est
chaud
comme
au
Sahara,
welcome
24
carats
sur
le
thorax
c'est
d'la
raceeeeeeee
It's
hot
like
the
Sahara,
welcome
24
carats
on
the
chest,
it's
the
real
deal
Même
si
on
a
le
blues
mais
c'est
pas
grave
les
économies
dans
les
shoes
on
est
pas
des
looser
Even
if
we
got
the
blues,
it's
okay,
savings
in
the
shoes,
we
ain't
losers
Si
tu
as
les
crocs,
lève
ton
bras
If
you're
hungry,
raise
your
arm
Si
tu
as
le
blues
prend
mes
mots
If
you're
feeling
blue,
take
my
words
Si
tu
as
le
sang
chaud,
vas
y
on
est
chaud
If
your
blood
runs
hot,
let's
go,
we're
hot
Salle
comble
on
est
la
Packed
house,
we're
here
Veste
skon
on
est
la
Stylish
jacket,
we're
here
Tire
en
l'air
on
est
la
Shots
in
the
air,
we're
here
Bouh
vas
y
on
est
la
Boo,
let's
go,
we're
here
Si
tu
as
les
crocs,
lève
ton
bras
If
you're
hungry,
raise
your
arm
Si
tu
as
le
blues
prend
mes
mots
If
you're
feeling
blue,
take
my
words
Si
tu
as
le
sang
chaud,
vas
y
on
est
chaud
If
your
blood
runs
hot,
let's
go,
we're
hot
Marseille,
on
est
la
Marseille,
we're
here
Pour
les
blocs
on
est
la
For
the
blocks,
we're
here
Pour
les
rhô
on
est
la
For
the
projects,
we're
here
Bouh
vas
y
on
est
la
bouh
Boo,
let's
go,
we're
here,
boo
Grosse
caisse,
bon
son,
mercedes,
Big
car,
good
sound,
Mercedes,
Laisse
tourner
tous
mes
gars
tenus
en
laisse
Let
all
my
boys
on
a
leash
loose
Prennent
leur
pied,
rouler
à
200
vroum
vroum
They're
having
a
blast,
driving
200
mph,
vroom
vroom
ça
mérite
un
coup
d'zoom,
prépare
les
paquets
chtoun
It
deserves
a
zoom
in,
prepare
the
packages,
honey
Ok
mec
mets
le
son,
j'ai
l'flow
quoi
t'as
swingé,
moi
j'fais
péter
les
blocs
starting
Okay
dude,
turn
up
the
sound,
I
got
the
flow,
you
swayed,
I'm
blowing
up
the
blocks,
starting
Y'a
d'la
sape
dans
les
stands,
y'a
les
srhab
qui
attendent,
c'est
l'Algérino
sur
bande
There's
style
in
the
stands,
there
are
the
girls
waiting,
it's
Algérino
on
tape
J'suis
pas
laxiste,
passe
à
l'action,
I'm
not
lax,
take
action,
La
vie
mon
assise
et
j'suis
là
que
pour
la
lessive
Life's
my
seat
and
I'm
only
here
for
the
laundry
Mets
la
en
sourdine,
t'es
sourd
dis,
Mute
it,
you're
deaf,
say,
Laisse
toi
bercer
par
le
son,
j'ai
le
flow
qui
assassine,
Let
yourself
be
lulled
by
the
sound,
I
got
the
killer
flow,
Lassé
par
cette
vie,
lâcher
c'est
pas
l'moment
Tired
of
this
life,
giving
up
is
not
the
time
Cracher
l'feu
j'en
ai
le
penchant
même
si
moi
j'ai
mon
fasciès
Spit
fire,
I
have
the
inclination
even
if
I
have
my
face
Vois
c'que
j'amoche,
c'que
j'amorce
See
what
I
smash,
what
I
initiate
Lis
dans
ta
ganache
j'lis
ceux
qu'on
panache
Read
in
your
face,
I
read
those
we
mix
Rapper
fort
vrai
c'est
mon
hobby
Rapping
hard
and
true
is
my
hobby
Tendance
à
oublier
d'où
notre
zik
sort
Tendency
to
forget
where
our
music
comes
from
Envoi
le
son
que
j'le
tords
Send
the
sound
so
I
twist
it
Illico
speed
1sur
ton
bm
ou
ton
hélico
2
Instantly
speed
1 on
your
BM
or
your
helicopter
2
Clic
clac
pour
ma
clic
qui
s'implique
Click
clack
for
my
click
that's
involved
Un
mic,
un
mix
à
la
hauteur
A
mic,
a
mix
up
to
par
DJ
fais
péter
ce
putain
de
crossfader
on
fera
aucune
faveur
DJ
blow
this
damn
crossfader
we
won't
do
any
favors
Chic
chic
loin
d'être
BCBG
j'ai
baissé
les
bras
taisez
vous
tous
écoutez
stop
Chic
chic
far
from
being
preppy
I
gave
up
shut
up
all
of
you
listen
stop
Allez
allume
le
poste
on
est
là
Come
on
turn
on
the
radio
we're
here
Dans
ta
tire
on
est
là
In
your
ride
we're
here
J'vois
déjà
les
CBR
s'élever
comme
ma
voix
I
already
see
the
CBRs
rising
like
my
voice
Marseille
sur
les
projecteur
ça
résonne
jusqu'a
Paname
Marseille
on
the
spotlight
it
resonates
to
Paris
Tchatcheur
sans
état
d'âme
et
la
guitare
gronde
Chatterbox
without
a
soul
and
the
guitar
growls
Le
son
des
fêtards
The
sound
of
partygoers
D'la
bourgeoise
convoitée
par
le
smicard
The
bourgeois
coveted
by
the
minimum
wage
earner
De
celui
qui
est
sobre
à
celui
qui
se
tue
au
Ricard
From
the
one
who's
sober
to
the
one
who
kills
himself
with
Ricard
Lève
lève
lève
lève
ton
bras
lève
vafenculo
c'est
l'
Algérino
fa
de
culo
culo
Raise
raise
raise
raise
your
arm
raise
fuck
it
it's
Algérino
fa
de
culo
culo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SAMIR DJOGHLAL, CHRIS DE BURGH, MOHAMED HAMIDOU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.