L'algerino - Un sourire cache une larme - перевод текста песни на русский

Un sourire cache une larme - L'algerinoперевод на русский




Un sourire cache une larme
Улыбка скрывает слезу
Paroles de Un Sourie Cache Une Larme
Текст песни "Улыбка скрывает слезу"
Samedi soir, pleine lune les loups sortent de leur tanière
Субботний вечер, полная луна, волки выходят из своих нор
Les louves ce font belles s'habillent de la plus belle des manières
Волчицы прихорашиваются, одеваются в лучшие наряды
Une semaine de labeur c'est comme un rituel
Неделя труда - это как ритуал
Sortir le samedi soir pour évacuer le stress habituel
Выйти в субботу вечером, чтобы снять обычный стресс
Je suis pas d'humeur à m'amuser, mes potes mon tirer de mon blok
У меня нет настроения веселиться, друзья вытащили меня из дома
J'avais du mal à noircir les pages de mon bloc-note
Мне было трудно заполнять страницы моего блокнота
Je monte dans la caisse de manière nonchalante
Я сажусь в машину без особого энтузиазма
Mon esprit est ailleurs mon corps et bel est bien dans la calandre
Мои мысли где-то далеко, а тело находится в машине
Je ferme les yeux quand je les ouvres je me retrouve en boite
Я закрываю глаза, а когда открываю, то оказываюсь в клубе
Aveuglé par les spots naturellement je crame une clope
Ослепленный софитами, я машинально закуриваю сигарету
Ce soir je n'ai pas la tête à faire la fête les femelles ce déhanche est les mal dominant remuent leur crête
Сегодня вечером я не настроен на вечеринку, девушки танцуют, а парни трясут гривами
J'gamberge et j'observe je fait les caméras isolées
Я размышляю и наблюдаю, делаю одиночные кадры
Je tombe sur une fille qui avait sans doute trop picolé
Я натыкаюсь на девушку, которая, без сомнения, слишком много выпила
Je zoom son visage met pas inconnu c'est la soeur à un tel elle a tourné la tête quand elle m'a reconnue
Я приближаю ее лицо, оно не кажется незнакомым, это сестра того парня, она отвернулась, когда узнала меня
Elle se dirige vers les toilettes un mec la suit, pas besoin de faire un dessin on devine facilement la suite
Она направляется в туалет, за ней следует парень, не нужно рисовать картинку, чтобы догадаться, что будет дальше
Et dire qu'elle devait se fiancé mais son mec la trompé depuis elle est tombé en dépression elle ne sait plus ce qu'elle fait
И подумать только, она должна была обручиться, но ее парень изменил ей, с тех пор она впала в депрессию и не знает, что делает
Sexe, drogue, alcool, farine dans les narines la petite Carine est devenue accro à la cocaïne
Секс, наркотики, алкоголь, порошок в ноздрях, маленькая Карина стала зависимой от кокаина
On apprendra plus tard qu'elle c'est suicidée dans sa baignoire
Позже мы узнаем, что она покончила с собой в своей ванне
Elle c'est taillée les veines la drogue à tué tout ses espoirs
Она перерезала себе вены, наркотики убили все ее надежды
Un sourire cache une larme (Cache une larme)
Улыбка скрывает слезу (Скрывает слезу)
Un sourire cache une larme (Cache une larme)
Улыбка скрывает слезу (Скрывает слезу)
Mon champ de vision s'élargie je les vois tous éclatés l'oseille, sa danse, sa s'éclate, sa ri et ça se parle dans l'oreille
Мое поле зрения расширяется, я вижу, как все они развлекаются, деньги, танцы, смех, шепот на ухо
Une serveuse se rapproche de moi et me propose un cigare bizar elle me rappel quelqu'un donc je zoom sur son visage
Ко мне подходит официантка и предлагает странную сигару, она мне кого-то напоминает, поэтому я приближаю ее лицо
Ex-tentatrice victime de la matrice la télé réalité tue les rêves ma chérie la gloire est brève
Бывшая искусительница, жертва матрицы, реалити-шоу убивает мечты, дорогая, слава мимолетна
Elle était adulée les mois sont passés, ce voyé star de cinéma mais elle a sombré dans l'anonymat
Ее обожали, месяцы прошли, она видела себя кинозвездой, но погрузилась в анонимность
Dans ce monde d'illusion je prend du recule sur les choses
В этом мире иллюзий я отстраняюсь от вещей
Une fille me reconnait me demande une photo je tape une pose
Девушка узнает меня, просит сфотографироваться, я принимаю позу
Je sort de mon corps je me vois dans ce foutu décor
Я выхожу из своего тела, я вижу себя в этом чертовом декоре
