L'entourage - Le vicieux - перевод текста песни на немецкий

Le vicieux - L'entourageперевод на немецкий




Le vicieux
Der Bösartige
Le vicieux se regarde dans le miroir mais ne voit que le mal émanant d'lui malgré le masque qu'il a mis
Der Bösartige schaut in den Spiegel, sieht nur das Böse in sich, trotz der Maske, die er trägt
Il manie la magie mais n'a jamais la même image il est bien loin de l'homme gentil que tous les gens qui l'aiment imagine
Er beherrscht die Magie, doch sein Bild wechselt ständig, fern ist er vom netten Mann, den alle, die ihn lieben, sich vorstellen
Le vicieux se regarde dans le miroir mais ne voit que le mal émanant d'lui malgré le masque qu'il a mis
Der Bösartige schaut in den Spiegel, sieht nur das Böse in sich, trotz der Maske, die er trägt
Il manie la magie mais n'a jamais la même image il est bien loin de l'homme gentil que tous les gens qui l'aiment imagine
Er beherrscht die Magie, doch sein Bild wechselt ständig, fern ist er vom netten Mann, den alle, die ihn lieben, sich vorstellen
Il commence sa journée en faisant des grimaces à son miroir
Er beginnt seinen Tag, indem er Grimassen in den Spiegel schneidet
Il prend des gamines les met sous l'emprise de ses dix doigts
Er nimmt junge Mädchen, unterwirft sie seinen zehn Fingern
Il a battu sa femme veut le revivre avec une autre
Er schlug seine Frau, will es mit einer anderen wiederholen
Avant que sa fille rentre il aime renifler ses culottes
Bevor seine Tochter heimkommt, riecht er an ihren Höschen
C'est une race de mort, s'enrichir sa priorité
Er ist eine sterbende Rasse, Bereicherung seine Priorität
Il sort tard dehors rend visite aux putes frigorifiées
Spät abends sucht er die durchgefrorenen Nutten auf
Il peut mentir en te regardant dans le blanc des yeux
Er kann lügen, während er dir in die Augen starrt
Serait prêt à faire des pendaisons afin de monter seul
Würde sogar Henker spielen, um allein nach oben zu kommen
Le vicieux est complexe l'esquiver est tendu
Der Bösartige ist komplex, ihm zu entkommen schwer
Espiègle il t'espionne à la fenêtre avec une longue vue
Schlau beobachtet er dich durchs Fernglas am Fenster
Si tu meurs il dira whaou mais te souris et te salue
Stirbst du, sagt er "Wow", doch lächelt und winkt dir zu
Il tape crime sur Yahoo met du cyanure dans ton yaourt
Er googelt "Verbrechen", mischt Zyanid in deinen Joghurt
Il est stique-mi prisonnier d'un monde pervers
Er ist stichelnd gefangen in einer perversen Welt
Il glisse son zizi contre des fesses dans le RER
Er reibt seinen Schwanz an Hintern in der U-Bahn
Il a horreur qu'on le déteste mais trompe ses frères, crari
Er hasst es, gehasst zu werden, doch betrügt seine Brüder, klar
C'est lui qui criait "plombe les traîtres"
Er war's, der schrie "Erschießt die Verräter"
Le vicieux se regarde dans le miroir mais ne voit que le mal émanant d'lui malgré le masque qu'il a mis
Der Bösartige schaut in den Spiegel, sieht nur das Böse in sich, trotz der Maske, die er trägt
Il manie la magie mais n'a jamais la même image il est bien loin de l'homme gentil que tous les gens qui l'aiment imagine
Er beherrscht die Magie, doch sein Bild wechselt ständig, fern ist er vom netten Mann, den alle, die ihn lieben, sich vorstellen
Le vicieux se regarde dans le miroir mais ne voit que le mal émanant d'lui malgré le masque qu'il a mis
Der Bösartige schaut in den Spiegel, sieht nur das Böse in sich, trotz der Maske, die er trägt
Il manie la magie mais n'a jamais la même image il est bien loin de l'homme gentil que tous les gens qui l'aiment imagine
Er beherrscht die Magie, doch sein Bild wechselt ständig, fern ist er vom netten Mann, den alle, die ihn lieben, sich vorstellen
Qui veut la paix perd souvent
