Текст и перевод песни L'entourage - Ce monde
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souvent
je
me
sens
mal
dans
ma
peau
Often
I
feel
bad
about
myself
Pâle
dans
ma
chambre
je
me
noie
dans
l'alcool
Pale
in
my
room
I'm
drowning
in
alcohol
"J'suis
pas
fait
pour
ce
monde
nan,
nan
"I'm
not
made
for
this
world
no,
no
J'suis
pas
fait
pour
ce
monde"
I'm
not
made
for
this
world"
J'suis
hyper
sceptique
I'm
very
skeptical
Je
ne
crois
que
ce
qui
est
perceptible
I
only
believe
what
is
perceivable
Envie
de
percer
pour
mon
père
qui
perd
ses
tiff'
Want
to
break
through
for
my
father
who's
losing
his
marbles
"J'suis
pas
fait
pour
ce
monde
nan,
nan
"I'm
not
made
for
this
world
no,
no
J'suis
pas
fait
pour
ce
monde"
I'm
not
made
for
this
world"
Moi
j'suis
deter
yo
(deter
yo)
Yo,
I'm
determined
(determined)
A
l'inverse
de
la
plupart
des
terriens
Unlike
most
earthlings
Tous
c'détériore
(c'détériore)
Everything
deteriorates
(deteriorates)
Les
larmes
se
versent
tes
déçu
par
les
traitres
Tears
are
shed
you're
disappointed
by
the
traitors
Et
à
l'intérieur
(à
l'interieur)
And
inside
(inside)
Tu
sens
qu'tes
parfait
pour
ce
monde
You
feel
that
you're
perfect
for
this
world
Rien
est
parfait,
les
rêves
partent
en
une
seconde
Nothing
is
perfect,
dreams
depart
in
a
second
J'suis
pas
fait
pour
ce
monde
I'm
not
made
for
this
world
Brûle,
comme
mon
mégot
ou
mes
factures
It
burns,
like
my
cigarette
butt
or
my
bills
J'ai
arrêté
l'école
parce
que
j'trouvais
la
FAC
dure
I
dropped
out
of
school
because
I
found
college
hard
"J'suis
pas
fait
pour
ce
monde
nan,
nan
"I'm
not
made
for
this
world
no,
no
J'suis
pas
fait
pour
ce
monde"
I'm
not
made
for
this
world"
Un
frèro
fait
le
lâche,
pour
une
affaire
de
cash
A
brother
plays
the
coward,
for
a
matter
of
cash
Les
pieds
sur
Terre
mais
j'aimerais
m'envoler
vers
l'espace
My
feet
are
on
Earth
but
I'd
like
to
fly
into
space
"*Parce
que
j'suis*"
pas
fait
pour
ce
monde
nan,
nan
"*Because
I'm*"
not
made
for
this
world
no,
no
J'suis
pas
fait
pour
ce
monde
I'm
not
made
for
this
world
J'suis
pas
fait
pour
les
ordres
I'm
not
made
for
orders
Ouai
j'ai
la
flemme
de
faire
mes
papelards
Yeah,
I'm
too
lazy
to
do
my
paperwork
Les
lois
c'est
que
des
sornettes
Laws
are
just
nonsense
Épargnez
moi
vos
blablas
Spare
me
your
blah
blah
blah
Laisse
moi
rouler
ma
weed
Let
me
roll
my
weed
J'suis
pas
d'ici
frère
j'viens
de
loin
I'm
not
from
here,
bro,
I
come
from
afar
J'suis
dégoutté
d'la
vie,
pour
eux
si
j'pars
ça
n'feras
qu'un
de
moins
I'm
disgusted
with
life,
for
them
if
I
leave
it
will
be
one
less
Je
dors
dehors
et
me
sens
invisible
I
sleep
outside
and
feel
invisible
J'aimerais
me
téléporter
loin
d'ici
I
wish
I
could
teleport
far
away
from
here
Je
suis
pas
fait
pour
ce
monde
nan,
nan
I'm
not
made
for
this
world
no,
no
J'suis
pas
fait
pour
ce
monde
I'm
not
made
for
this
world
Pourtant
je
vis
là
Yet
I
live
there
La
drogue
me
console,
alors
je
l'inhale
Drugs
console
me,
so
I
inhale
them
Triste
comme
une
fête
des
mères
à
l'orphelinat
Sad
like
a
Mother's
Day
in
an
orphanage
Je
suis
pas
fait
pour
ce
monde
nan,
nan
I'm
not
made
for
this
world
no,
no
J'suis
pas
fait
pour
ce
monde
I'm
not
made
for
this
world
On
vit
dans
le
conflit
(...)
We
live
in
conflict
(...)
Se
bat
pour
des
putains
de
drapeaux
Fighting
for
fucking
flags
En
vrai
pour
le
profit
(le
profit)
Actually
for
the
profit
(the
profit)
D'un
Etat
qui
nous
mène
en
bateau
Of
a
State
that
leads
us
up
the
garden
path
Ecoute
les
consignes
(ouai)
Listen
to
the
instructions
(yeah)
Au
risque
de
périr
tu
pars
à
l'assaut
At
the
risk
of
perishing
you
charge
into
battle
Frangin
j'te
le
confirme
(j'te
le
confirme)
Brother,
I
can
confirm
it
to
you
(I
can
confirm
it
to
you)
Tu
es
tombé
dans
l'panneau
You
fell
into
the
trap
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alpha Wann, Antoine Guena, Ken Samaras, Jason Akrour, Fabrice Akrour, Theo Lellouche, Mamadou Coulibaly, Alain Amrouze, Francois Garnier, Ivan Bruno Arbiser, Mikael Castelle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.