L'entourage - Ce monde - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни L'entourage - Ce monde




Ce monde
This World
Souvent je me sens mal dans ma peau
Often I feel bad about myself
Pâle dans ma chambre je me noie dans l'alcool
Pale in my room I'm drowning in alcohol
"J'suis pas fait pour ce monde nan, nan
"I'm not made for this world no, no
J'suis pas fait pour ce monde"
I'm not made for this world"
J'suis hyper sceptique
I'm very skeptical
Je ne crois que ce qui est perceptible
I only believe what is perceivable
Envie de percer pour mon père qui perd ses tiff'
Want to break through for my father who's losing his marbles
"J'suis pas fait pour ce monde nan, nan
"I'm not made for this world no, no
J'suis pas fait pour ce monde"
I'm not made for this world"
Moi j'suis deter yo (deter yo)
Yo, I'm determined (determined)
A l'inverse de la plupart des terriens
Unlike most earthlings
Tous c'détériore (c'détériore)
Everything deteriorates (deteriorates)
Les larmes se versent tes déçu par les traitres
Tears are shed you're disappointed by the traitors
Et à l'intérieur l'interieur)
And inside (inside)
Tu sens qu'tes parfait pour ce monde
You feel that you're perfect for this world
Rien est parfait, les rêves partent en une seconde
Nothing is perfect, dreams depart in a second
J'suis pas fait pour ce monde
I'm not made for this world
Brûle, comme mon mégot ou mes factures
It burns, like my cigarette butt or my bills
J'ai arrêté l'école parce que j'trouvais la FAC dure
I dropped out of school because I found college hard
"J'suis pas fait pour ce monde nan, nan
"I'm not made for this world no, no
J'suis pas fait pour ce monde"
I'm not made for this world"
Un frèro fait le lâche, pour une affaire de cash
A brother plays the coward, for a matter of cash
Les pieds sur Terre mais j'aimerais m'envoler vers l'espace
My feet are on Earth but I'd like to fly into space
"*Parce que j'suis*" pas fait pour ce monde nan, nan
"*Because I'm*" not made for this world no, no
J'suis pas fait pour ce monde
I'm not made for this world
J'suis pas fait pour les ordres
I'm not made for orders
Ouai j'ai la flemme de faire mes papelards
Yeah, I'm too lazy to do my paperwork
Les lois c'est que des sornettes
Laws are just nonsense
Épargnez moi vos blablas
Spare me your blah blah blah
Laisse moi rouler ma weed
Let me roll my weed
J'suis pas d'ici frère j'viens de loin
I'm not from here, bro, I come from afar
J'suis dégoutté d'la vie, pour eux si j'pars ça n'feras qu'un de moins
I'm disgusted with life, for them if I leave it will be one less
Je dors dehors et me sens invisible
I sleep outside and feel invisible
J'aimerais me téléporter loin d'ici
I wish I could teleport far away from here
Je suis pas fait pour ce monde nan, nan
I'm not made for this world no, no
J'suis pas fait pour ce monde
I'm not made for this world
Pourtant je vis
Yet I live there
La drogue me console, alors je l'inhale
Drugs console me, so I inhale them
Triste comme une fête des mères à l'orphelinat
Sad like a Mother's Day in an orphanage
Je suis pas fait pour ce monde nan, nan
I'm not made for this world no, no
J'suis pas fait pour ce monde
I'm not made for this world
On vit dans le conflit (...)
We live in conflict (...)
Se bat pour des putains de drapeaux
Fighting for fucking flags
En vrai pour le profit (le profit)
Actually for the profit (the profit)
D'un Etat qui nous mène en bateau
Of a State that leads us up the garden path
Ecoute les consignes (ouai)
Listen to the instructions (yeah)
Au risque de périr tu pars à l'assaut
At the risk of perishing you charge into battle
Frangin j'te le confirme (j'te le confirme)
Brother, I can confirm it to you (I can confirm it to you)
Tu es tombé dans l'panneau
You fell into the trap





Авторы: Alpha Wann, Antoine Guena, Ken Samaras, Jason Akrour, Fabrice Akrour, Theo Lellouche, Mamadou Coulibaly, Alain Amrouze, Francois Garnier, Ivan Bruno Arbiser, Mikael Castelle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.