Wer Frieden will, verliert oft
C'est ce qu'il répète sans cesse
Das sagt er ständig vor sich hin
Sa voix fait l'effet d'amphets
Seine Stimme wirkt wie Amphetamin
Tu te sens kidnappé c'est soulant
Du fühlst dich gekidnappt, es nervt
Il dit qu'il est pour vendre
Er sagt, er sei zum Verkaufen geboren
Mais sort d'un film d'épouvante c'est éprouvant
Doch kommt aus einem Horrorfilm, es ist anstrengend
Et pourtant avec sa parole il peut t'embobiner
Doch mit seiner Rede kann er dich umgarnen
Sans sanglots, c'est dans le dos qu'il te plante l'Opinel
Ohne Tränen sticht er dir das Messer in den Rücken
Quand il se sent dominé il prend la fuite comme une vermine
Fühlt er sich unterlegen, flieht er wie Ungeziefer
Et s'il prend de tes nouvelles c'est pour te vendre une berline
Fragt er nach dir, will er nur ein Auto verkaufen
Il kiffe les bifs des potes
Er steht auf die Frauen seiner Kumpel
Des gens ce type est méfiant
Menschen gegenüber ist er misstrauisch
Le vicieux est sociable mais cache un vice effrayant
Der Bösartige ist gesellig, doch verbirgt schreckliche Laster
Il analyse chaque ami afin d'arriver à manipuler sa cible
Er analysiert jeden Freund, um sein Ziel manipulieren zu können
Le paradis n'est pas sa priorité il est déviant
Das Paradies liegt ihm fern, er ist abartig
Quoi qu'il en soit il n'a aucun scrupule
Egal was kommt, er hat keine Skrupel
Pour rendre sa fiancée dans un passage lugubre
Seine Verlobte in einer düsteren Gasse zu lassen
Aucun souvenir honnête pour ce gars-là
Keine ehrenhafte Erinnerung an diesen Typen
Avec un sourire aux lèvres, il te balade
Mit einem Lächeln führt er dich an der Nase herum
Le vicieux n'attaque pas de face
Der Bösartige greift nicht frontal an
C'est toujours dans le dos que les poignards fusent
Die Dolche treffen immer von hinten
Donc il t'endort c'est le roi de la flûte
Darum betäubt er dich, ist der König der Täuschung
Les yeux vitreux l'hideux vicieux
Glassy Augen, der widerliche Bösartige
Aime les films pornographiques
Liebt pornografische Filme
Veut vivre comme un demi-dieu il baise des nippones en plastique
Will leben wie ein Halbgott, vögelt Plastik-Asiatinnen
Un fétichiste, il prend son pied quand il s'en prend aux faibles
Ein Fetischist, kommt zum Höhepunkt, wenn er Schwächere quält
Il a grandi sans cran en fait il se chie dessus
Er wuchs ohne Mut auf, macht sich eigentlich in die Hose
A chaque fois que sa petite haine le rend inférieur
Jedes Mal, wenn sein kleiner Hass ihn minderwertig macht
La noirceur le tiraille de l'intérieur
Die Finsternis zerreißt ihn innerlich
Le vicieux se regarde dans le miroir mais ne voit que le mal émanant d'lui malgré le masque qu'il a mis
Der Bösartige schaut in den Spiegel, sieht nur das Böse in sich, trotz der Maske, die er trägt
Il manie la magie mais n'a jamais la même image il est bien loin de l'homme gentil que tous les gens qui l'aiment imagine
Er beherrscht die Magie, doch sein Bild wechselt ständig, fern ist er vom netten Mann, den alle, die ihn lieben, sich vorstellen
Le vicieux se regarde dans le miroir mais ne voit que le mal émanant d'lui malgré le masque qu'il a mis
Der Bösartige schaut in den Spiegel, sieht nur das Böse in sich, trotz der Maske, die er trägt
Il manie la magie mais n'a jamais la même image il est bien loin de l'homme gentil que tous les gens qui l'aiment imagine
Er beherrscht die Magie, doch sein Bild wechselt ständig, fern ist er vom netten Mann, den alle, die ihn lieben, sich vorstellen





Авторы: Alpha Wann, Antoine Guena, Ken Samaras, Jason Akrour, Fabrice Akrour, Theo Lellouche, Mamadou Coulibaly, Francois Garnier, Ivan Bruno Arbiser, Mikael Castelle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.