Parce qu'elle m'a vue à la télé elle me propose son corps
Поскольку она видела меня по телевизору, она предлагает мне свое тело
Je suis sans être là! Observe ce que les gens ne voient pas
Я здесь, но меня здесь нет! Я наблюдаю то, чего не видят люди
Constate qu'il y a beaucoup de gens qui font semblant d'être ce qu'ils ne sont pas
Констатирую, что есть много людей, которые притворяются тем, кем они не являются
Pour épater la galerie une mec gaspille en une soirée ce qu'un africain ne gagnera jamais en toute une vie
Чтобы произвести впечатление на публику, парень тратит за один вечер то, что африканец никогда не заработает за всю свою жизнь
5 bouteilles de Laurent Perrier combien de gens en France vivent en dessous du seuil de pauvreté
5 бутылок Laurent Perrier, сколько людей во Франции живут за чертой бедности
Les gens se? un collier de fleur sur le coup il branche la femme de son meilleur pote juste pour tirer son coup
Люди веселятся, надевают цветочные ожерелья, парень клеится к жене своего лучшего друга, чтобы просто переспать с ней
Un sourire cache une larme (Cache une larme)
Улыбка скрывает слезу (Скрывает слезу)
Un sourire cache une larme (Cache une larme)
Улыбка скрывает слезу (Скрывает слезу)
Ok 3h du mat. l'ambiance est à son comble la chaleur m'étouffe je sort dans le patio fumé une blonde
Ок, 3 часа ночи, атмосфера на пике, жара душит меня, я выхожу во внутренний дворик выкурить сигарету
Soudain y'a une embrouille mouvement de foule dans la salle les gens se dispersent la tension monte et les verres claquent, bouteille de champ. dans la tête
Внезапно начинается драка, движение толпы в зале, люди разбегаются, напряжение нарастает, стаканы бьются, бутылки шампанского летят в голову
Tête! les videurs se pointent guettent un mec et le mettent à terre le gaz et le ruine parterre le sortent direct de la boite et pour finir lui font danser la tecktonik au chant du taser
Голову! Появляются вышибалы, высматривают парня и валят его на землю, бьют его ногами и валяют по полу, вытаскивают его прямо из клуба и, в довершение всего, заставляют его танцевать тектоник под пение электрошокера
Mais ce soir ils sont tombés sur un chaud de la cuite revient calibré tire pendant que les gens queue
Но сегодня вечером они нарвались на горячего парня, он возвращается с пистолетом, стреляет, пока люди стоят в очереди
" -Et la ça fait toujours les zorros? "
"- И что, вы все еще строите из себя крутых?"
Dire que les videurs risquent leur vie chaque soir pour 80 euros
Подумать только, вышибалы рискуют своей жизнью каждый вечер за 80 евро
Bref! Un mec me tape dans l'épaule me dit
Короче! Парень хлопает меня по плечу и говорит:
"- Qu'est ce tu fou là? Comment ça va gros? Ça fait un bail, bois un coup c'est pour moi! "
"- Что ты тут делаешь? Как дела, братан? Давно не виделись, выпей за меня!"
"- Merci! Et toi comment tu te porte? "
"- Спасибо! А как ты?"
"- Ça pourrait allé mieux, ça fait 1mois que ma femme m'a foutu à la porte. Ça fait 10mois et je n'ai même plus de job, regarde mon RMI au fond de cette bouteille de rhum, mon fils n'a même pas vu le jours qu'il a déjà un nouveau père, j'ai l'aire heureux mais je noie mon chagrin dans les pacs de bière
"- Могло бы быть и лучше, моя жена выгнала меня месяц назад. Уже 10 месяцев, как у меня нет работы, посмотри на мое пособие по безработице на дне этой бутылки рома, мой сын еще не родился, а у него уже новый отец, я выгляжу счастливым, но я топлю свое горе в паках пива
Un sourire cache une larme (Cache une larme)
Улыбка скрывает слезу (Скрывает слезу)
Un sourire cache une larme (Cache une larme)
Улыбка скрывает слезу (Скрывает слезу)
5h du mat. je rentre à l'heure ou le daron prie hachma je sent la clope, les yeux rouges il a bien compris
5 утра, я возвращаюсь домой в то время, когда отец молится, хачма, он чувствует запах сигарет, красные глаза, он все понял
Je me dirige vers ma chambre et je m'allonge sur mon lit, j'allume une dernière clope et je gamberge à cette vie.
Я иду в свою комнату и ложусь на кровать, закуриваю последнюю сигарету и размышляю об этой жизни.





Авторы: kore aurel, l'algérino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.