L'algerino - On est là - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни L'algerino - On est là




On est là
We're Here
Et c'est un mec de plus qui pose boum boum c'est pour les frères
And it's one more guy dropping beats, boom boom, this is for the brothers
Si tu as le sang chaud, lève ton bras en l'air
If your blood runs hot, raise your arm in the air
C'est pour tous ces jeunes dans ta caisse ou dans ta geôle
This is for all those youngsters in your car or in your cell
Baisse ta vitre embuée coco et t'arrête pas de suer
Roll down your foggy window, baby, and don't stop sweating
Oh ça rêve de grosses caisses, grosses fesses, grosse plaisant ça mec
Oh yeah, dreaming of big cars, big booties, big fun, that's what's up
Fait péter la zargua
Let the good times roll
Le phone sonne C A L O N ramène les gars d'la Savine c'est la panique sur le tour
The phone rings C A L O N bring the guys from Savine it's panic on the block
He yo c'est classique, c'est ma zic, c'est magique, plagique, classique t'as pas le délire vite vire d'là
Hey yo it's classic, it's my music, it's magic, tragic, classic you don't get it get out of here
Trop de mère d'la tous bourrés, lève ton bras tous leurrer par l'état rhô j'ai mon bereta rhô
Too many drunk mothers, raise your arm, all fooled by the state, yo I got my Beretta, yo
C'est chaud comme au Sahara, welcome 24 carats sur le thorax c'est d'la raceeeeeeee
It's hot like the Sahara, welcome 24 carats on the chest, it's the real deal
Même si on a le blues mais c'est pas grave les économies dans les shoes on est pas des looser
Even if we got the blues, it's okay, savings in the shoes, we ain't losers
Si tu as les crocs, lève ton bras
If you're hungry, raise your arm
Si tu as le blues prend mes mots
If you're feeling blue, take my words
Si tu as le sang chaud, vas y on est chaud
If your blood runs hot, let's go, we're hot
Salle comble on est la
Packed house, we're here
Veste skon on est la
Stylish jacket, we're here
Tire en l'air on est la
Shots in the air, we're here
Bouh vas y on est la
Boo, let's go, we're here
Si tu as les crocs, lève ton bras
If you're hungry, raise your arm
Si tu as le blues prend mes mots
If you're feeling blue, take my words
Si tu as le sang chaud, vas y on est chaud
If your blood runs hot, let's go, we're hot
Marseille, on est la
Marseille, we're here
Pour les blocs on est la
For the blocks, we're here
Pour les rhô on est la
For the projects, we're here
Bouh vas y on est la bouh
Boo, let's go, we're here, boo
Grosse caisse, bon son, mercedes,
Big car, good sound, Mercedes,
Laisse tourner tous mes gars tenus en laisse
Let all my boys on a leash loose
Prennent leur pied, rouler à 200 vroum vroum
They're having a blast, driving 200 mph, vroom vroom
ça mérite un coup d'zoom, prépare les paquets chtoun
It deserves a zoom in, prepare the packages, honey
Ok mec mets le son, j'ai l'flow quoi t'as swingé, moi j'fais péter les blocs starting
Okay dude, turn up the sound, I got the flow, you swayed, I'm blowing up the blocks, starting
Y'a d'la sape dans les stands, y'a les srhab qui attendent, c'est l'Algérino sur bande
There's style in the stands, there are the girls waiting, it's Algérino on tape
J'suis pas laxiste, passe à l'action,
I'm not lax, take action,
La vie mon assise et j'suis que pour la lessive
Life's my seat and I'm only here for the laundry
Mets la en sourdine, t'es sourd dis,
Mute it, you're deaf, say,
Laisse toi bercer par le son, j'ai le flow qui assassine,
Let yourself be lulled by the sound, I got the killer flow,
Lassé par cette vie, lâcher c'est pas l'moment
Tired of this life, giving up is not the time
Cracher l'feu j'en ai le penchant même si moi j'ai mon fasciès
Spit fire, I have the inclination even if I have my face
Vois c'que j'amoche, c'que j'amorce
See what I smash, what I initiate
Lis dans ta ganache j'lis ceux qu'on panache
Read in your face, I read those we mix
Rapper fort vrai c'est mon hobby
Rapping hard and true is my hobby
Tendance à oublier d'où notre zik sort
Tendency to forget where our music comes from
Envoi le son que j'le tords
Send the sound so I twist it
Illico speed 1sur ton bm ou ton hélico 2
Instantly speed 1 on your BM or your helicopter 2
Clic clac pour ma clic qui s'implique
Click clack for my click that's involved
Un mic, un mix à la hauteur
A mic, a mix up to par
DJ fais péter ce putain de crossfader on fera aucune faveur
DJ blow this damn crossfader we won't do any favors
Chic chic loin d'être BCBG j'ai baissé les bras taisez vous tous écoutez stop
Chic chic far from being preppy I gave up shut up all of you listen stop
Allez allume le poste on est
Come on turn on the radio we're here
Dans ta tire on est
In your ride we're here
J'vois déjà les CBR s'élever comme ma voix
I already see the CBRs rising like my voice
Marseille sur les projecteur ça résonne jusqu'a Paname
Marseille on the spotlight it resonates to Paris
Tchatcheur sans état d'âme et la guitare gronde
Chatterbox without a soul and the guitar growls
Le son des fêtards
The sound of partygoers
D'la bourgeoise convoitée par le smicard
The bourgeois coveted by the minimum wage earner
De celui qui est sobre à celui qui se tue au Ricard
From the one who's sober to the one who kills himself with Ricard
Lève lève lève lève ton bras lève vafenculo c'est l' Algérino fa de culo culo
Raise raise raise raise your arm raise fuck it it's Algérino fa de culo culo





Авторы: SAMIR DJOGHLAL, CHRIS DE BURGH, MOHAMED HAMIDOU


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.